MPM MZP03 - żelazko

MZP03 - żelazko MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MZP03 MPM w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MPM MZP03 - page 78

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MZP03 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MZP03 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MZP03 MPM

Życzymy zadowolenia zużytkowania naszego wyrobu izapraszamy do skorzy- stania zszerokiej oferty handlowej firmy

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKO- WANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.

Urządzenie powinno być podłączone do uziemionego źródła prądu.

Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia znaj- dują się dzieci! Nie pozwalaj na dotykanie urządzenia podczas prasowania.

Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu iwtyczki wwodzie lub innych płynach! - Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia przyłączonego do sieci zasilającej. - Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach inie pozwól, aby stykał się zgorącymi powierzchniami.

Regularnie sprawdzaj czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.

Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszko- dzony jest przewód lub wtyczka – wtakim wypadku oddaj urzą- dzenie do naprawy wautoryzowanym punkcie serwisowym.

Zawsze wyjmuj wtyczkę zgniazdka, gdy nie korzystasz zurządzenia.

Przed rozpoczęciem czyszczenia oraz przed montażem idemon- tażem wyposażenia, najpierw wyjmij wtyczkę zgniazda sieciowego iodczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia.

Podczas napełniania zbiornika wodą lub jego opróżniania odłącz urządzenie od źródła prądu.

Nigdy nie dotykaj stopy grzejnej urządzenia, gdy jest ono włączone!

Do zbiornika wlewaj wyłącznie wodę. Zaleca się stosowanie wody destylowanej, aby uniknąć osadzania się kamienia na wewnętrz- nych częściach urządzenia.

Wlewając wodę do zbiornika, nie dodawaj do niej żadnych środ- ków chemicznych – mogą one uszkodzić urządzenie.

Nie dotykaj gorących metalowych części, gorącej wody bądź pary, aby uniknąć oparzenia.

Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało prze- znaczone. - Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. - Nie wolno korzystać zurządzenia na wolnym powietrzu.79

- Nie wolno otwierać pokrywy zbiornika zwodą podczas praso- wania. - Urządzenie musi być odstawiane na stabilną powierzchnię.

Urządzenie nie powinno być używane, jeżeli spadło, ma ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka zniego woda.

Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycz- nych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.

Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. - Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Po zakończonym prasowaniu wylej pozostałą w zbiorniku wodę.

Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się na ludziach lub zwierzętach. - Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. - Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.

Nie zwijaj przewodu przyłączeniowego wokół urządzenia, dopóki nie ostygnie.

Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych, palników, piekarników, itp. - Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.

Jeżeli urządzenie jest odstawiane na podstawkę, należy upewnić się, czy powierzchnia na której umieszczono podstawkę jest stabilna.

Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się zparametrami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostęp- nych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Nie- bezpieczeństwo uduszenia!

Umieścić urządzenie wodległości nie mniejszej niż 20 cm od ścian, zasłon iinnych materiałów wrażliwych na ciepło lub parę.80

Zapewnij odpowiednią przestrzeń ze wszystkich stron dla cyr- kulacji powietrza.

Nie napełniać zbiornika wody poza linię wskaźnika MAX, ponie- waż może to spowodować wyciek wody. - Należy zachować ostrożność podczas korzystania zurządzenia, ze względu na emisję pary wodnej. - Nie dopuszczać, aby przewód dotykał gorących powierzchni.

Nie używaj urządzenia bez wody. Może to spowodować jego uszkodzenie.

Nie stosować do czyszczenia urządzeń elektrycznych lub instalacji. - Nie dotykać gorących powierzchni. Wprzypadku montażu ide- montażu akcesoriów, należy wyłączyć urządzenie ipoczekać, aż ostygnie. OSTRZEŻENIE ! Zachowaj ostrożność. Ikona umieszczona na urządzeniu informuje, że podczas jego pracy dochodzi do wyrzutu gorącej pary. Obsługując urządzenie należy zachować ostrożność, aby nie narazić się na ryzyko doznania oparzeń.

1. Obudowa urządzenia

3. Włącznik/wyłącznik

4. Lampka kontrolna stanu pracy

5. Przycisk włączenia/wyłączenia wyrzu

6. Zbiornik na wodę opojemności

260ml 6a. Zaślepka wlewu wody

7. Obrotowy przewód sieciowy odługo

8. Nakładka do grubszych tkanin oraz

usuwania sierści zwierząt Szczotka do tkanin (8) –umożliwia lepszą penetrację pary, idealna do grubych tkanin, takich jak płaszcze, ale umożliwia też błyskawiczne zbieranie nitek, włosów, kłaczków czy sierści zdelikatnych materiałów jak welur, aksamit czy wełna.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Wyjmij urządzenie zpudełka izdejmij wszystkie zabezpieczające je tekturki ifolie.

2. Przed użyciem rozwiń iwyprostuj przewód.

UWAGA! Podczas pierwszego użycia urządzenia może wydostawać się dym. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.

1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.81

2. Wyjmij zbiornik na wodę (6).

3. Wyjmij zaślepkę wlewu wody (6a).

4. Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu.

UWAGA! Aby zapobiec tworzeniu się kamienia używaj każdorazowo świeżej odmine- ralizowanej lub destylowanej wody. Nie używaj wody chemicznie odwapnionej ani ja- kichkolwiek innych płynów.

5. Zamknij otwór wlewu wody (6a).

6. Umieść zpowrotem zbiornik na wodę wurządzeniu.

1. Wcelu założenia nakładki należy odłączyć urządzenie od źródła prądu iodczekać do całko-

2. Następnie trzymając mocno urządzenie jedną ręką, drugą można założyć szczotkę tak, aby

wypustki wnasadce dopasowały się do wgłębień wczęści roboczej urządzenia, zablokowanie będzie słyszalne „kliknięciem”. Wcelu demontażu nasadki należy trzymając mocno urządzenie pociągnąć za uchwyt wdolnej części nasadki. UWAGA! Zawsze odłączaj steamer od zasilania przed założeniem lub zdjęciem nakład- ki ze szczotką. Zachowaj ostrożność — stopa parowa może nadal być gorąca. Szczotki poprawiają wnikanie pary wgrube iciężkie tkaniny, umożliwiając uzyskanie szyb

szych rezultatów. Nasadki szczotek są przeznaczone do stosowania zparą.

1. Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego (7) do uziemionego gniazda elektrycznego. Lampka

kontrolna (4) zacznie migać.

2. Steamer nagrzewa się ijest gotowy do użytku po upływie ok. 30 sekund. Sygnalizowane jest to

ciągłym świeceniem lampki kontrolnej (4).

3. Gdy urządzenie jest gotowe do użycia naciśnij przycisk włączenia pary (5). Przed rozpoczęciem

prasowania skieruj strumień pary na kilka sekund zdala od odzieży, ponieważ początkowy stru

mień pary może zawierać krople wody.

4. Aby przerwać wyrzut pary naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia.

5. Jeżeli, podczas prasowania parowego nie używasz nasadki ze szczotką, należy trzymać

stopę parową wodległości 5 cm od tkaniny.

6. Podczas prasowania parowego zbliż stopę parową urządzenia do ubrania. Jednocześnie

drugą ręką pociągaj za boki ubrania, aby je rozprostować. UWAGA! Nie kieruj strumienia pary bezpośrednio na akcesoria metalowe. Należy za- chować ostrożność wokół akcesoriów metalowych.

7. Po zakończeniu, prasowania parowego należy przycisnąć włącznik/wyłącznik.

Aby ułatwić sobie prasowanie elementów ubrań, należy powiesić je na wieszaku. Wprzypadku koszul zguzikami zapnij pierwszy guzik przy kołnierzyku, aby ułatwić sobie rozprostowanie tkaniny. UWAGA! Nie podtrzymuj niezabezpieczoną ręką tkaniny podczas prasowania parowe

go. Nie umieszczaj stopy parowej na przewodzie zasilającym po użyciu. Prasowanie parowe może spowodować pojawienie się na odzieży niewielkich mokrych punktów. Odzież może być również lekko wilgotna zpowodu pary. Po zakończeniu sesji pozostaw odzież do wyschnięcia przed jej założeniem lub odłoże

UWAGA! Steamer jest przeznaczony do stosowania w pozycji pionowej i poziomej. Urządzenia nie należy obracać do góry dnem. UWAGA! Pracę pompki wody można usłyszeć jako ciche buczenie podczas wciśnięcia przycisku wyrzutu pary. Wprzypadku gdy zabraknie wody wzbiorniku, praca pompki będzie głośniejsza. Wtej sytuacji należy uzupełnić zbiornik na wodę. Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączenia. Uruchamiana jest wmomencie kiedy urządzenie nie jest przez dłuższą chwilę używane. Funkcja ta jest sy

gnalizowana mruganiem lampki kontrolnej (4). UWAGA! Urządzenie wytwarza parę wodną obardzo wysokiej temperaturze! Niebez

pieczeństwo poparzenia! Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi ani na zwierzę- ta!

PO ZAKOŃCZENIU PRASOWANIA

1. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (5).

2. Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego (7) zgniazdka elektrycznego.

3. Opróżnij zbiornik na wodę (6).

4. Odstaw urządzenie wbezpieczne miejsce wpozycji pionowej ipoczekaj, aż ostygnie.

CZYSZCZENIE IKONSERWACJA UWAGA! Nigdy nie zanurzaj urządzenia wwodzie ani nie płucz go pod kranem

1. Zetrzyj wszelkie osady ze stopy parowej (2), korzystając zwilgotnej szmatki iśrodka czyszczą-

cego wpłynie, niezawierającego środków ściernych. UWAGA! Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, urządzenia nie należy sta- wiać wpobliżu żadnych metalowych przedmiotów. Do czyszczenia stopy nie wolno uży- wać czyścików, octu ani innych środków chemicznych.

2. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.

3. Regularnie płucz zbiornik wodą (6) iopróżniaj go po przepłukaniu.

1. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (3) iwyjmij wtyczkę zgniazda sieciowego.

2. Opróżnij zbiornik na wodę (6).

3. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie. Bezpiecznie owiń przewód sieciowy wokół urządzenia.

4. Puste urządzenie zawsze przechowuj wpozycji pionowej na stabilnej powierzchni.

5. Nie należy umieszczać urządzenia wpobliżu źródeł ciepła lub wbezpośrednim świetle sło

6. Zawsze upewnij się, że otwory wylotowe pary są czyste iwolne od zanieczyszczeń.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanie Steamer nie nagrzewa się Sprawdzić czy wtyczka przewodu sieciowego została podłączona prawidłowo. Sprawdzić czy zasilanie jest dostępne. Sprawdzić włącznik.83

Steamer nie wytwarza pary Sprawdzić poziom wody iprawidłowość zamknięcia zaślepki wlewu wody. Nacisnąć mocniej przycisk włączenia pary. Trzymać steamer pionowo. Ze zbiornika wycieka woda Sprawdzić czy poziom wody nie jest za wysoki – pod samą zaślepkę. Sprawdzić czy zaślepka wlewu wody jest zamknięta prawidłowo. Ze steamera dochodzi głośny odgłos brzęczenia lub pompowania Sprawdzić poziom wody, jeśli jest niski lub jeśli wogóle nie ma wody, napełnić zbiornik. Nie daje się łatwo usuwać zagnieceń przy użyciu steamera Aby uzyskać najlepsze rezultaty prasowania, należy trzymać steamer pionowo irozprostować materiał, pociągając do dołu. Nie wiem kiedy korzystać ze szczotki do grubszych tkanin Szczotkę do grubszych tkanin należy stosować jeśli para styka się zbyt bezpośrednio zprasowaną tkaniną. Do prasowania delikatnych tkanin, np. jedwabiu, aby ograniczyć ryzyko kapania wody na odzież podczas prasowania. Jak unikać przebarwień metalowych elementów dekoracyjnych na odzieży Nie należy zatrzymywać steamera bezpośrednio nad metolowymi elementami na odzieży. Należy ostrożnie stosować parę wokół takich elementów. DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 2,5 m. UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecz- nych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się zgminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.84

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 40 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.

3. PRZEKAŻ KURIEROWI

Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny. W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym: 12-100 Szczytno, Korpele 71, +48 (89) 623 11 00 +48 501 79 00 11 serwis@mpm.pl www.mpm.pl Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji. Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer109 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone. Karta gwarancyjna/Warranty card Data sprzedaży/Date of salePodpis sprzedawcy/Signature of SellerPieczątka sklepu/Stamp shop

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 40 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.

3. PRZEKAŻ KURIEROWI

Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny. W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym: 12-100 Szczytno, Korpele 71, +48 (89) 623 11 00 +48 501 79 00 11 serwis@mpm.pl www.mpm.pl Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji. Czytelny podpis kupującego/Legible signature of the buyer110

OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE

1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej

z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

2. Gwarancji określonej w niniejszym

oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).

3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze

oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).

4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:

a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.; b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.); c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki; d) uszkodzenia wynikłe na skutek: - przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie; - okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów); - nieprawidłowego transportu; e) celowe uszkodzenie sprzętu; f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki; g) czynności konserwacyjne; h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.

5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od

daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.

6. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni

się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy: a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym, b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

7. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być

realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.

8. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do

używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.

9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej

z produktu powoduje utratę gwarancji

10. Procedura korzystania z gwarancji jest

następująca: W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym. Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu. Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

11. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę

naprawy gwarancyjnej. Data naprawy/ Date of repair Numer naprawy/ Number repair Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/ Description of activities performed and specifi c parts Pieczątka punktu serwisowego/ Stamp service point Numer seryjny/ Serial number111 Data naprawy/ Date of repair Numer naprawy/ Number repair Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/ Description of activities performed and specifi c parts Pieczątka punktu serwisowego/ Stamp service point Numer seryjny/ Serial numberNOTES

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : MZP03

Kategoria : żelazko