IAN 314687 - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 314687 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Reflektor LED zewnętrzny z czujnikiem ruchu |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 314687 / LSL 32 A2 |
| Moc | 30 W |
| Zasilanie | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Strumień świetlny | Około 2200 lumenów |
| Temperatura barwowa | 5000 K (światło dzienne) |
| Stopień ochrony | IP44 (chroniony przed bryzgami wody) |
| Klasa ochronności | I |
| Kąt detekcji czujnika | Około 180° |
| Zasięg czujnika | Około 12 m |
| Ustawienia | SENS (czułość), TIME (czas świecenia), LUX (czułość na światło) |
| Wymiary (Dł × Wys × Gł) | 22,4 × 25,3 × 11,5 cm |
| Waga | 1460 g |
| Materiał obudowy | Plastik i szkło |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz, montaż ścienny |
| Instalacja | Przez wykwalifikowanego elektryka, zalecana wysokość 2,5 m |
| Minimalna odległość od oświetlanych obiektów | 1 m |
| Konserwacja i czyszczenie | Sucha, niestrzępiąca się szmatka; nie zanurzać ani nie używać myjki ciśnieniowej |
| Gwarancja | 3 lata |
| Zawartość opakowania | 1 reflektor, 2 wkręty ST8, 2 podkładki, 2 kołki rozporowe, 1 instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - IAN 314687 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 314687 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 314687 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 314687 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 314687 Livarno Lux
Wskazowski dotyczne oblugi i bezpieczentwa
SK
LED REFLEktor 30 W
Pokyny pre obshluu a bezpečnostné pokyny
GB IE
30 W LED FLOODLIGHT
Przed przyczytaniem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wsystkimi funkcjami urzędzenia.
a
Pred ctenim si otevrete stranu s obrzky a potom seseznamese vsemi funkcempi pristroje.
SK
PL Wskazówki dotyczne obstugi i bezpiecznych Strona 37
Legenda zastosowanych piktogramow Strona 38
Wstep Strona 38
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem Strona 38
Opisczeci. Strona 38
Dane techniczne Strona 39
Zawartosc. Strona 39
Wskazowski bezpieczewska Strona 39
Przygotowanie Strona 40
Potrzebne narzedzia Strona 40
Przed instalacjq Strona 40
Montaiz Strona 41
Uruchomienie. Strona 42
Ustawianie czujnika ruchu. Strona 42
Tryb automatyczny. Strona 42
Czyszczenie i pielegnacia Strona 43
Utylizacja Strona 43
Gwarancja i serwis. Strona 43
Oswiadczenie gwarancyjne Strona 43
Adres serwisu Strona 43
Deklaracja zgodnosci Strona 43
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Naleź wy przyciezytać instruktości! | Niebezpiecześćwo utraty śycia lub odniesienia obrąȩ明智ze sąze daneci! | |
| Przeestrzejność wskazowej ostrzejawyczych i bezpiecieństwa! | Ostrzeȩzenia! Niebezpiecześćwo paraȩzenia prądem elektrycznych! | ||
| Prawidłowyy sposób posȩgowania | Ostrośćnia! Niebezpiecześćwo wybuchu! | ||
| Klasa ochryny l | Opakowanie i urzędzenia przybekazuć do utyliżacje zgodnia z przyopsisami o ochrione środkowska! | ||
Reflektor LED 30 W
Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali sie
Państwo na zakup produktu wysokiej ja
koisci. Instruktja obstugi jest czosciąideo produktu. Zawiera ona wȩne wskazówki dotyczȩbe bezpieczność, uzytkownikia i utylizacje. Przed pierwszym uzyciem produktu naleź zapoznać są ze wsztarkimi wskazowej dotyczymi obstugi i bezpieczność. Uzywać produktu wythagznie zgodnia z(go poniżej opisanym przyznaczenia. W przypadku przybekazania produktu inniej osobie naleź dołoczyc do niego catę_GOjego dokumentacja.
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Niniejszy reflektor nadaje są do zastosowania wewnqtrz i na zewnqtrz. LampaMZe byc mocowanana wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palnosci. Nie uzywac lampy w wodzie. Instalajcye nalezy zlecac wytlucznie autoryzowanemu elektrykowi. Inne zastosowanie produktu nz opisanepowyzej lub dokonywaniezmian wprodukcie jest niedozwocone i prowadzi do loro uszkodzenia.
Producent Nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody
powstate wskutek uzycia produktu niedgodnie z loro przyznaczeniem. Produkt nie jest przyznaczony do uzytku komercyinego.
Opisczeci
1 Sruba (skrzynka z przytaczami kablowymi)
2 Skrzynka z przyfaczami kablowymi
3 Uchwyt scienny
4 Šruba nastawczá (uchwyt montaźowy)
5 Sruba ustalajaca (czujnik ruchu)
6 Pokretto regulacyne SENS (czutość)
7 Pokretto regulacyne TIME (czas wynczenia)
8 Pokretto regulacyjne LUX (swiatoczutość)
9 Czujnik ruchu
10 Žarowska LED
11 Brzowy kabel (okablowanie domowe)
12 Zielono-zófty kabel (przewód ochronny) (okablowanie domowe)
13 Niebieski kabel (okablowanie domowe)
14 Zacisk
15 Transformer (konwerter LED / sterownik) (nie dotykać)
16 Uchwykt kabla
17 Šrubunek kablowy
18 Brzowy kabel (kabel transformatoria)
19 Zielono-zófty kabel (przewód ochronny) (kabel transformatora)
20 Niebieski kabel (kabel transformata)
[21] Przewód elastyczny (okablowanie domowe)
Dane techniczne
Napięcieznamionowe:100-240V\~, 50/60Hz
Mocznamionowa:ok.30W
Wspólczynnik mocy: >0,9
Klasa ochry: I/
Stopien ochry: IP 44 (ochrona przyd pryskajqcq wodq)
Kqt wykrywalnosci: ok. 180°
Strumien swietlny: ok. 2200 lumenow
Temperatura barwowa: ok. 5000 kelwinów
Cykle wIqczania: ok. 30000
Najwieksza projektowana
powierzchnia: 0,045 m²
Wywiar: 22,4× 25,3× 11,5cm
Ciezar: 1460g
Nr modelu: LSL 32 A2
Zawartosci
1 reflektor ledowy
2 s Ruby ST8 (do mocowania na scianie)
2 podkstadki (16× 8,4× 1,6mm)
2 kotki (do mocowania w scanie)
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczewska
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-ganiem ninejszej instrukcji obstugi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody posrednie producent nie ponosi odpowiedzialnosci! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, któ powstały wskutek niewlasciwego obchodzenia sie z urzqdzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczyncych bezpieczensteinwa, nie ponosimiźadnej odpowiedzialnosci!

NIEBEZPIECZENSTWO UTRATY ZYCIA I NIESZCZEŠLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH
DZIECI I DZIECI! Nigdy nie nalewy pozostawiac bez nadzoru daneci z materiafem opakowaniowym. IstniejeNiebezpieczentwo uduszenia sie materiafem opakowaniowym. Dzieci czesto nie
dostrzegajniebezpieczeanstwa.Dzieci niewowinnymiec dostepu do produktu.
Niniejsze urzqdzenie setzen byc uzywane przydzieci od lat 8 oraz przyze osoby z obnizonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub mentalnymi lub brakiem doswiadczenia i / lub wiedzy, jesti pozostaj pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego uzycia urzqdzenia i Rozumiej wynikajqce z niego zagrozenia.
Dzieci nie mogq bawic sie urzqdzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogq byc przy prowadzane przydzeci bez nadzoru.
ZAGROZENIE ZYCIA! Podczas montazu nalezy pilnowac, aby w povlizu.), wie sca pracy nie bylo przyci. W zestawie znajduje sie wie srub i innych matych elementow. W razie ich polknięcia lub przyedostania sie do dróg oddechowych mogq stanowic zagrozenie dla zycia.

NIEBEZPIECZENSTWO WYBU-CHU! Lampy nie nalezy stosowac w otoczeniu narażonym eksplozjq,
w k'torym znajdujq sie palne opary, gazy lub pyly.
Niewystawiać lampy na bezposrednie Dziata-
nie promieni stonecznych, deszczu, nigeu lub
lodu. W innym przypadku要去 spowodstawć
to uszkodzenia produktu.
LampaMZebyczamontowana na wzystkich zwykchyf tawopalnych powierzchniach.
Lampa nie jest przyznaczona do pracy ciqglej.

Unikać zagrożeniaźycia wskutek porazenia prqdem elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej naleź zleciwykwalifikowanemu elektrykowy lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
Nigdy nie nalezy uzywac lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen.
W przypadku uszkodzen, koniecznosci naprawy lub innych problemów naleź zworćci są do punktu serwisowej lub do SPECIALY elektryka.
Nigdy nie owierac elementow elektrycznych i nie wkladać do nich jakichkolwiek przydmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczaj zagrozenia zycia wskutek porazenia prqdem elektrycznym.
Przed Rozpoczeciem montazu wyjć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprędwy w skrzncy bezpiecznikowej (połozenia 0).
Przed montazem nalezy upewnic sie, ze istniejace napiecie sieci jest zgodne z wymaganym napieciem roboczym oprawy oswietleniowiej (100-240V\~).
Nalezy sie upewnic, ze przy montazu nie zostanq uszkodzone zadne przywody.

Unikać zagrozenia pożarowej i obrażćciała
NIEBEZPIECZENSTWO ODNIESIENIA OBRAZEN! Od razu po Rozpakowaniu nalezy sprawdzić kaźdą zarowej i przydniq szybkę pod kqtem uszkodzen. Nie nalezy montowac lampy z uszkodzonymi zarowykami i / lub uzdko dzonq przydniq szybkq. W takim przypadku w celu otrzymania czeci zamienne nalezy skontakłowac sie z punktem serwisowym.
NIEBEZPIECZENSTWO PORAÇENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIE-CZENSTWO WYSTAPIENIA SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIECZENSTWO
OBRAZEN CIAŁA! Przed przystqieleniem do wiercenia otworu w scianie nalezy sie upewnic,czy nie natrafimy na przyzewody elektryczne, gazowe lub wodne. W razie potrzeby przyd wierceniem uzyc wykrywaczza przyzwodow.

ZAGROZENIE POZAROWE!
Oprawe oswieteniownaglezy za montowac w odlegosto ci noajmiej
1 m od oświetlanych przy czniq materiały. Nadmierne wydzielanie są cieptaMZe spowodstaw pożar.

Potfuczone szkto musi byc wymie-nione przyd dalszym uzyciem lampy.
Elementy swietlne nie podlegajq wymianie.
Nie nalezy bezposrednio wpatrywać sie w zródló swiatla (elementy swietlne LED, itp).
Aby uniknqc oparzenia nalezy upewnic sie przyd dotknieciem lampy, ze jest ona wyfczona i ochtodzona przyznajmiej 15 minut.

Prawidłowysposob postepowania
Starannie przygotować montañ i zarezerwowaec sobre wystarczajcq ilosc czasu. Wszystkie pojedyncze;cęsci oraz dodatkowo potrzebne narźedzia naleź uprzejno rożóźc w przyj-rzysty sposob i w zasięgu reki.
Zachowac ostroznosc! Zwracac uwage na wykonywane czynnosci i zawsze kierowac sie rozsadjkiem. Nie nalezy wykonywa c montazu lampy w przypadku braku koncentraci lub ziego samopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne naręźdia
Wymienione naręźdia i materiały nie są czȩcią zestawu. Sq to jejdie niewiȩźcie informacja i wartość orientacyjne. Własciwości materiały zaleźć od warunków w pomieszczeniu.
- ötowek / narzédzie do oznaczania
- detektor napiecia
- szubokret
-wiertarka
-wiertto - s Ruby (do montazu na scianie)
-kotki
-szczypce do cięcia drutu
drabina - poziomica
- Przed instalacja
Wazne: Wykonanie podlączenia elektrycznych nalezy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowy lub osobie przyszabolnej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadac wiedźna temat wąsciwość lampy i przyepsów dotycznych podlączania.
Przed instalacjq nalezy zapoznać sie ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcjji oraz z samq lampq.
Przed instalacja naleź upewnić sie, ze przywoćd, do ktorego ma byc podlączona lampa,Nie znajduje sie pod napieciem. W tym celu naleź wyjć bezpiecznik lub wylączyć wylącznik nadmiarowoprádowy w skrzynce bezpiecznikowej (połozenia 0).
Brak napiecia nalezy stwierdzic za pomocq wskaznika napiecia.
Podczas wyboru.), zwracaucuwagene na nastepujace czynniki:
Upewnic sie, ze oswietlany jest wymagany obszar. Reflektor LED所提供 wic pionowo.
Upewnicie, zeczujnik ruch obejmuje za siegiem zdany obszar.
Upewnic sie, ze na czujnik ruch nocq nie wptynie innate zrodlo swiatta, jak np. oswietlenie podworza lub uliczne, poniewaz w innym razie moze miec to wptyw na funkcjonowanie.
Montaz
Montaż na scianie (rys. C)
Przed Rozpoczeciem montazu wyjć beziepcznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopródwy w skrzyncse bezpiecznikowej (połozenia 0).
Przytrzymać uchwyt scienny przy scianie wybranego.), zaznaczyc na scianie otwory do wywiercenia za pomocqwczesnej nawierconych otworów w uchwycie sciennym 3. W razie potrzeby uzyc poziomicy.
Wskazowka: Zamontowac lampe na wysokosci ok. 2,5 m, aby zapewnic pehnq funckionalnosc czujnika ruchu.
OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO
OBRAZEN CIAŁA! Zapoznać sie z instrukcjq obstugi wiertarki.
Nastepnie nalezy wywiercić otwory montażowe Lampa jest teraz gotowa do uzycia.
(ø 12 mm). Uwacz, aby nie uszkodzić przy wodu doprowadzajcego.
Wprowadzic koIki do nawierconych otworow.
Wtozyc zataqzone s Ruby (ST8) w podkadki.
Zamocowac uchwyt scienny za pomocq srub do blachy do sciany.
Wskazówka: Jesli pozycja mocowania masie znajdowac wyjej niz 3 m, nalezy uzyc kolejnej s Ruby do blachy i podkradki (nie zawarte w zestawie).
Po zamontowaniu sprawdzić,czy uchwyt scienny 3 jest stabilnie zamocOWANY.
Otworzyc skrzynke z przylaczami kablowym 2, odkrecajc cztery s Ruby 1.
Przełozć elastyczny kabel [21] doprowadzajcy (Typ H05RN-F 3G 1,0 mm2) przyżępust kablowy [17] i skrzynę z przyłączami kablowymi [2]. Jesli srednica przewodu elastycznégo [21] ma być nieco wieksza, zalecamy zastosowanie smaru uszczelniajczygo, aby sąwoPokryc silikonowy pierScién uszczelniajczy strubunku kablowego [17].
Teraz połczyc kable 11, 12, 13, kréwystaj z przykrecić s Ruby na zaisku 14 (rys. B).
Wskazowka: Zwrocić uwage na to, aby prawidławo podtqczyc poszczególne kable 11, 12, 13: przywód przywodzący prqd, czarny lub brzowy = symbol L, przywód zerowy, niebieski = symbol N, przywód ochronny, zielono-źolty = symbol 山
Zabepieczyc elastyczny kabel doprowadzajcy, typ H05RN-F 3G 1,0 mm² w uchwycie kabli [16], przykreçajc ich szuby.
Przykrecic przykreski przechost kablowy 17 tak mocno, az bedzie wodoszczelny.
Zamknac skrzynke z przytaczami kablowy na za pomocq czterech srb 1, az bedzie wosdoszczelna.
Ponownie wtozyc bezpiecznik lub wticzyc wytacznik nadmiaropradywna skrzyncbepezicznikowej.
Wskazówka:
Jesli kqt oswietlenia nie jest optymalny, wytlczyc lampe i schtodzic jq 15 minut. Za pomocq srbokretu odkrecic s Ruby nastawcze 4 i ponownie ustawic
kqt oswietlenia. Nastepnie ponownie zakrcic s Ruby.
nastawcze 4.
Uruchomienie
Wskazówka: Relektor LED posiada czujnik ruchu 9, ktfory reaguje na zmiany temperatury.
Czujnik ruchu 9 Dziata nailepiej w temperaturze otoczenia ponizej 20^ Poruszajczy sie obiekt o temperaturze podobnej do temperatury otoczenia jest trudny do wykrycia.
Wskazówka: Pokretta reguljace znajdujq sie pod czujnikiem ruchu 9 (rys. A).
Wskazowka: Zasięg czujnika ruchu [9]wynosi ok. 12 m, kqt wykrywalnosci ok. 180°.
Wskazowka: Poziomy kqt ustawenia czujnika ruchu 9wynosi ok. 130^ .Pionowy kqt ustawienia czujnika ruchuwynosi ok. 90^
Nie ustawiać czujnika ruchu 9 na site. Ograniczniki zabezpieczajqce mogq sie zfamać.
Ustawianie czujnika ruchu
Wskazowka: Pole wykrywania musi byc dobrze dostepne dla promieni podczerwonych czujnika ruch Widok na pole wykrywania nie maye byc przesloniety przyez przyedmioty, rosliny itp. Promienie podczerwieni nie potrafiq przyzeniakac przyez cia state.
Wskazowka: Pole wykrywania powinno znajdowac sie prostopadle do kierunku ruchi i powinno byc ustawione moziwie jak najmiejsze. Duze pola wykrywania zwiekszaq rzyko omytkowych wynczien.
- Ustawic naipierw czujnik ruchu 9 w plaszczygne poziomej.
- Poluzowac srbé ustalajcq (czujnika ruchu) 5, wykrcajcq jq w kierunku przechiwnym do ruchu wskazowek zegara.
- Ustawic czujnik ruchu 9 w odpowiednej po-zycji w pionie i mocno dokrecic srbé ustalajcq (czujnika ruchu) 5 obracajc w kierunku ruchu wskazowek zegara.
- Wykonac test ustawienia, wchodzqc powoli na pole wykrywania. Powtarzać kroki 1 do 3 az do uzyskania zqdanego efektu.
Tryb automatyczny
Ustawianie czułośćsensora (SENS):
Za pomocqPokretla regulacyjngo SE Ustawic zqdang czutość sensora.
Kreciw kierunku ruchu wskazowek zegara, aby zwiekszyc czulość sensora.
Kreciwierunku przechiwnym do ruchwaskówek zegara, aby zmiejszyc czutość sensora.
Wskazowka: Im bardziej przykreca sie poure regulacyne w prawo, tym z wiekszq czuosciq reaguje czujnik ruchu, tzn. reaguje juz na mniejszezmiany temperatury na obszarze wykrywalnosci. Jesli ustawi sie zbyt wysockq czuosci, wowczas juz mate zwierzeta lub tez ruchy liSci (drzew lub krzewow) mogq uruchomic czujnik ruchu, tak ze lampa aktywujie sie niezamierzenie.
Ustawianie czasu włçczenia (TIME):
Za pomocqPokretta regulacyinego TIME 7 ustawic zqdany czas wtzczenia (5s± 5s - 10 .± 2 .) lampy.
Kreciwierunku ruchwskazowek zegara,aby zwiekszyc czas wloczenia. Kreciwierunku przyciwnym do ruchwskazowek zegara,aby zmiejszyc czas wloczenia.
Ustawianie swiatloczulosci (LUX):
Za pomocqPokretta regulacyinego Luxustawic zqdanq swiatloczutosc lampy.
Kreciw kierunku ruchu wskazowek zegara, aby zwiekszyc swiatloczutość. Lampa reaguje w sposob bardziej czuty nazmienionq intensywnosc swiatla iwczesnej przytqcza sie na tryb automatyczny.
Kreciwierunku przechiwnym do ruchu wskazowek zegara, abyzmiejszyc swiatoczutość. Lampa reaguje w spośob mnej czuity na zmieñnionq intensywnosć swiatla i poźniaj przylacza sie na tryb automatyczny.
Wskazowka: Jesli opornik obrotowy LUX 8 znajduje sie na- wybranej pozycji, czujnik ruchu 9 pracije w dzien i w nocy. Jesli Pokretto regulacyjenu LUX 8 znajduje sie na wybranej pozycji, czujnik ruchu 9 pracije tylko w nocy.
Wskazówka: Kiedy tylko swiatto zostanie wączone przyez czujnik ruchu 9, bedzie swieci to przyez ustawiony okres czasu. Jesli w tym czasie zostanie wykryty nowy ruch, czas swiecenia przydzuzy sie o pocztkowo ustawiony okres czasu.
Czyszczenie i pielegnacja
OSTROZNIE! NIEBEZPIECZENSTWO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Przed Rozpoczeciem czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej. W tym celu naleź wyjqc bezpiecznik lub wylączyć wyłącznik nadmiarowoprodowy w skrzyncse bezpiecznikowej (połozenia 0).
Nie uzywać Rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłowby to spowodować uszkodzenia lampy.
Niezanurzaćproduktu w wodzie.
Do czyszczenia nie uzywac weza ogrodowego lub myjki wysokocisnieniowej.
Lampa musi sie zupelnie ochłodzic.
Do czyszczenia nalezy uzywac wyłucznie sąj, niedrzejpieciejszmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiały przyjaznych dla srodowiska, króreMZna przybekazć do utylizacja wlokarnym punkcie przytewarzania surowcow wtornych.

Nie wyrzucac urzqdzen elektrycznych razem z odpadami domowymi!
Wedlug Dyrektywy 2012/19/WE dot. zuzytych urzqdzen elektrycznych i elektronicznych oraz wdrożenia do prawa narodowej, zuzyte urzqdzenia elektryczne musz q zostac oddane do utylizacja zgodnej z ochr园区środowska.
Aktualnie obowizujiace przepisy w zakresie uniesz-kodliwiania / usuwania wystužonych urzqdzen elektrycznych przyza uzykać w urzédach gminnych lub mistryskich.
Gwarancja i serwis
Oswiadczenia gwarancyine
Produkt objęty jest 3-letniq gwarancji, liczqc od daty zakupu. Jako dowód naleź y zachować parag
gon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałow
e lub fabryczne iNie dotycznych z uzywajycych sie lub uszkodzen winikzych z niewlasciwego uzycia.
Gwarancja wygasa przyżeczenia osob trzechich.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy. W celu skorzystania z gwarancj
naleź y skontaktoać sied serwisem. Tylko w ten
sposobMZa zagwaranttoać bezplatne nade
stanie zakupionego produktu.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianq urzqdzenia lub waźnej czeci czas
gwarancji Rozpoczyna są na nowo.
Adres serwisu
Atlanta Electronics GmbH
Gernotstr. 18
44319 Dortmund, Niemcy
PL
Tel.: +48-22-3970952
E-mail: info@atlanta-electronics.de
IAN 314687
Przed skontaktowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotowac paragon i numer artykut (np.IAN 123456) jako dowod zakupu.
Deklaracja zgodnosć
Znak CE zostat umieszczony w zgodzie z nastepujczymi dyrektywami Unii Europejskiej:
Niniejsza dokumentacja jest przechowywna i w razie potrzeby要去 zostac udostepniona.
Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU)
Dyrektywa o kompatybilnosci
elettromagnetycznej 2014/30/EU
2011/65/EU (RoHS II)
Dyrektywa ekoprojektu 2009/125/WE
C∈IP44

Legendapouzitychpiktogramu Strana 46
Uvod Strana 46
Pouziti ke stanovenemu ucelu. Strana 46
Popis dlu Strana 46
Najvecja projicirana
povrsina: 0,045 m
Rozmery: 22,4 × 25,3 × 11,5 cm
Hmotnost: 1460g
Model c: LSL 32 A2
Obsah dodávky
1 LEDreflektor
2 skrutky ST8 (pre upevnenie na stenu)
2 podlozky (16× 8,4× 1,6mm)
2 hmozdkiny(preupevniena stenu)
1 námod na používanie
