LSLB 100 A2 - Foco LED Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LSLB 100 A2 Livarno Lux en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector LED de exterior con detector de movimiento |
| Marca | Livarno Lux (LIVARNO HOME) |
| Modelo | LSLB 100 A2 |
| Dimensiones (L x A x P) | Aprox. 23,0 x 22,0 x 8,0 cm (sin soporte de montaje) |
| Peso | Aprox. 800 g |
| Tensión de funcionamiento | 230 V~ (CA), 50 Hz |
| Consumo eléctrico | Aprox. 100 W (+/- 8 %) |
| Clase de seguridad | I (con cable de tierra conectado) |
| Índice de protección | IP44 (protegido contra salpicaduras) |
| Tipo de fuente luminosa | LED integrada (no reemplazable) |
| Número de LED | 140 × 0,7 W |
| Flujo luminoso total | Aprox. 10 000 lm (+/- 5 %) |
| Temperatura de color | Aprox. 6500 K (blanco neutro) |
| Ángulo del haz | Aprox. 120° |
| IRC (índice de rendimiento cromático) | ≥ 70 |
| Vida útil de los LED | Aprox. 30 000 horas |
| Altura de montaje máxima | < 5 m |
| Superficie de iluminación máxima | Aprox. 30 m² (a 2 m de altura) |
| Ángulo de detección del detector | Aprox. 120° |
| Alcance del detector | Aprox. 8 m (ajustable) |
| Rango de giro | Aprox. 330° horizontal, 180° vertical (mecánico) |
| Duración de encendido ajustable | Aprox. 5 segundos a 5 minutos |
| Ajustes | Duración (TIME), sensibilidad (SENS), umbral de luz (LUX) |
| Posición de funcionamiento | Vertical (proyector arriba, detector abajo) |
| Garantía | 3 años |
| Contenido del embalaje | Proyector, soporte, fijaciones (tornillos y tacos), abrazadera, manual |
Preguntas frecuentes - LSLB 100 A2 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre LSLB 100 A2 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Foco LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LSLB 100 A2 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LSLB 100 A2 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO LSLB 100 A2 Livarno Lux
- Uso destino 132
2.Contenso del embalaje 132 - Datos&Tecnicos 133
-
Instrucciones de seguridad 134
5.Copyright. 137 -
Antes de empezar 137
6.1 Consejos para ahorrar energia 137
6.2 El lugar correcto de montaje 137
6.3 Herramentas necessities 138
6.4 Antes del montaje 138
6.5 Montaje 139
- Primeros pasos 143
7.1 Positionar el detector de movimiento (2) 143
7.2 Ajustar la duracion de la luz (TIME) 143
7.3 Ajustar el alcance del detector (SENS) 143
7.4 Ajustar la sensibilitad a la luz (LUX) 143
8.Mantenimiento/limpieza 144
9. Resolución de problemas 144
10. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho 145
11.Notas sobre la conformidad 146
12. Información sobre la garantía y el servicios posventa 147
jEnhorabuena!
Con la requisación de este bajo LED de 100 W para exterior LIVARNO HOME LSLB 100 A2, de ahora en adelante "el bajo LED", ha obtenido un producto de calidad.
El Manual del usuario es un componente del producto. En el encontrará información sobre la seguridad, el manejo y el desecho. Antes deemployar este producto, esnecessary que se familiarice con elmanual y las instrucciones de sécurité. Solodebeemployeel producto como descripto y para las aplicaciones especialidas.Si traspasa el producto a other persona,acompaneloiami de la documentacion pertinente.
1. Uso destino
El foco LED no ha sido diseñado para uso comercial. Sólo está Diseñado para ser Used al exterior. El foco LED no ha sido diseñado para iluminar las habitaciones de su domicilio. El foco LED no ha sido diseñado para ser Used en conditiones duras.
Este dispositivo cumple todo lo relacionado en cuando a la conformidad EC incluyendo la normativa y los estandares pertinentes. Cualquier modificacion del foco LED que no haya sido recomendada por el fabricante能把 provocar que estas normativas ya no se cumplan.
2. Contenido del embalaje
- Foco LED LIVARNO HOME LSLB 100 A2
- Accesorios de montaje (2 tornillos y 2 tacos)
- 2 tornillos / 1 sujetacables para registrar la tension mecánica
- Manual del usuario con instrucciones de seguridad
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración delazoLED connumbers.A continuaciónse muestra el significado de losnumbers:
| 1 | Foco LED |
| 2 | Detector de Movement |
| 3 | Control TIME |
| 4 | Control LUX |
| 5 | Control SENS |
| 6 | Tornillo (con anillo elástico y arandela) |
| 7 | Caja de connexion |
| 8 | Fijación del cable de alimentación |
| 9 | Marco de sujeción |
| 10 | Carcasa del detector |
| 11 | Taco (2 unidades, para el montaje mural) |
| 12 | Tornillo (2 unidades, para el montaje mural) |
| 13 | Clema |
| 2 tornillos / 1 sujetacables para registrar la tensión mecánica (sin ilustración) |
3. Datos tíncicos
Foco:
| Marca: | LIVARNO HOME |
| Nombre del modelo: LSLB 100 A2 | |
| Tensión de funciona: 230 V | ~ (corriente alterna), 50 Hz |
| Consumo para elazo LED completo: | aprox. 100 W (+/- 8%) |
| Clase de seguidad: I (con conexión a masa) | |
| Grado de protección: IP44 (resistente a salpicaduras de agua) | |
| Luz: | 140 x 0,7 W LED - "(11.750 lm) Clase de eficiencia energetica E" |
| Flujo luminoso total: aprox. 10000 lm | +/-5% (con tapa de vidrio) |
| Temperatura de color: aprox. 6500 K (blanco neutro) | |
| Ángulo de aperture: aprox. 120° | |
| Índice de reproducción cromática (IRC): | ≥ 70 |
| Vida uyil de los LEDs: aprox. 30000 horas | |
| Posición de funciona: vertical | foco arriba, detector de Movement bajo |
| Altura Tmaxima de montaje: <5 m | |
| Área Tmaxima de iluminación: Aprox. | 30 m² si se monta a una alta de 2 m aprox. |
| Medidas (An x Al x P): aprox. 23,0 x 22,0 x 8,0 cm [sin marco de sujeción (9)] | |
| Peso: aprox. 800 g |
Detector de movimento:
| Ángulo de ACCION del sensor: aprox. | 120° |
| Alcance del detector: aprox. 8 m (sensibility ajustable mediante botón giratorio) | |
| Sensibility luminosa: | ajustable mediante botón giratorio |
| Rango de giro (meccánico): | Aprox. 330° horizontal, aprox. 180° vertical |
| Tiempo de iluminación (ajustable): | aprox. 5 s a 5 min. |
El fabricante se reserva el derecho de modifier el Diseño del producto y las specifications sin previo avis.
4. Instrukiones de seguridad
Antes de usar esteAGOLED (1) porprimera vez,lea detenidamente todas las instrucciones correspondentes y siga todas las advertencias,incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electronicos.Conserve este manual en un lugar seguro paraequalquierreferencia futura.Si vende o traspasa el producto,acompanueloiami del presentemanual.
Explicación de los símbolos empleados en este manual

Toda tapa de proteccion que se deteriorre o se pierda debe ser reemplazada.

El foco LED (1)izza una conexión a masa. El conductor de tierra (amarillo/verde) debe conectarse al terminal indica do la clemà (13).

iPELIGRO!Esta palabra indica un peligro de alto riesgo que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.

iADVERTENCIA!Esta palabra indica un peligro de riesgo medio que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.

iATENCION!Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales.

PELIGRO! Este*simbolo denomata una tension electrica peligrosa.

Este"simbolo indica mas informacion sobre el tema.

no apto para la iluminacion interior en los edificios.

El foco LED no se pueda atenuar.

El ángulo de aperture del haz luminoso del bajo LED es deapproximamente 120^ .

Hasta un 80% de ahorro de energia en comparación con unazo halógeno de 500 W.

Tiempo de iluminación ajustable entre aprox. 5segundos a 5 horas.

El detector de movimiento se pueda girar.

Flujo luminoso total aprox. 10000 lm/100W

Resistente a la intemperie y a las salpicaduras de agua (IP44)

El rango de detectación del sensor de movimientos es de aproximamente 8 m.

PELIGRO! Los dispositivos electricos no son aptos para los niños. No permita que los niños usilicen equipos electricos sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes de los posiblespeligros.Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.Haypeligro deasfixia.

PELIGRO! En el interior de la lampara o de la fuente luminosa puede haber tensiones electricas peligrosas que representan un peligro mortal.

iPELIGRO!La carcasa del bajo LED (1) no debe dañarse. En caso de daño de la carcasa corre el riesgo de sufrir una SACUDIDA ELECTRICA.

iPELIGRO!No abra la carcasa del foco LED (1), dato que no contiene componentes que requieran una reparacion ni mantenimiento por parte del usuario. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo de sufrir una sacudida electrica.

jADVERTENCIA!Si observa humano, ruidos u olores extraños, apague el foco LED (1) inmediamente. En这些东西 caseos, deje de utiliser el producto hasta que lo revise un先进技术 autorizado. No inhale el humano procedente de un posible incendio del aparato. Si inhala humano sin querer, acuda inmediamente a unmedicalo. La inhalacion de humano peut ser nociva para la salute.

jADVERTENCIA! No emplee dispositivos opticos como una lupa para mirar directamente en el haz luminoso. De lo contrario能把 danarse la vista. Si piensa que sus ojos se han visto afectados, acuda a un medico.

iATENCLON!Noueilgue nada del foco LED (1).La carcasano se hadisnado para soportar peso.De lo contrario podra dañarse el foco LED (1).
5. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegado por derechos de autor y se Offerce al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibidaequalquier reproducciono copia de sus datos o informacion sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo本身就是 aplicable aequalquier uso commercial de los contentsos y la informacion ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicacion impresa. El fabricante se reserva el derecho de modifier las specifications sin previo aviso.
6. Antes de empezar
Desembale el foco LED (1) y los accesos para montaje.
Compruebe que el foco LED (1) no haya sufrido danos. Si el foco LED (1) ha sido dañado, no lo emplee.
Si la entrega presenta días o está incompleta,pongase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante.
6.1 Consejos para ahorrar energia
El foco LED (1) ofrece varias formas de ahorrar energia:
Alinee el detector de movimiento (2) de forma que solo se dispare en el area necesaria. Este procedimiento reduce el numero de veces que el bajo LED (1) se enciende.
Utilice el control SENS (5) paraaabstar la sensibility del detector de movimiento (2) de forma que tan solo reaccione cuando sea requisite. Este procedimiento reduce el numero de veces que el foco LED (1) se enciende.
Utilice el control LUX (4) paraaabstarel sensor luminoso de forma que solo reacione en los niveles de oscuridad que dese. Este procedimiento evita que el foco LED (1) se encienda en conditiones mas claras y reduce el numero de vces que este se enciende.
Utilice el control TIME (3) paraaabstar la duracion de la luz de forma que no exceda el tiempo requiredo.
Asegúrese también que no haya nada dentro del alcance del detector de movimiento (2) que no pueda dispararlo de forma accidental (p.ej. árboles, matorrales, tráfico, peatones etc.). Este procedimiento reduce el número de veces que el foco LED (1) se enciende.
Los ajustes de referencia tales como el color de la luz, la temperatura de color, el brillo, el ángulo del haz luminoso y el espctro de luz sondern determinados de fabrica y no son ajustables por el usuario.
6.2 El lugar correcto de montaje
Tóme su tiempo para elegir laubicación yprepare todo el material del montaje.
Colque las piezas, las herramientos y los accesorios de forma ordinada para tener todo a mano.
Monte el foco LED (1) en superficies estables como paredes.
Utilice el circuito eletrico de la propidad para el suministro eletrico.
No monte el foco LED (1) sobre una fuente de calor o solo al lado de otheras fuentes de iluminacion. Al escoger el lugar adecuado para montarlo,onga en mente también las ilustraciones [D y E] de la portada.
Selecciona la ubicacion de modo que el foco LED (1) este protegido del viento, de la lluvia y de la sociedad.
Averigüe antes que accesorios peuvent utiliser para laubicación que ha selecciónado. Los accesorios para montar el foco LED (1) en hormigón está incluidos.
6.3 Herramentas necessities
Las siguientes herramientos no está incluidas.Esta lista solo pretende servirle de guía. Las herramientos que necesite dependerán de cada ubicación.
Escalera
Comprobador de tension
Nivel, metro plegable y lápiz
Broca para piedra/hormigón de 8 mm
Destornillador de estrella y destornillador plano
Llave de boca o inglesia (de 12 mm), alcates y cortador de cables
6.4 Antes del montaje

iPELIGRO! Launidad solo debe ser instalada por un electricista homologado. Utilice el circuito electrico de la propidad para el suministro electrico.

jPELIGRO! Durante el proceso de instalacion y montaje, interruppa el suministro electrico.

jADVERTENCIA! Cuando vaya a hacer agujeros en la pared con el taladro, asegúrese de que no haya cables en ella que pueda causar contacto con la broca o ser danados.
Antes de montar el bajo LED (1), asegúrese de que conoce todas las piezas. Lea y siga las instrucciones, como los diagramas del manual del usuario.
Compruebe que el cable al que va a conectar el foco LED (1) no tiene corriente. Paraarlo, quite el fusible del circuito electrico correspondiente o colque el disyuntor en la posicion "0" de la caja de fusibles.
Utilice un comprobador de tension para verificar que el cable no tiene corriente.
6.5 Montaje
El foco LED (1) doit instalarse en una pared.
| Antes de Continuing con el montaje, asegúrese de que el cable al que vaya a conectar el producto está libre de tension electrica. Paraarlo, quite el fusible o apague el disyuntor (posición "0") en el cuadro electrico. | ON OFF |
| Quite el marco de sujeción (9) aflójando los tornillos (6) de todos lados. Paraarlo, emplee una llave inglesia, gírelos en sentido antihorario y quítelos+junto con los anillos elasticos y arandelas. | 9 6 |
| Escoja la posición donde deseee montar el producto en la pared. Emplee el marco de sujeción (9) como plantilla y dibuje la posición a工程技术 de los agujeros elípticos que vaya a taladrar en la pared. Taladre los agujeros en el muro. Inserte los tacos (11) en los agujeros que acababa de hacer y atornille el marco de sujeción (9) con los tornillos (12) en la pared. | 11 8mm |
LIVARNO HOME LSLB 100 A2
| Quite los quatre tornillos y abra la tapa de la caja de connexion (7). | |
| 1. Afloje la fijación del cable de alimentación (8) el sentido antihorario. Si Fuera Neededo, emplee una llave inglesia. 2. Quite la fijación del cable de alimentación (8) y la junta que hay debajo (flecha). Nota: Observe y recuerde la posición de instalación correcta de esta junta para cuando vaya a colocarla nuevomente más adelante. | 1 8 2 8 |
| Pase la fijación del cable de alimentación (8) por encima del cable de alimentación como se indica en el diagrama adyacente. | 9 8 |
| A continuación, pase el cable de alimentación por la tapa de la caja de conexión (7). Véase el diagrama adjacente. | 8 7 |
| A continuación, conecte el cable de alimentación a la clemà (13) y asegúrese de que siempre conecte los conductores adeuados en su situ. Consulte las etiquetas de los terminals. Nótese también la ilustración [B] en la portada. | 13 |
| PELIGRO! Si el número de-coloredes de su cable difiere del de la ilustración, el cable de conexión debe ser comprobado por un electricista para verficar la asignación de los hilos individuales. | |
| A continuación instale la protección de los cables por encima del cable de alimentación fijiando el sujetacables incluido (flecha) con los dos tornillos (tanbién incluidos). | 13 |
| Después inserte la fijación del cable de alimentación (8) y la junta de bajo de él en la tapa de la caja de conexión (7) y apriete los tornillos en sentido horario. Si fuera Neededo, emplea una llave inglesia. | 8 |
LIVARNO HOME LSLB 100 A2
| A continuación,=volver a instalar la tapa de la caja de conexión (7) y apriete los cuales tornillos que había quitado antes. | |
| Fije elazo LED (1) en el marco de sujeción (9) abrepondo los dos tornillos (6) unto con los anillos elásticos y las arandelas en sentido horario.Por elmomento, solo deje los tornillos (6) ligeramente apretados. | |
| A continuación, levante e incline elazo LED (1) en la posición deseada y después apriete los tornillos (6) del todo. | |
| Vuelva a conectar el dispositivo a la red electrica. Paraarlo, inserte el fusible o encienda el disyuntor (posición "1") en el cuadro electrico. |
7. Primeros pasos
7.1 Positionar el detector de movimiento (2)

Asegúrese de no incluir dentro del alcance de detectión del sensor de movimiento (2) sitiños donde se produzcan movimientos que no quiera captar (por exemple, aceras o carreteras).

El mejor momento deaabstar la sensibilitad luminosa del detector de movimiento (2) es cuando las conditiones luminosas sean las mismas que las que prevalecen cuando el foco LED (1)onga que funciona normalmente.

Le recomendamos que incline la carcasa del detector (10) para faciliarle el ajuste de los 控制ores "TIME" (3), "LUX" (4) y "SENS" (5). Nótese también la ilustracion [C] en la portada.
- Ajuste el detector de movimiento (2) para que cubra la zona que deseee lo mejor possible. Procure que no quede tapado por otheros objetos u obstaculos.
- Puede orientar el detector de movimiento (2) en horizontal o vertical girando e inclinando la carcasa del detector (10).
7.2 Ajustar la duración de la luz (TIME)
Con el control TIME (3) ubicado en la parte inferior de la carcaja del detector (10) pueda ajustar el tiempo (aprox. 5segundos a 5minutos) que el bajo permanece iluminado. Gire el control TIME (3) hacía el + para incrementar la duración o hacía el - para reducirla.
7.3 Ajustar el alcance del detector (SENS)
Con el control SENS (5) ubicado en la carca sa del detector (10) peut ajustar la sensibilidad del detector. Gire el control SENS (5) hacia 十 + para incrementar la sensibilidad o hacia el - para reducirla. Cuanto mayor sea la sensibilidad, mayor sera el alcance del detector (8 m como maximo).
7.4 Ajustar la sensibilitad a la luz (LUX)
Con el control LUX (4) ubicado en la carcasa del detector (10) puede ajustar la sensibilitad a la luz. Illo le permitte definir las conditiones luminosas en las cuales el sensor luminoso responde y el foco LED se enciende o se apaga.
Gire el control LUX (4) hacía el símbolo si desea que el detector de movimiento (2) responds en conditiones de más claridad.
Gire el control LUX (4) hacía el símbolo si deseña que el detector de movimiento (2) responds en conditiones de bastante baja luz.
8. Mantenimiento/limpieza
Mantenimiento
El foco LED (1) no contiene ninguna pieza que requires un mantenimiento por parte del usuario. La lámpara LED no se pueda sustituir.
Limpieza

jPELIGRO!El bajo LED (1) deq esat apagado cuand lo manipule, incluso cuand lo este limpiando. De lo contrario existe peligro por sacuidas lectricas.
PELIGRO!Asegürese de que no entren láquidos en la carca sa del foco LED (1). De lo contrario existe peligro por sacuidas electricas.
Limpie el foco LED (1) con un paño seco. No emplee ningún tipo de disolvente o liquido que pueda darar la carcasa de plástico. Si está muy sucio, utilise un paño ligeramente humedecido.
9. Resolución de problemas
La luz no se enciende
El detector de movimiento (2) no está enfocado correctamente. Corrija la posicion.
La connexión electrica está defectuosa. Haga que un electricista revise la connexión electrica.
La luz se enciende y se apaga rápidamente
Otras fuentes de luz o superficies reflectantes brillantes interfieren con el sensor. Quite la fuente de luz externa o la superficie reflectante.
La luz no se apaga
Hay personas u objetos en movimiento en el alcance de detectación del detector de Movement (2). Quite los objetos.
El viento mueve el foco LED (1) y no para de activarse el detector de movimiento (2). Monte el bajo LED (1) en un lugar estable para que no se mueva.

En la página www.lidl-service.com seoulda descargar este yotiros manuales,videos de los productos y programas de instalación.
Este documento QR le llama a la págin del service posventa de LIDL (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de articulo (IAN) 383536_2107, pourrait abrir el manual del usuario.
10. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho
| Los dispositivos electrífico o electrónico de ser desechado por separado de la basura domérica y en los+puntos limpios Municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salute respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje,pongase en contacto con las autoridades pertinentes,los+puntos limpios o la tienda donde adquirido el producto.Cuando elazoLED haya alcanzado el fin de su vidautil hay quedescharlo porcomplete. | |
| Recile también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente.Los cartones peuvent depositarse en los contenedores correspondientes o en lospuntos de reciclaje publicos. Los materiales plásticos de este embalaje debendepositarse en los+puntos limpios publicos. | |
| Solo para Francia:Este producto es recilvable, está sujeto a la stricta responsabilidad del fabricante yel producto debe ser desechado por separado y nunca con la basura domésica. | |
| Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de deseharlo. Lasabreviaturas (a) y losargentos (b) significan lo singular:1-7:plástico/20-22:papel y cartón/80-98:materiales compuestos. | |
| Simbolo Material Contenido en lossiguientes componentedesimbalaje del producto | |
| Tereftalato depolietileno | - |
| Polietileno de alta densidad | - |
| Cloruro de polivinilo | - |
| PVC Polietileno de baja densidad | Bolsa de plástico para tornillos y accesos |
LIVARNO HOME LSLB 100 A2
| 05 PP | Polipropileno | - |
| 06 PS | Poliestireno | - |
| 07 O | Otro plásticos - | |
| 20 PAP | Cartón corrugado Paque de planta del producto | |
| 21 PAP | Otro tipo de cartón - | |
| 22 PAP | Papel | - |
| 81 C/PAP | Papel/cartón/plástico | - |
| 84 C/PAP | Papel/cartón/plástico/aluminio | - |
11. Notas sobre la conformidad
CE
Este produit cumple los requisitos de las Directivas Europeas y naciones aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentacion al respecto.

Este produit cumple los requisitos de las Directivas naciales de la Republica de Serbia.

Este producto cumple los requisitos de las Directivas naciales del Reino Unido.
Puede descargarse la Declaracion CE de conformidad completa en: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/383536_2107.pdf
12. Información sobre la garantía y el servicios posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo algo千元os derechos legales.
Condieones de garantia
El plazo de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, punto que lo就需要 para-acreditar que hace la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación bajo de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuites del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Este es valido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los días y desperfectos que ya existán al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de quitar el embalaje. Una vez finalizzato el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantia
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que está expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utilizes Incorrectamente o es Manipulado. Para usar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contentsas en el manual de instructcciones. Debe evitarse expresamenteomial finalidad de uso o manejo que dificera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está disnado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecto e inadequado, el uso de la fuerza brute y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de service autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes setramite lo más rápidosposible,procedade lasiguiente manera:
- Antes deponer en marcha el producto,lea detenidamente la documentacion adjunta.Si experimentaalgun problema y no puee solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,llame a,. nthisto service de atencion al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accreditar la compra. - Si no fuera posibleSolutionar el problema por telofono, y dependiendo de la causa del本身就是ngnistro service de atencion al cliente le pasarac con othero service technique.

Servizio

Teléfono: 900 984 989
E-Mail:
targa@lidl.es
IAN:383536_2107

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicios专业技术. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA