HG09316 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG09316 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Zewnętrzny projektor LED z czujnikiem ruchu |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | HG09316 |
| Napięcie zasilania | 230 V~ 50 Hz |
| Moc | 10 W |
| Typ lampy | 15 x wbudowane diody LED (niewymienne) |
| Klasa efektywności energetycznej | F |
| Stopień ochrony | IP54 (chroniony przed pyłem i bryzgami wody) |
| Klasa ochronności | I (wymagany przewód ochronny) |
| Wymiary (W x S x G) | Ok. 16,4 x 11,4 x 7,1 cm |
| Waga | Ok. 305 g |
| Zalecana wysokość montażu | Ok. 2,5 m |
| Zasięg czujnika ruchu | Maks. 5 m |
| Kąt detekcji | Ok. 120° |
| Regulowany czas świecenia | Ok. 10 s do 7 min |
| Zakres regulacji poziomu światła | 10 lx do 20 000 lx |
| Maksymalna powierzchnia projekcji | 160 cm² |
| Zawartość zestawu | 1 projektor, 2 kołki Ø 6 mm, 2 wkręty, 1 instrukcja |
| Typ kabla przyłączeniowego | H05RN-F 3G 1,0 mm² |
| Podłączenie elektryczne | Złączka 3-stykowa (nie w zestawie), instalacja przez elektryka |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy Francja | 0800904879 |
| Serwis posprzedażowy Belgia | 080071011 |
Często zadawane pytania - HG09316 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące HG09316 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG09316 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG09316 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG09316 Livarno Lux
Wskazówki montaçu, obstugi i bezpieczénstwa
SK
LEDREFLEktor
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-LAMPE
PL Wskazówki montazu, obstugi i bezpiecznych Strona 57
Legenda zastosowanych piktogramów. Strona 58
Wstep Strona 58
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem Strona 59
Opisczeci. Strona 59
Dane techniczne Strona 59
Zawartosc. Strona 60
Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa .... Strona 60
Przed montażem. Strona 62
Przed uruchomieniem Strona 63
Montaiz Strona 63
Uruchomienie. Strona 65
Ustawienie czujnika ruchu. Strona 65
Ustawianie czasu swiecenia Strona 65
Ustawianie poziomu swiatla dziennego Strona 65
Ustawianie czujnika ruchu. Strona 65
Czyszczenie i pielegnacia. Strona 66
Utylizacja Strona 67
Gwarancia Strona 67
Sposob postepowania w przypadku naprawy
gwarancynej. Strona 68
Serwis Strona 69
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| Przewód ochronny | Odlegloiść wykrywania czujnika ruchu: ok. 5 m | ||
| ~ | Prȩd zmienny/napiȩcie zmienne | Aż do 80% oszczȩdno-Sci energia w porówniani z normalnym 63 watoug zarówkq | |
| IP54 | IP54 (ochrona przyted pyęm i pryskajćq wod...) | Wychylny czujnik ruchu | |
| Możliwość ustawiania czasu świecenia od ok. 10 sek. do 7 min. | CE | Znak CE wskazuje zgodność z oppowied-nimi Dyrektywami UE dotycznych progoroduktu. | |
| Kąt wykrywania czuj-nika ruchu: ok. 120° | |||
Reflektor LED
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Tym samym zdecydowali sie Państwo na zakup produktu wysokiej jakosci. Instrukcja obstugi jest czȩciąkiego produktu. Zawiera ona waźne wskazówki dotyczność bezpiecieznstwa, uzytkowyania i utylizacje. Przed pierwszym użyciem produktu naleź yapoznać są zewsystkimi wskazówkami dotyczymi obstugi i bezpiecieznstwa. Uzywać produktu wyłącznych zgodnia zoreachgo
poniȩ opisanym przyznaczenia. W przypadku przybekazania produktu内在ej osobie naleź dołączyć do niedo go za把自己的 dokumentacja.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Produkt jest przyznaczony do automatycznych oświetlenia wyłącznych na zewnogrz. Produkt przyznaczony jest wyłącznych do uzytku przywatnégo, nie zaś do zastosowania komercyjngo.
Opisczeci
1 Spot
2 Šruba blokujęca (uchwyt montaźowy)
3 Podkładka spreźysta
4 Tarcza zebata
5 Sruba mocujqca
6 KoIki
7 Uchwyt montażowy
8 Czujnik ruchu
9 Przewód neutralny (niebieski)
10Przewódochronny (zóhto-zielony)
11 Przewódzewnętrzny (brzowy)
12 Pokretto regulacyine LUX (swiatloczutość)
13 Pokretto regulacyine TIME (czas wączenia)
14 Kostka zaciskowa (nie jest dołoczona do zestawu)
Danetechniczne
Napięcie robocze: 230V~50Hz, 10W
Diody LED: 15 × LED (Diod LED nie maya wymie-nic.)
Przelçcznik zmierzchowy: regulowany 10lx-20.000lx
Czas swiecenia: regulowany ok.10s-7 min
Klasa ochry:
Rodzaj ochry: IP54 (ochrona przyd pylem i pryskajcq wodq)
Wymiary (wys. x szer. x gt.): ok. 16,4 x 11,4 x 7,1 cm
Powierzchnia projekci: maks. 160 cm
Wysokość montazu: ok. 2,5 m
Ciezar: ok. 305g
Z certyfikatem GS
Ten produit zwiera zrodto swiatla klasy efektywnosci energetycznej „F".
Zawartosci
1 Reflexkor zewnetrzny LED z czujnikiem ruchu
2 Kołki (Ø 6 mm)
2 Sruby
1 Instrukcia obstugi i montazu

Ogólne wskazówki bezpiecznychstwa
Przed pierwszym użyciem produktu naleź yapoznać są ze wszystkimi wskazówkami dotyczymi obstugi i bezpieczność! W przypadku przybekazania produktu(inner osobie naleź dołoczyc do noiego&Cą jejoodokumentacja!


NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA LUB
ODNIESIENIA OBRAZEN PRZEZ DZIECI! Nigdy
bez nadzoru nie naleźy pożostawiać przycieci z materiafem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczność udupszenia są materiafem opakowaniowym. Dzieci czegość no dostrzejność niebezpieczność. Dzieci no powinnyMICdostepu do produktu.
Niniejszy produkt要去byc uzywany przydzpieci od lat 8 oraz przypez osoby z obniżonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnyi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, są pozostajp pod nadzorem lub zostathy pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia produktu i Rozumiejqwynikajgcze z niego zagrozenia. DzieciNie mogq bawic sie produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc wykonywane przydzpieci bez nadzoru.

Zagrożenieźycia przyez porañenie prȩdem elektrycznym
- Przed kaźdym podłęczeniem produktu do sieci upewnić są, ze nie zostat on w jakikolwiek sposob uszkodzony. Nie uzywać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
■ Przed montaquem nalezy upewnic sie, ze istniejece napiecie sieci jest zgodne z wymaganym napieciem roboczym produktu (230 V~ 50 Hz). W przyciwnym razie nie nalezy montowac produktu.
Kostka zaciskowa nie jest dołęczona do zestawu. Instalacja sąbe być dokonana wyłącznie przyez wykwalifikowanego fachowca.
OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO POPARZENIA! Aby uniknqc oparzenia nalezy upewnic sie przydoknięciem produktu, są jest on wyłuczony i ochłodzony przyznajmiej 15 minut. Produkt wydziela duź ociepta.

ZAGROZENIE POZAROWE! Produkt naleź y zamontowac w odlegtość co najmiej 0,5 m od oświetlanych przy cznią materiały. Nadmierne wydzielanie sąciespowodowej poźar.

OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO OBRAZEN
CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostac wymieniony przyded ponownym uzyciem produktu.
Przeznaczone do instalaci tylko poza zasięgiem ręki.
- Artykuł ten nie zawiera elementów wymagajycych konserwacje przy bez uzytkownika. Diomy LED i wbudowy statecznik LED nie są są do wymiany.
- Jesli diody LED przystang dziać z powodu zużycia, naleź y zutylizowej caly produkt.
Reflektora LED nalezy uzywac tylko z wbudowanym statecznikiem LED. - Dopóki produkt podłuczony jest <do sieci elektrycznej, kobiera nieco prądu - nawe ti sąmy sądy wyręczyć produkt, przy.§ćznik sieciowy musi byc wyrȩczony.
Jesli zewnetrzny, elastyczny kabel lub kabel lampy dostanie uszkodzony, to abyunikć niebezpieczenia sąze on zostac wymiemeny wyłucznie przyez produkta lub seinen serwis klien ta,czy innq podobnie wykwalifikowanq osobe.
- Przed montazem
Wazne: Wykonanie podlączenia elektrycznego naleź wyszkolenu elektrykowil lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznej. Osoba ta musi posiadć wiedź na temat wąsciwość produktu i przyepsów dotycznych podlączania.
- Przed instalacja naleź upewnić sie, ze przywód, do krórego ma byc podłoczony produkt, nie znajduje sie pod napieciem. W tymelu naleź wyjiang bezpiecznik lub wyjiangczyć wyjiangznik nadmiarowo-prydowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Brak napiecia nalezy stwierdzić za pomocq wskaznika napiecia.
Doluczony do zestawu material montażowy przyznaczony jest do typowej muru. Naleź sie rownikę poinformowania, jak materiały montażowy sądie są wybranego przyze Panstwa podło za do montaź. Ewentualnie naleź zasięgność informacje o tym u profes⁻sionalisty.
-Przeduruchomieniem
Wskazówka: Naleźcy calkowicie usunjć materiaj opakowania z produktu.
Montaž
Przed przystqpieniem do wiercenia otworu w scianie nalezy sie upewnic,czy nie natrafimy na przewody elektryczne,gazowe lub wodne.Zapoznac sie z instrukcjiq obstugi wiertarki i przystrzega c wsztkich wskazowek bezpieczenstwa.W przyciwnym wypadku istnieje ryzyko smierci lub odniesenia obrzeń wskutek porazenia prqdem.
Podczas wyboru.), zwraca uwage na nastepujace czynniki:
Upewnic sie, ze spot 1 bedzie oswietlat zqdany obszar. Spot 1 doit przesuwac pionowo.
Upewnicie, ze czujnik ruchu 8 obejmie zasięgiemźdany obszar. Obszar wykrywalnosci czujnika 8 to maks. 5 m przy kącie wykrywalnosci ok. 120^ (w zależnosci od wysokość zamontowania -idealna wysokość to 2,50 m) (rys. D).
Zwrócić uwage, aby czujnik ruchu 8 nie byt w nocy oswietlany przyez oswietlenie uliczne. Moze to negatywnie wptywać na是我的dziatanie.
Montañ nalezy przy przechrowadzić w następućcy sposób:
Odkręcić s Ruby blokuźce 2 za pomocq srbokrótu krzyżakowej, aby usunjć uchwyt montaźowy 7 ze spotu 1.
Przytrzymać uchwyt montaźowy skierowania poziomo (ew. uzyć poziomicy) przy scianie i zaznaczyć otwory do zamocowania.
Teraz wywiercie otwory do zamocowania (Ø 6 mm) i wędzyc kolarski do wywierconych otworów (rys. A).
Zamocawauchwymtontaowy7za pomocq doctczonych srob mocujczych 5 na scianie i sprawdzić solidne osadzenie.
Przewódzewétrzny 11, przywódneutralny 9 i przywód ochronny 10 podźczyc do kostki zaciskowej 14 poprawnie zamontowanej puszki rozdzielcieje (nie jest doźćzona do ze-stawu) (rys. C).
Wskazówka: Typem kabla przyȩczeniowej powinien być H05RN-F 3G 1,0 mm².
Wskazówka: Podlączenie przywodu ochronnégo 10 powinno byc dędźstate niedinnych przywodów, aby w razie pękniȩcia produktu zerwaście on ostatejni.
Zastosowane podlqczenie powinno co najmnej zgadzać sie z ponizszymi informacjami:
typ podtqczenia: za pomocq srob
ilosc stykow: 3
napiecie robocz: >230V
prqd znamionowy: >1 A
Podłęczenia musi odpow)iadac wymaganiom DIN EN 60998-2-1 lub EN 60998-2-2. Rodzaj połęczenia musi spełniać regionalne i krajowe przyepamisy.
Wskazówka: Kostka zaciskowa14 nie jest dołuczona do zestawu.
Uźyc srubokrétu krzyżakowej, aby zamocować spot 1 przy pomocy wczȩstnej usuniętych srub blokujących 2 podkładek spreźystych 3 i tarcz zȩbatych 4 do uchwymi montażowej 7 (patrz. A).
Wyrównáspot 1 w zqdanym kierunku. Czujnik ruchu 8 przyna przyzekość poziomo i pionowo.
Ponownie nałoźyc zabezmieczenia lub ponownie uruchomic wącznik instalacyjny. Produkt jest gotowy do uzycia.
Uruchomienie
Ustawienie czujnika ruchu
W zależnosci od wstepnych ustawien czujnika ruchu 8 spot 1 wącza są na pewien czas, gdy tylko czujnik ruchu 8 wykryje ruch. Te ustawenia przyepamrowadzane są na dwóch regulatorach na tylnej stronie czujnika ruchu 8 (rys. B).
Ustawianie czasu swiecenia
Obrócić pokretto regulacyne TIME 13 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby wydʒuźć czas swiecenia. Czas swiecenia möglich ustawic w przyzdziele od ok. 10 sekund do 7 minut.
Ustawianie poziomu swiatka dziennego
Obrócić Pokretto regulacyne LUX [12] w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiekszyc poziom swiatta dziennego: w tej pozycji czujnik ruchu reaguje tylko w nocy (przy ok. 10 lx). W połozenia czujnik ruchu reaguje takze przy swietle Dziennym, gezeli了我的 go na-teżenie nie przyekracza 20.000 lx.
Ustawianie czujnika ruchu
Wskazówka: Ustawienie to powinno sie przypegowadzać w czasiezmierzchu.
PrzekrecicPokretto regulacyine LUX 12 na pozycje
Skierować czujnik ruchu 8 do srodka zqdanego obszaru wykrywalnosci.
Poruszać sie w obszarze wykrywalnosci, az sposob reakcji czujnika ruchu 8 bedzie zadowalajcy. W tym celuzmienicukierunkowanie czujnika ruchu 8.
Wskazówka: Uwa zać na to, aby czujnik ruchu wykrywat glównie ruch przybiegajczy w poprzek do czujnika ruchu 8. Jesli bedziesz są pouszato w kierunku prostym do czujnika ruchu 8, moze onNie wykryc tego ruchu.
Po zadowalajcym ustawieniu czujnika ruchu 8 przyzekreci nastepnie poukretto regulacyne LUX 12 na wybranq pozycje. Można ustalic odpowiedniq pozycje poukretta regulacyinego LUX 12 podczas switu lub zmierzchu, w ktorej spot 1 ma reagować.
Powoli przyzekręcać Pokretto LUX [12] w kierunku odwrotnym do ruchu wskazowej zegara, aż czujnik ruchu [8] zareaguje na ruchy w obśzarze wykrywania.
Czyszczenie ipielegnacja
- Przed Rozpoczeciem czyszczenia wyjć bezemcznik lub wyłuczycywozcznik instalacyjny.
Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w内在ej cieczy. W przyciwnym razie produkt moze zostac uszkodzony.
Produkt nalezy czyscić niestrzejpiqc sie, leuko wilgotn szmatk i tagodnym srodkiem czyszczycym.
Po czyszczeni i przyd ponownym uruchomieniem naleź nałoźć zabezpieczenie lub ponownik uruchomic wącznik instalacyjny.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodowiska,które besoin przybekazuć do utylizacje w lokalnym punkcie przytewa-rzania surowcow wtornych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zworociu uwage na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone sq one skrotami (a) i numerami (b) o nastepujycym znaczenia: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tekture/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadaję są do ponownego przytełworzenia, naleź je zutylizowej osobno w celu lepszego przytełworzenia odpadów. Logo Triman jest wąNZy tylko dla Francji.

Informazioni na tematMZiWiosci utylizazioni wyeksplaatowanego produktu udziela urzqd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochrone srodowiska nie wyrzuć urzędzenia po zakończeniu eksploataci do opadów domowych, lecz prawidławo zutylizowej. Informaci o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzęd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano wedtug wysokich standardów jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przystugui ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawych prawnabywcy produktu.
Produkt objekte jest 3 gwarancjiq, liczqc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyztkownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzycia lub konserwacje.
W przypadku wystQPienia w ciagu 3 lat od daty zakupu wad materia-towych lub fabrycznych, dokonujemy - wedlug wlasnej oceny - bez-platnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalemu zużyciu, uznawanych za czȩci zuzywalne (np. baterie) oraz uszkodźnych czȩci famliwych, np. przy.§czników, akumulatorów lub wykona-nych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzadzenia lub wąNZeji czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancyinej
Aby zapewnic szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować sie do nastepujczych wskazówek:
Przed skontaktowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 403055_2110) jako dowód zakupy. Numery artykułów möglichznaweść na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuławowej为其 go instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniaje.
W razie wystupienia bledow w dziataniu lub innych wad, nalezy skontaktowa csi najpierw z wymienionym ponizej dziatem serwisowym telefonicznie lub pocztq elektronicznq.
Produkt uznany za uszkodzony sąstępie z dołgczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystȩpta, przyłącbe bezplatnie na podany Państwu adres, serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
C∈IP54
Legenda pouzitych piktogramu Strana 71
Uvod Strana 71
Vseobecnbezpecnostnupozornenia....Strana 84
Pred montážou Strana 86
Pred uvedenim do prevadzky Strana 86
Montáž Strana 86
Uvedenie do prevadzky Strana 88
Nastavenie senzora pohybu. Strana 88
Nastavenie doby svietenia. Strana 88
Nastavenie hladiny penného svetla Strana 89
Nasmerovanie senzora pohybu Strana 89
Cistenie a udrzba Strana 89
Likvidácia Strana 90
Zaruka Strana 91
Postup v pripe de poskodenia v zaruke Strana 91
Servis. Strana 92