Livarno Lux HG09316 - Reflektor LED

HG09316 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG09316 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 156 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux HG09316 - page 58

Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG09316 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG09316 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HG09316 Livarno Lux

Śruba blokująca (uchwyt montażowy)

Przewód neutralny (niebieski)

Przewód ochronny (żółto-zielony)

Przewód zewnętrzny (brązowy)

Pokrętło regulacyjne LUX (światłoczułość)

Pokrętło regulacyjne TIME (czas włączenia)

Kostka zaciskowa (nie jest dołączona do zestawu) Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V∼ 50 Hz, 10 W Diody LED: 15 x LED (Diod LED nie można wymie- nić.) Przełącznik zmierzchowy: regulowany 10 lx–20.000 lx Czas świecenia: regulowany ok.10 s–7 min Klasa ochrony: I60 PL Rodzaj ochrony: IP54 (ochrona przed pyłem i pryskającą wodą) Wymiary (wys. x szer. x gł.): ok. 16,4 x 11,4 x 7,1 cm Powierzchnia projekcji: maks. 160 cm

Wysokość montażu: ok. 2,5 m Ciężar: ok. 305 g Z certyfikatem GS Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej „F“. Zawartość 1 Reflektor zewnętrzny LED z czujnikiem ruchu 2 Kołki (Ø 6 mm) 2 Śruby 1 Instrukcja obsługi i montażu Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB

ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się mate- riałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpie- czeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.61 PL Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli po- zostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecz- nego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 V∼ 50 Hz). W przeciwnym razie nie należy montować produktu. Kostka zaciskowa nie jest dołączona do zestawu. Instalacja może być dokonana wyłącznie przez wykwalifikowanego fachowca. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i ochłodzony przynajmniej 15 minut. Produkt wydziela dużo ciepła. 0,5 m ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt należy zamon- tować w odległości co najmniej 0,5 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie się cie- pła może spowodować pożar.

CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostać wymieniony przed ponownym użyciem produktu. Przeznaczone do instalacji tylko poza zasięgiem ręki.62 PL Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diody LED i wbudowany statecznik LED nie nadają się do wymiany. Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy zutylizować cały produkt. Reflektora LED należy używać tylko z wbudowanym statecznikiem LED. Dopóki produkt podłączony jest <do sieci elektrycznej, pobiera nieco prądu – nawet jeśli lampa jest wyłączona. Aby całkowicie wyłączyć produkt, przełącznik sieciowy musi być wyłączony. Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub kabel lampy zostanie uszko- dzony, to aby uniknąć niebezpieczeństwa może on zostać wymie- niony wyłącznie przez producenta lub jego serwis klienta, czy inną podobnie wykwalifikowaną osobę. Przed montażem Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wyszko- lonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznej. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości produktu i przepisów dotyczących podłączania. Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo- -prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0). Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia. Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profe- sjonalisty.63 PL Przed uruchomieniem Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Montaż Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem. Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki: Upewnić się, że spot

będzie oświetlał żądany obszar. Spot

można przesuwać pionowo. Upewnić się, że czujnik ruchu

obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika

to maks. 5 m przy kącie wykry- walności ok. 120° (wzależności od wysokości zamontowania – idealna wysokość to 2,50 m) (rys. D). Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu

nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to negatywnie wpływać na jego działanie. Montaż należy przeprowadzić w następujący sposób: Odkręcić śruby blokujące

za pomocą śrubokrętu krzyżakowego, aby usunąć uchwyt montażowy

Przytrzymać uchwyt montażowy

skierowany poziomo (ew. użyć poziomicy) przy ścianie i zaznaczyć otwory do zamocowania.64 PL Teraz wywiercić otwory do zamocowania (Ø 6 mm) i włożyć kołki

do wywierconych otworów (rys. A). Zamocować uchwyt montażowy

za pomocą dołączonych śrub mocujących

na ścianie i sprawdzić solidne osadzenie. Przewód zewnętrzny

podłączyć do kostki zaciskowej

poprawnie zamontowanej puszki rozdzielczej (nie jest dołączona do ze- stawu) (rys. C). Wskazówka: Typem kabla przyłączeniowego powinien być H05RN-F 3G 1,0 mm². Wskazówka: Podłączenie przewodu ochronnego

powinno być dłuższe niż innych przewodów, aby w razie pęknięcia produktu zerwał się on ostatni. Zastosowane podłączenie powinno co najmniej zgadzać się z poniższymi informacjami: typ podłączenia: za pomocą śrub ilość styków: 3 napięcie robocze: > 230 V

prąd znamionowy: >1 A Podłączenie musi odpowiadać wymaganiom DIN EN 60998-2-1 lub EN 60998-2-2. Rodzaj połączenia musi spełniać regionalne i krajowe przepisy. Wskazówka: Kostka zaciskowa

nie jest dołączona do zestawu. Użyć śrubokrętu krzyżakowego, aby zamocować spot

przy pomocy wcześniej usuniętych śrub blokujących

, podkładek sprężystych

do uchwytu montażowego

(patrz. A). Wyrównać spot

w żądanym kierunku. Czujnik ruchu

można przekręcić poziomo i pionowo. Ponownie nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny. Produkt jest gotowy do użycia.65 PL Uruchomienie Ustawienie czujnika ruchu W zależności od wstępnych ustawień czujnika ruchu

włącza się na pewien czas, gdy tylko czujnik ruchu

wykryje ruch. Te ustawienia przeprowadzane są na dwóch regulatorach na tylnej stronie czujnika ruchu

(rys. B). Ustawianie czasu świecenia Obrócić pokrętło regulacyjne TIME

w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić w przedziale od ok. 10 sekund do 7 minut. Ustawianie poziomu światła dziennego Obrócić pokrętło regulacyjne LUX

w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć poziom światła dziennego: w tej pozycji czujnik ruchu reaguje tylko w nocy (przy ok. 10 lx). Wpołożeniu czujnik ruchu reaguje także przy świetle dziennym, jeżeli jego na- tężenie nie przekracza 20.000 lx. Ustawianie czujnika ruchu Wskazówka: Ustawienie to powinno się przeprowadzać w czasie zmierzchu.66 PL Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX

na pozycję . Skierować czujnik ruchu

do środka żądanego obszaru wykry- walności. Poruszać się w obszarze wykrywalności, aż sposób reakcji czujnika ruchu

będzie zadowalający. W tym celu zmienić ukierunkowanie czujnika ruchu

Wskazówka: Uważać na to, aby czujnik ruchu

wykrywał głównie ruch przebiegający w poprzek do czujnika ruchu

. Jeśli będziesz się pouszało w kierunku prostym do czujnika ruchu

może on nie wykryć tego ruchu. Po zadowalającym ustawieniu czujnika ruchu

przekręcić następnie pokrętło regulacyjne LUX

na wybraną pozycję. Można ustalić odpowiednią pozycję pokrętła regulacyjnego LUX

podczas świtu lub zmierzchu, w której spot

ma reagować. Powoli przekręcać pokrętło LUX

w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż czujnik ruchu

zareaguje na ruchy w ob- szarze wykrywania. Czyszczenie i pielęgnacja Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć włącznik instalacyjny. Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W prze- ciwnym razie produkt może zostać uszkodzony. Produkt należy czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Po czyszczeniu i przed ponownym uruchomieniem należy nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny.67 PL Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowi- ska,które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwa- rzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znacze- niu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu na- bywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza usta- wowych praw nabywcy produktu.68 PL Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materia- łowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bez- płatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszko- dzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykona- nych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 403055_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra- werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skon- taktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym te- lefonicznie lub pocztą elektroniczną.69 PL Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres ‚serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl IP5470 CZ Legenda použitých piktogramů ................... Strana 71 Úvod ..................................................................................... Strana 71 Použití ke stanovenému účelu.............................................. Strana 72 Popis dílů .............................................................................. Strana 72 Technické údaje ................................................................... Strana 72 Obsah dodávky ................................................................... Strana 73 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...... Strana 73 Před montáží ................................................................. Strana 75 Před uvedením do provozu.............................. Strana 75 Montáž ............................................................................... Strana 75 Uvedení do provozu ............................................... Strana 77 Nastavení pohybového senzoru ......................................... Strana 77 Nastavení doby svícení ....................................................... Strana 77 Nastavení hladiny denního světla ....................................... Strana 77 Nastavení pohybového senzoru ......................................... Strana 78 Čistění a ošetřování ................................................. Strana 78 Zlikvidování ................................................................... Strana 79 Záruka ................................................................................ Strana 79 Postup v případě uplatňování záruky ................................. Strana 80 Servis ..................................................................................... Strana 8071 CZ Legenda použitých piktogramů Vodič Dosah pohybového senzoru: cca 5 m Střídavý proud/ střídavé napětí Úspora energie až 80 % ve srovnání sběžnou žárovou 63 W IP54 IP54 (ochrana proti prachu a stříkající vodě) Otočný pohybový senzor Doba svícení nastavitelná od cca 10sekund do 7minut Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Úhel dosahu pohybového senzoru: cca 120 ° LED reflektor Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se se- znamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.72 CZ Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen kautomatickému osvětlení výhradně venkovních pro- stor. Tento výrobek je určen pouze ksoukromému použití, není vhodný pro výdělečnou činnost. Popis dílů

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : HG09316

Kategoria : Reflektor LED