HG09583A - Reflektor LED Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG09583A Livarno Lux w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HG09583A Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Reflektor LED w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG09583A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG09583A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG09583A Livarno Lux
Wskazówki montażu, obstugi bezpieczeństwa
SK
LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
LED-PROJEKT∅R22W
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 54
Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 55
Wstep ...... Strona 55
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 56
Opis części......Strona 56
Dane techniczne ...... Strona 56
Zawartość......Strona 57
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......Strona 57
Przed montażem......Strona 58
Montaż......Strona 59
Uruchomienie......Strona 61
Regulator Mode......Strona 61
Regulator Sensitivity......Strona 61
Regulator Time ...... Strona 62
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 62
Uproszczona deklaracja zgodności UE ......Strona 63
Utylizacja ...... Strona 63
Gwarancja ...... Strona 64
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......Strona 64
Serwis ...... Strona 65
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Prąd stały/napięcie stałe | approx.110° | Kąt świecenia diodyLED: ok. 110° |
![]() | Prąd zmienny/napięcie zmienne | approx.1-8m | Kąt wykrywaniaczujnika ruchu: ok. 1-8 m |
IP65 | Szczelny przed kurzem/ochrona przed strumie-niem wody (IP65) | ![]() | Ciągłe światło |
![]() | Tryb dnia Tryb nocny | ![]() | |
![]() | * Aż do 80 % oszczęd-ności energii w porówna-niu z normalną 110watową żarówką | ![]() | Znak CE wskazujezgodność z odpowied-nimi Dyrektywami UEdotyczącymi tego pro-duktu. |
![]() | WskazówkibezpieczeństwaInstrukcja postępowania | ||
Reflektor LED 22 W
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest do oświetlania obszaru tylko na zewnątrz. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego zastosowania, a nie do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań.
• Opiscześci
| 1 | Czujnik ruchu |
| 2 | Spot LED |
| 3 | Śrubymocujące |
| 4 | Uchwyt |
| 5 | Bezśrubowy zacisk przyłączeniowy |
| 6 | Ostona zacisku |
| 7 | Śrubunek kablowy |
| 8 | Regulator Mode |
| 9 | Regulator Time |
| 10 | Regulator Sensitivity |
| 11 | Śruby ∅ 5 x 50 mm |
| 12 | Kołek ∅ 8 mm |
| 13 | Tarcza zębata |
| 14 | Podkładka |
| 15 | Podkładka sprężysta |
Danetechniczne
Napięcierobocze:230V\~ 50 Hz
Pobór mocy: 22 W
Czujnik ruchu: zasięg: maks. 8 m (możliwość ustawienia),
kąt wykrywania: ok. 160° poziomo
Klasa ochrony: I
Stopień ochrony: IP65 (szczelny przed kurzem/ochrona przed strumieniem wody)
Cieżar: 670g
Wymiary całkowite: 18 x 12,5 x 8 cm
Powierzchnia projekcji: maks. 18 x 12,5 cm
Wysokość montażu: ok. 1,8–2,5 m
Pasmo częstotliwości: 5858 MHz–5873 MHz
Maksymalnie
przesytana moc: -10 dBm
Z certyfikatem GS
Ten produkt zawiera źródło światła klasy efektywności energetycznej „F”.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu.
1 reflektor LED
2 kotki (∅ 8 mm)
2 śruby (∅ 5 x 50 mm)
1 ostona zacisku
1 śrubunek kablowy
1 instrukcja obstugi

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZĄCYMI OBSŁUGI I BEZ- PIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO CAŁĄ DOKUMENTACJĘ!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO

WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozo-stają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ! Dzieci mogą połknąć dotączone małe części (np. śrubki) i przez to zadławić się. Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci.
■ Wymiana diod LED i sterowników LED jest niemożliwa.
Jeśli źródło światła przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Produkt należy zamontować poza zasięgiem ramion.

Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym
- Przed każdym podłączeniem produktu do sieci upewnić się, że nie został on w jakikolwiek sposób uszkodzony. Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
- Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 V\~ 50 Hz). W przeciwnym razie nie należy montować produktu.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i ochłodzony przynajmniej 15 minut. Produkt wydziela dużo ciepła.

ZAGROŻENIE POŻAROWE! Produkt zamontować w odległości odległość co najmniej 1,0 m od oświecanych materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA! Uszkodzony klosz powinien zostać wymieniony przed ponownym użyciem produktu.
■ Reflektor jest przeznaczony jedynie do użytku z wbudowanym urządzeniem do uruchamiania LED.
- Przed montażem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości produktu i przepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączony produkt, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
Dołączony do zestawu materiał montażowy przeznaczony jest do typowego muru. Należy się również poinformować, jaki materiał montażowy nadaje się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu. Ewentualnie należy zasięgnąć informacji o tym u profesjonalisty.
- Montaż
Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko śmierci lub odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem.
Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki:
□ Wybrać stabilną i wolną od wibracji ścianę.
Utrzymać minimalny odstęp wynoszący ok. 20 cm do innych obiektów, aby zagwarantować dobrą wentylację.
Produkt zamontować jedynie w jednym kierunku. Naklejka „UP” na produkcie lub strzałka powinna pokazywać do góry (patrz rys. D).
□ Upewnić się, że spot LED 2 będzie oświetlał żądany obszar. W celu ustawienia kąta można poruszać produkt pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchu obejmie zasięgiem żądany obszar. Obszar wykrywalności czujnika ruchu 1 to maks. 8m przy kącie wykrywalności ok. 160° (w zależności od wysokości zamontowania - idealna wysokość to 1,80 -2,50 m).
□ Zwrócić uwagę, aby czujnik ruchu 1 nie był w nocy oświetlany przez oświetlenie uliczne. Może to niekorzystnie wpływać na jego działanie.
Czujnika ruchu nie kierować na drzewa, krzaki lub miejsca, w których mogą zostać łatwo wykryte zwierzęta. Czujnika ruchu 1 nie kierować na termowentylatory, klimatyzacje, baseny lub inne obiekty z szybko zmieniającymi się temperaturami.
Użyć uchwytu jako szablonu, aby zaznaczyć na ścianie pozycję otworów do wywiercenia. Należy upewnić się, że w pobliżu miejsca wiercenia nie znajdują się żadne kable zasilające lub druty. Wywiercić dwa otwory do zamocowania (Ø 8 mm) i wprowadzić kołki 12 do wywierconych otworów. Zamocować uchwyt 4 przy pomocy śrub 11 i sprawdzić pewne umieszczenie.
Odkręcić śrubunek kablowy 7 oraz ostonę zacisku 6 i poprowadzić przez kabel łączący (nie dołączony), typ H05RN-F 3G 1,0 mm², przez śrubunek kablowy 7 i ostonę zacisku 6 do bezśrubowego zacisku przyłączeniowego 5. Odpowiednią długość drutów przyłączeniowych proszę pobrać z rysunku C.
Kabel połączeniowy wetknąć do otworów bezśrubowego zacisku przyłączeniowego 5. Należy zwrócić uwagę na oznaczenie na bezśrubowym zacisku przyłączeniowym 5 (L dla przewodu przewodzącego prąd, N dla neutralnego i ⏻ dla kabla uziemiającego) (patrz rys. C).
Upewnić się, że każdy drut kabla łączącego został całkowicie wciśnięty do końca otworów terminala. Sprawdzić poza tym mocowanie zabezpieczające.
□ Następnie zablokować ponownie ostonę zacisku 6 i śrubunku ka-blowego 7.
Spot LED enzymować do uchwytu 4 przy pomocy śrub mocujących 3, podkładek sprężystych 15, podkładek 14 i tarcz zębatych 13 (patrz rys. D).
Wyrównać produkt w żądanym kierunku. W tym celu trzeba ewentualnie poluzować śruby mocujące 3 pomiędzy uchwytem 4 a spotem LED 2. Po wyrównaniu ponownie dokręcić śruby mocujące 3 aby zapewnić bezpieczne trzymanie.
☐ Po ponownym włożeniu bezpiecznika lub włączeniu wyłącznika instalacyjnego produkt jest gotowy do pracy.
- Uruchomienie
RegulatorMode
Z regulatora Mode 8 można korzystać, aby
- włączyć produkt,
- wybrać rodzaj światła,
- włączyć przy jakiej intensywności światła ma się włączać produkt,
- wyłączyć produkt.
Przekręcić regulator Mode 8 na pozycję *aby aktywować tryb DAY. Czujnik ruchu 1 wykrywa ruch zarówno przy świetle dziennym jak i w ciemności. Spot LED 2 włącza się automatycznie, gdy tylko zostanie wykryty ruch.
Przekręcić regulator Mode na pozycję aby aktywować tryb NIGHT. Czujnik ruchu 1 wykrywa ruch tylko w ciemności. Spot LED 2 włącza się automatycznie, gdy tylko zostanie wykryty ruch.
Przekręcić regulator Mode 8 na pozycję ON a spot LED 2 będzie się ciągle świecił.
□ Przekręcić regulator Mode 8 na pozycję OFF, aby wyłączyć produkt.
Wskazówka: produkt potwierdza zmianę trybu poprzez krótkie miganie spotu LED 2. Tryb świecenia jest włączony.
RegulatorSensitivity
☐ Regulator Sensitivity 10 służy do ustawiania czułości czujnika ruchu 1. Kąt wykrywania automatycznie powiększa się lub zmniejsza przy pomocy wybranej czułości.
Przekręcić regulator Mode 8 na pozycię (tryb DAY)/ (tryb NIGHT), aby aktywować czujnik ruchu 1.
Wskazówka: produkt potwierdza zmianę trybu poprzez krótkie miganie spotu LED 2. Tryb świecenia jest teraz włączony.
□ Przekręcićregulator Sensitivity 10 w celu ustawienia czułości czujnika od 25 % do 100 %.
| Poziom czułości (regulator Sensitivity 10) | Spot LED 2 reaguje na ruchy we-wnątrz promienia wynoszącego |
| 25% aż do 1 metra | |
| 100% aż do 8 metrów |
RegulatorTime
☐ RegulatorTime 9 służy do ustawiania czasu, w ciągu którego produkt po wywołaniu czujnika ruchu 1 ma się świecić.
Przekręcić regulator Mode 8 na pozycję (tryb DAY)/ (tryb NIGHT), aby aktywować czujnik ruchu 1.
Wskazówka: produkt potwierdza zmianę trybu poprzez krótkie miganie spotu LED 2. Tryb świecenia jest teraz włączony.
Przekręcić regulator Time 9 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby przedłużyć czas świecenia. Czas świecenia można ustawić od ok. 5 sekund (= 5 S) do 10 minut (= 10 M).
- Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Produkt jest gorący, jeśli jest włączony. Przed przystą-pieniem do czyszczenia produkt powinien całkowicie się schłodzić.
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć włącznik instalacyjny.
Produktu nie zanurzać nigdy w wodzie ani w innej cieczy. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić niestrzępiącą się, lekko wilgotną szmatką i łagodnym środkiem czyszczącym.
Po czyszczeniu włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik instalacyjny.
- Uproszczona deklaracja zgodności UE
Niniejszym OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza, że produkt (reflektor LED 22 W HG09583A) jest zgodny z wymogami dyrektyw 2014/53/UE, 2011/65/UE oraz 2009/125/WE.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.owim.com
- Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Aby zapewnić lepszą utylizację odpadów, wyrzucaj je oddzielnie, zgodnie z ilustrowanymi symbolami na opakowaniu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważne części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 390363_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP65
de informatie · Stan informacji · Stav informaci
Stav informácií · Estado de las informaciones

approx.110°
approx.1-8m
IP65




