HG09317A - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG09317A Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG09317A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG09317A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG09317A Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Śruba blokująca (uchwyt montażowy)
Osłona z tworzywa sztucznego
Pierścień uszczelniający
Zacisk przyłączeniowy
Pokrętło regulacyjne LUX (światłoczułość)
Pokrętło regulacyjne SENS (czułość)
Pokrętło regulacyjne TIME (czas włączenia) Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V∼ 50 Hz, 24 W Diody LED: 28 x LED (Diod LED nie można wymienić.) Przełącznik zmierzchowy: regulowany 10 lx–20.000 lx Czas świecenia: regulowany ok.10 s–7 min62 PL Klasa ochrony: I Rodzaj ochrony: IP44 (ochrona przed wodą rozpryskową) Wymiary (wys. x szer. x gł.): ok. 19,2 x 16 x 9 cm Powierzchnia projekcji: maks. 307 cm Wysokość montażu: ok. 2,5 m Ciężar: ok. 440 g Z certyfikatem GS. Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej „F“. Zawartość 1 Reflektor zewnętrzny LED z czujnikiem ruchu 2 Kołki (Ø 6 mm) 2 Śruby 1 Osłona zacisku 1 Śrubunek kablowy 1 Instrukcja obsługi i montażu Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszyst- kimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa! W przy- padku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację!63 PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI! Nigdy bez nadzoru nie należy pozostawiać dzieci z materia- łem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają nie- bezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli po- zostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecz- nego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 V∼ 50 Hz)
W przeciwnym razie nie należy montować produktu. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i ochłodzony przynajmniej 15 minut. Produkt wydziela dużo ciepła. 0,5 m ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt należy za- montować w odległości co najmniej 0,5 m od oświetla- nych przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.64 PL
CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostać wymieniony przed ponownym użyciem produktu. Przeznaczone do instalacji tylko poza zasięgiem ręki. Artykuł ten nie zawiera elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Diody LED i wbudowany statecznik LED nie mogą być wymieniane przez użytkownika. Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, muszą one zostać naprawione przez wykwalifikowanego elektryka, w prze- ciwnym razie produkt musi zostać wymieniony. Reflektora LED należy używać tylko z wbudowanym statecznikiem LED. Przed montażem Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wy- szkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznej. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości produktu i przepisów dotyczących podłączania. Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiaro- wo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0). Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia. Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profe- sjonalisty.65 PL Przed uruchomieniem Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Usunąć osłonę z tworzywa sztucznego
z produktu (rys. B). Montaż Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem. Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następu- jące czynniki: Upewnić się, że spot
będzie oświetlał żądany obszar. Spot
można przesuwać pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchu
obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika
to maks. 12 m przy kącie wykrywalności ok. 180° (wzależności od wysokości za- montowania – idealna wysokość to 2,50 m) (rys. E). Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu
nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to negatywnie wpływać na jego działanie. Montaż należy przeprowadzić w następujący sposób: Odkręcić śruby blokujące
za pomocą śrubokręta krzyżako- wego, aby usunąć wspornik montażowy
Przytrzymać uchwyt montażowy
skierowany poziomo (ew. użyć poziomicy) przy ścianie i zaznaczyć otwory do zamocowania.66 PL Teraz wywiercić otwory do zamocowania (Ø 6 mm) i włożyć kołki
do wywierconych otworów (rys. A). Zamocować uchwyt montażowy
za pomocą dołączonych śrub mocujących
na ścianie i sprawdzić solidne osadzenie. Wprowadzić kabel połączeniowy (niedołączony) typu H05RN-F 3G 1,0 mm² przez śrubunek kablowy
zacisku przyłączeniowego
. Odpowiednia długość przewo- dów połączeniowych jest podana na rysunku C. Otworzyć zacisk przyłączeniowy
poprzez odkręcenie śrub przy pomocy śrubokrętu krzyżakowego. Połączyć kabel połącze- niowy z zaciskiem przyłączeniowym
. Przy tym zwrócić uwagę na oznaczenia na zacisku przyłączeniowym
(L dla przewodu przewodzącego napięcie, N dla przewodu zerowego lub G dla przewodu ochronnego) (rys. C). Długość całkowita kabla po- łączeniowego nie powinna przekraczać 2,5 m. Ponownie podłączyć zacisk przyłączeniowy
poprzez dokręce- nie śrub. Upewnić się, że pierścień uszczelniający
jest popraw- nie osadzony (rys. B). Następnie zamknąć osłonę zacisku
, aby zamocować kabel połączeniowy. Użyć śrubokręta krzyżakowego, aby zamocować spot
za po- mocą wcześniej usuniętych śrub mocujących
, podkładek sprę- żystych
na uchwycie montażowym
(rys. A). Wyrównać spot
w żądanym kierunku. Czujnik ruchu
można przekręcić poziomo i pionowo. Ponownie nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny. Produkt jest gotowy do użycia.67 PL Uruchomienie Ustawienie czujnika ruchu W zależności od wstępnych ustawień czujnika ruchu
włą- cza się na pewien czas, gdy tylko czujnik ruchu
wykryje ruch. Te ustawienia przeprowadzane są na trzech pokrętłach na dolnej stronie czujnika ruchu
(rys. D). Ustawianie czasu świecenia Obrócić pokrętło regulacyjne TIME
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić w przedziale od ok. 10 sekund do 7 minut. Ustawienie czułości czujnika Przekręcić pokrętło regulacyjne SENS
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość czujnika. Wskazówka: Czujnik ruchu
wykrywa promieniowanie cieplne. Przy niskiej temperaturze otoczenia jego czułość na cie- pło ciała jest większa niż przy wysokiej temperaturze otoczenia. Należy pamiętać oewentualnej regulacji czułości czujnika w za- leżności od pory roku. Ustawianie poziomu światła dziennego Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć poziom światła dziennego:68 PL w tej pozycji czujnik ruchu reaguje tylko w nocy (przy ok. 10 lx). Wpołożeniu czujnik ruchu reaguje także przy świetle dziennym, jeżeli jego natężenie nie przekracza 20.000 lx. Ustawianie czujnika ruchu Wskazówka: Ustawienie to powinno się przeprowadzać w czasie zmierzchu. Przekręcić pokrętło regulacyjne LUX
na pozycję . Skierować czujnik ruchu
do środka żądanego obszaru wykry- walności. Poruszać się w obszarze wykrywalności, aż sposób reakcji czujnika ruchu
będzie zadowalający. W tym celu zmienić położenie pokrętła regulacyjnego SENS
lub kierunek czujnika ruchu
Wskazówka: Uważać na to, aby czujnik ruchu
wykrywał głównie ruch przebiegający w poprzek do czujnika ruchu
Jeśli będziesz się pouszało w kierunku prostym do czujnika ruchu
, może on nie wykryć tego ruchu. Po zadowalającym ustawieniu czujnika ruchu
przekręcić następ- nie pokrętło regulacyjne LUX
na wybraną pozycję. Można ustalić odpowiednią pozycję pokrętła regulacyjnego LUX
pod- czas świtu lub zmierzchu, w której spot
ma reagować. Powoli przekręcać pokrętło LUX
w kierunku odwrotnym do ru- chu wskazówek zegara, aż czujnik ruchu
zareaguje na ruchy w obszarze wykrywania.69 PL Czyszczenie i pielęgnacja Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć włącznik instalacyjny. Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W prze- ciwnym razie produkt może zostać uszkodzony. Produkt należy czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym. Po czyszczeniu i przed ponownym uruchomieniem należy nałożyć zabezpieczenie lub ponownie uruchomić włącznik instalacyjny. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza- nia surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znacze- niu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa- nego produktu udziela urząd gminy lub miasta.70 PL Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod- dano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia pro- duktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad mate- riałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zu- życiu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.71 PL Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 380541_2110) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra- werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwiso- wym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem do- wodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres 'serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl72 CZ Legenda použitých piktogramů ................... Strana 73 Úvod ..................................................................................... Strana 73 Použití ke stanovenému účelu.............................................. Strana 74 Popis dílů .............................................................................. Strana 74 Technické údaje ................................................................... Strana 74 Obsah dodávky ................................................................... Strana 75 Všeobecná bezpečnostní upozornění ...... Strana 75 Před montáží ................................................................. Strana 77 Před uvedením do provozu.............................. Strana 77 Montáž ............................................................................... Strana 77 Uvedení do provozu ............................................... Strana 79 Nastavení pohybového senzoru ......................................... Strana 79 Nastavení doby svícení ....................................................... Strana 79 Nastavení citlivosti senzoru ................................................. Strana 79 Nastavení hladiny denního světla ....................................... Strana 80 Nastavení pohybového senzoru ......................................... Strana 80 Čistění a ošetřování ................................................. Strana 81 Zlikvidování ................................................................... Strana 81 Záruka ................................................................................ Strana 82 Postup v případě uplatňování záruky ................................. Strana 82 Servis ..................................................................................... Strana 8373 CZ Legenda použitých piktogramů Střídavý proud/střídavé napětí Chráněný před stříkající vodou Úhel dosahu pohybového senzoru: cca 180 ° Dosah pohybového senzoru: cca 12 m Úspora energie až 80 % ve srovnání sběžnou žárovou 130 W Otočný pohybový senzor Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Venkovní LED reflektor 24 W Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím vý- robku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními po- kyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.74 CZ Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen kautomatickému osvětlení výhradně venkovních pro- stor. Tento výrobek je určen pouze ksoukromému použití, není vhodný pro výdělečnou činnost. Popis dílů
Notice-Facile