HG09316 - Foco LED Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG09316 Livarno Lux en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG09316 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Foco LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG09316 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG09316 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO HG09316 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
1
FAROLED
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguidad Pagina 93
Leyenda de pictogramas realizados...... Pagina 94
Introduccion Pagina 94
Especificaciones de uso.. 95
Descripción de los componentes Página 95
Caracteristicas techniques.. 95
Volumen de suministro.. 96
Indicaciones generales de seguridad.... Pagina 96
Antes del montaje.. Pagina 98
Antes de lapella en functionamento....Pagina 99
Montaje Pagina 99
Puesta en funciona . Pagina 101
Cómo instalar el sensor de movimiento...... Página 101
Ajustar el tiempo de iluminación...... Págrina 101
Ajustar el nivel de luz diurna...... Pagina 101
Orientar el sensor de movimiento...... Pagina 101
Limpieza y cuidado. Pagina 102
Eliminacion Pagina 103
Garantia Pagina 103
Tramitación de la garantía...... Págrina 104
Asistencia.. Pagina 105
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| Conductor de protección | Distancia de detectión del sensor de movimiento: aprox. 5 m | ||
| ~ | Corrientetensionaltera | Hasta un 80 % de ahorro energetico en comparación con una bombilla tradicional de 63 varios | |
| IP54 | IP54 (protego contra polvo y salpicaduras de agua) | Sensor de Movimiento giratorio | |
| Duración de la luz programable entre aprox. 10 seg. y 7 min. | El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. | ||
| Ángulo de alcance del sensor de movimiento: aprox. 120° | |||
Foco led
- Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Anteles de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente
como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documento en caso deentar el producto a cerceros.
- Especillas de uso
Este produit está Diseñado solamente para la iluminación automatica de zonas exteriores. El produit solo está previsto para el uso privado y en ningún caso para el uso industrial.
- Descripción de los componentes
1 Foco
2 Tornillo de bloqueo (soporte de montaje)
3 Arandela elástica
4 Arandela dentada
5 Tornillo de fiijacion
6 Taco
7 Soporte de montaje
8 Sensor de movimiento
Conductor neutro (azul)
10 Conductor de puesta a tierra (amarillo-verde)
11 Conductor externo (marrón)
12 Regulador giratorio LUX (sensibilidad a la luz)
13 Regulador giratorio TIME (duración de conexión)
14 Regleta (no incluida en el volumen de suministro)
Characteristicaftecnicas
Tensión de funciona: 230V 50Hz,10W
Bombillas LED: 15 × bombillas LED (las bombillas LED no son reemplazables.)
Interruptor atenuador: ajustable de 10 lx-20.000 lx
Tiempo de iluminación: ajustable de aprox. 10 seg. a 7 min.
Clase de proteccion: I
Tipode proteccion: IP54 (protegido contra polvo y salpicaduras de agua)
Dimensiones (Al× An× Pr) aprox. 16,4× 11,4× 7,1 cm
Superficie de proyeccion: max. 160~cm^2
Altura de montaje: aprox. 2,5m
Peso: aprox. 305g
Certificado GS
Este producto contiene un foco de luz de classe de eficiencia energetica «F».
Volumen de suministro
1 bajo para exterior LED con sensor de movimiento
2 tacos (6 mm)
2 tornillos
1 instrucciones de uso y montaje

Indicaciones generales de seguridad
Familiarícese con todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utiliser este producto! Adjunte igualmente toda la documento en caso deentar el producto a cerceros!


iPELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NINOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el
material de embalaje. A meno lo ninos no son conscientes de
lospeligros.Mantengaiamipele producto fuera del alcance de los niños.
Este produituede serutilrado porninoosmayoresde8anos,asi como por personas concapacidades ficas,sensoriales o mentalares reduidaso que@cuentencon pocaexperienceycalta deconocimientos,iamiycuando seleshayaenseadocomoutilizarel productode forma segura y hayan comprehindo lospeligrosque pueda resultar de un maluso del本身就是.No dejeque los ninos jueguen con el producto.Las tareas del limpiezaymantenimiento no pueda ser efectuadas porninoosin la supervisiondeunadulto.

Peligro de muerte por descarga electrica
- Antes de conectar el producto a la red, disfruebe que no presenta ningún dano. Nunca utilizes el producto si detecta在哪ier tipo de desperfektó.
Asegúrese antes del montaje de que la tension de red disponible coincide con la tension de servicios necessaria para el producto (230 V~ 50 Hz). No monte el producto si no se dan los requisitos anteriores.
La regleta no está incluida en el volumen de suministro. La instalacion debe realizesarla personal的技术ico@cualificado.
iPRECAUCION! iPELIGRO DE QUEMADURAS! Antes de tocar el producto, asegúrese de que está apagado y frío desde al menos 15 Minutes antes. El producto pueda tenermuchocalor.
RIESGO DE INCENDIO! Monte el producto con unaSeparated de al menos 0,5m de los elementos iluminados. Si se genera demasiado calor, podra provocarse un incendio.
PRECAUCION! PELIGRO DE LESIONES! Si el cristal de la lampara se daña, deben reemplazarlo antes de volver a utiliser el producto.
- Disponga una zona fuera de su alcance solo para la instalacion.
- Este articulo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Las bombillas LED y el balastro electrónico LED integrado no pueda reemplazarse.
En cuando las bombillas LED deben de funciona, deben desecharse todo el producto.
El foco LED únicamente debe utilizes con el balasto electrónico integrado. - Mientras el producto está connectado a la red electrónica, está consumiendo algo de electricidad, inclujo también la lámpara está apagada. Para apagar Completely el producto, el cable de alimentación debe está desconnectado.
Si el cable externo y flexible o el cable de la lámpara está defectuosos, deben ser sustituidos exclusivamente por el fabricante, su servicios técnico u另一边 personasimilarmenteequalida para evaporar asi qualquier riesgo.
- Antes del montaje
Important: Encargue la instalación electrica a un electricista o a una persona especialmente@cualificada paraarlo.Esta persona deberáconocer las caractécticas del producto y las normas de conexión.
- Antes de instalar el producto, cerciórese de que el cable al que se va a conectar el producto no está bajo tensión. Paraarlo, retire el fusible o desactive el interruptor protector automatico en la caja de fusibles (posición 0).
- Compruebe que no hay tensión con un detector de tensión.
El material de montaje adjunto es apropiado para paredes fijas normales. Informese también sobre qué material de montaje es adecuado para la superficie de montaje escogida. En caso necessario, consulte a un technician especializzato sobre este punto.
- Antes de lapellaa en functionamento
Nota: Retire completeness el material de embalaje del producto.
Montaje
Asegúrese de no dañar tuberías de agua, gas o cables de corriente electrica cuando perfo re la pared. Consulte el manual de instructaciones de su taladro yonga en cuenta todas lasindicaciones de seguridad. De lo contrario existepeligrodelesiones o muerte por descarga electrica.
Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta lo suiviente:
Asegúrese de que el foco 1 illumina la zona deseada. Puede mover el foco 1 verticalmente.
Asegúrese de que el sensor de movimiento 8 abarca el area deseada. El sensor de movimiento 8 Tiene un area de detectación de max. 5 m para un ángulo de detectación de aprox. 120^ (dependiendo de la alta de montaje, la alta ideal es de 2,50 m) (fig. D).
Asegúrese de que el sensor de movimiento no sea iluminado por la noche por las farolas de la calle. Este pueda afectar al funcionaimiento.
Para el montaje, proceda de la?singularmente manera:
- Afloje los tornillos de bloqueo 2 mediatede un destornillador de estrella para retirar el soporte de montaje 7 del foco 1.
Sujete el soporte de montaje horizontalmente (si es Neededo, compruébelo con un nivel de burbuja) contra la pared y marque los agujeros que va a taladrar.
□ Ahora, taladre los orificios de fijacion (0 6 mm) e introduzca los tacos en los orificios de fijacion (fig. A).
Fije el soporte de montaje mediatede los tornillos de fijacion su-ministrado 5 en la pared y compruebe el asiento firme.
Conecte el conductor externo [11] el conductor neutro [9] y el conductor de puesta a tierra [10] a la regleta [14] de una caja de conexiones (no incluida en el volumen de suministro) montada correctamente (ver fig. C).
Nota: El tipo de cable de conexión debe ser H05RN-F 3G 1,0mm².
Nota: La conexión del conductor de puesta a tierra
debe utilizes mas tiempo que la de losotiros conductores,para que
asi sea la ultima en romperse en caso de rotura del producto.
La conexión realizada debeFUL al menos lassiguientes specifications:
Tipo de conexión: con tornillos
Numero de contactos: 3
Tensión de funciona: >230 V ~
Corriente nominal: >1 A
La conexión debe Cumplir los requisitos de la norma DIN EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2. El tipo de conexión debe cumplir los requisitos locales y naciales.
Nota: La regla no está incluida en el volumen de suministro. Utilice un destornillador de estrella para fjar el foco 1 con los tornillos de bloqueo 2 las arandelas elasticas 3 y las arandelas dentadas 4 retirados anteriormente al soporte de montaje 7 (fig.A).
Oriente el foco en la direccion deseada. El sensor de movimiento puede girarse horizontal y verticalmente.
Vuelva a insertar el fusible o vuelva a activar el interruptor magnetotérmico. Ahora, el producto ya está lista para ser puesto en funcionaimiento.
- Puesta en funciona
- Como instalar el sensor de movimiento
Según los ajustes previos que se hagan en el sensor de movimiento 8 elazo se encenderá durante un tiempo determinado tan pronto como el sensor 8 detecte un movimiento. Estos ajustes previos peuvent efectuarse en los dos reguladores de la parte posterior del sensor de movimiento 8 (fig. B).
- Ajustar el tiempo de iluminación
Gire el regulador giratorio TIME en el sentido contrario a las agujas del reloj para augmentar la duración de la iluminación. La duración de la iluminación es ajustable entre 10seguidos y7minutos aprox.
Ajustar el nivel de luz diurna
Gire el regulador giratorio LUX 12 en el sentido de las agujas del reloj para incrementar el nivel de luz diurna: en la posicion el sensor de movimientos recciona solo de noche (a aprox. 10 lx). En la posicion 念 , el sensor de movimiento también recciona con luz diurna, siempre y cuando no se sobrepasen los 20.000 lx aprox.
- Orientar el sensor de movimiento
Nota: Este ajuste es mejor realizarlo al atardecer.
Gire el regulador giratorio LUX 12 a la posicion
Oriente el sensor de movimiento 8沿途a la posicón central del area deteción deseada.
Camine por el area de detectacion hasta quedar satisfecho con el comportamento de connexion del sensor de movimiento [8]. Paraarlo vayaCambiarlo orientacion del sensor de movimiento [8].
Nota: Tenga en cuenta que el sensor de movimiento 8 capta sobre todo movimientos transversales respecto al este 8 Si se dirige en linea recta al sensor de movimiento 8 pueda que este no lo reconozca.
Cuando haya ajustado el sensor de movimiento 8 de modo satisfactorio, a continuación, gire el regulator giratorio LUX 12 a la posición deseada. Puede determinar la posición adecuada del regulator giratorio LUX 12 durante el amanecer o el atardecer en la que elazo 1 deba reacciónar.
Gire el regulador giratorio LUX [12]lentamente en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el sensor de movimiento [8]recciones a movimientos dentro del area de detectacion.
- Limpieza y@cuidado
- Antes de la limpieza, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de fusibles.
- Nuncasumerjael producto enagua uotros liquidos.De lo contrario el producto podra resultar dañado.
Limpie el producto con un paño sin pelugas ligeramente humedecido y un detergente suave.
Tras la limpieza y antes de lasuma puesta en configuracion,whelming a insertar el fusible owhelming a conectar el interruptor magnetoformico.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,akra a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea uyil. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto,usted tiene derechos legales frente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratis por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da质量和 es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por典型案例, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 403055_2110) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C∈IP54
De anvendte piktogrammers legende......Side 107
Indledning .Side 107
Formalsbestemt anvendelse .Side 108
Beskrivelse af de enkelte dele Side 108
Tekniske data. Side 108
Leverede dele. Side 109