RYOBI RBC52FSBOS - Podkaszarki

RBC52FSBOS - Podkaszarki RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RBC52FSBOS RYOBI w formacie PDF.

📄 408 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice RYOBI RBC52FSBOS - page 214
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RBC52FSBOS RYOBI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RBC52FSBOS - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RBC52FSBOS marki RYOBI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RBC52FSBOS RYOBI

PALIVO A PLNĚNÍ NÁDRŽE

PLNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Najwyższymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Państwa przycinarki do krzewów/trawy były bezpieczeństwo, wydajność i niezawodność.

PRZEZNACZENIE

Opisywana przycinarka do krzewów/trawy przeznaczona jest do stosowania wyłącznie przez osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszym dokumencie oraz zrozumiały je, a także mogą być uważane za odpowiedzialne za swoje postępowanie. Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie na zewnątrz pomieszczeń w dobrze wentylowanym miejscu. Ze względów bezpieczeństwa produkt należy obsługiwać dwiema rękami.

Wyposażony w głowicę przycinarki do trawy (wraz z odpowiednią osłoną) produkt przeznaczony jest do koszenia długiej trawy, niezdrewniałych chwastów oraz podobnej roślinności przy gruncie. Po założeniu noża Tri-Arc™ (wraz z odpowiednią osłoną) narzędzie można wykorzystywać również do przycinania żywopłotu. Po założeniu tarczy do pilarki (wraz z odpowiednią osłoną) narzędzia można używać również do ścinania małych drzew.

Płaszczyzna cięcia powinna być jak najbardziej równoległa do powierzchni gruntu. Urządzenia nie należy używać do docinania żywopłotów, krzewów lub innych roślin w przypadkach, gdy płaszczyzna koszenia nie jest równoległa do płaszczyzny gruntu.

Nie używać do żadnych innych celów.

QSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć podręcznik obsługi.

QSTRZEŻENIE

Nie podejmować prób pracy z produktem bez wcześniejszego dokładnego zapoznania się (ze zrozumieniem) z wszystkimi instrukcjami oraz zasadami bezpieczeństwa podanymi w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie może dojść do wypadku obejmującego porażenie prądem, pożar oraz/lub poważne obrażenia ciała. Podręcznik należy przechowywać i okresowo przeglądać, zapewniając bezpieczeństwo obsługi urządzenia i instruując inne osoby, które mogą to urządzenie obsługiwać.

OSTRZEŻENIE

Produkt ten nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem.

PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE

OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

■ Aby zapewnić bezpieczną obsługę produktu, należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała.
■ W niektórych regionach obowiązują przepisy ograniczające używanie produktu. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnych urzędach.
■ Nie wolno zezwalać dzieciom ani osobom bez odpowiedniego przeszkolenia na korzystanie z tego urządzenia.
- Nie wolno uruchamiać silnika w zamkniętych ani słabo wentylowanych pomieszczeniach; wdychanie spalin zagraża życiu.
Oczyścić miejsce pracy każdorazowo przed rozpoczęciem pracy. Usunąć wszystkie przedmioty, które mogą uwięznąć w głowicy żyłki lub na nożu, bądź też zostać przez nie wyrzucone.
Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić kask.
■ Środki ochrony słuchu mogą ograniczać zdolność operatora do usłyszenia dziękiw ostrzegawczych. Należy zwracać szczególną uwagę na potencjalne zagrożenia na obszarze pracy.
■ Założyć grube, długie spodnie, antypoślizgowe obuwie ochronne i rękawice. Nie należy nosić lużnego ubrania, krótkich spodenek, biżuterii oraz nie chodzić boso.
■ Długie włosy należy zabezpieczyć w taki sposób, aby znajdowały się powyżej poziomu ramion, co pozwoli uniknąć ryzyka ich zapłątania w ruchome elementy urządzenia.
■ Trzymać osoby postronne, dzieci i zwierzęta w odległości przynajmniej 15 od miejsca pracy. Jeśli na obszarze znajduje się inna osoba, należy zatrzymać produkt.
■ Nie obsługiwać tego urządzenia w stanie zmeczenia,

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

choroby, będąc pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub lekarstw.

- Nie pracować w słabym oświetleniu. Operator wymaga nieograniczonego widoku w celu zidentyfikowania potencjalnych zagrożeń.

Należy cały czas pewnie opierać stopy i utrzymywać równowagę. Nie sięgać zbyt daleko. Sięganie zbyt daleko grozi utratą równowagi i narażeniem na kontakt z gorącymi powierzchniami.

■ Wszystkie kończyny należy trzymać z dala od ruchomych elementów urządzenia.

- Nie dotykać powierzchni wokół tłumika lub cylindra produktu, ponieważ części te bardzo się nagrzewają w trakcie pracy.

■ Przed przystąpieniem do regulacji narzędzia należy zawsze zatrzymać silnik i poczekać, aż ostygnie.

■ Nie palić tytoniu podczas mieszania paliwa i tankowania.

■ Paliwo należy mieszać i przechowywać w pojemniku do tego przeznaczonym.

Paliwo mieszać tylko na wolnym powietrzu, z dala od wszelkich iskier czy płomienia. Wytrzeć natychmiast rozchlapane paliwo. Przed uruchomieniem silnika należy oddalić się od miejsca uzupełniania paliwa na 9 m (30 stóp).

■ Przed uzupełnieniem paliwa zatrzymać silnik i pozostawić do ostygnięcia.

■ Aby przetransportować urządzenie w pojeździe, należy odczekać, aż silnik ostygnie, opróżnić zbiornik paliwa i zabezpieczyć urządzenie przed poruszaniem się.

■ Zawsze należy wyłączyć silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części zatrzymały się.

  • serwisowanie
  • pozostawianie produktu bez nadzoru
    • czyszczenie produktu
  • wymiana akcesoriów
  • usuwaniem zatorów
  • kontrola uszkodzeń po uderzeniu obiektu

- kontrola uszkodzeń w przypadku, gdy produkt wpada w nietypowe drgania

- konserwacja

- Demontaż noża

- Montaż noża

OSTRZEŻENIE

Nigdy nie należy stosować metod cięcia lub rodzajów osprzętu tnącego, które nie zostały wyszczególnione przez firmę Ryobi w niniejszej instrukcji. Dotyczy to również stosowania metalowych łańcuchów obrotowych i zamocowanych luźno ostrzy. Wiadomo, że tego rodzaju osprzęt często pęka w trakcie użytkowania, co stwarza wysokie ryzyko poważnego urazu u operatora oraz osób przebywających w pobliżu.

OSTRZEŻENIE

Sprawdzenie po upuszczeniu lub innych uderzeniach: Należy dokładnie sprawdzić produkt w celu stwierdzenia wszelkich uszkodzeń. Każda uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZYCINARKI DO TRAWY

■ Wymień głowicę żyłkową, jeśli jest pęknięta, wyszczerbiona lub uszkodzona w inny sposób. Należy upewnić się, że głowica żyłki jest należycie zamontowana i dokładnie zamocowana. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego zranienia.
■ Unikać używania urządzenia do mokrej trawy.
■ Podczas używania produktu nie należy chodzić do tyłu.
■ Podczas pracy należy chodzić, nie wolno biegać.
■ Mały nóż zamontowany na osłonie końcówki tnącej służy do przycinania nowo wysuniętej żyłki na prawidłową długość w celu zapewnienia bezpiecznego i optymalnego funkcjonowania. Jest ostry, nie należy go dotykać, szczególnie podczas czyszczenia produktu.
■ Otwory wentylacyjne należy utrzymywać w stanie wolnym od zanieczyszczeń.
- Przed użyciem oraz po jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. Należy sprawdzić ostrze tnące pod kątem oznak pękania lub innych uszkodzeń. Uszkodzony przełącznik lub dowolny inny element należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
■ Należy upewnić się, że głowica jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana.
■ Upewnić się, czy wszystkie osłony, owiewki, uchwyty, śruby i mocowania są prawidłowo i bezpiecznie przymocowane.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

■ Nie modyfikować produktu w jakikołwiek sposób. Może to skutkować zwiększeniem ryzyka obrażeń ciała użytkownika i innych osób.
■ W głowicy tnącej stosować wyłącznie żyłkę oferowaną przez producenta urządzenia. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnących.
- Nigdy nie należy używać narzędzia bez założonej i znajdującej się w dobrym stanie osłony końcówki tnącej.
Podczas przycinania mocno trzymać oba uchwyty. Głowicę przycinarki trzymać poniżej poziomu talii. Nigdy nie należy ciąć, gdy głowica żyłkowa znajduje się 76 cm lub wyżej nad ziemią.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY Z PRZYCINARKĄ DO KRZEWÓW

■ Oprócz powyższych zasad w trakcie używania produktu jako przycinarki do żywopłotu obowiązują poniższe dodatkowe zalecenia.
■ W trakcie zakładania i zdejmowania noży/tarcz należy nosić wytrzymałe rękawice, ponieważ mają one ostre krawędzie.
■ Nie wolno próbować dotykać ani zatrzymywać obracającego się ostrza.
■ Kontakt z nożem/tarczą w ruchu może spowodować poważny uraz. Należy utrzymywać odpowiednią kontrolę nad narzędziem, trzymając je obydwiema rękami do momentu całkowitego wyhamowaniu obrotów noża/tarczy.
■ Uszkodzone ostrze należy niezwłocznie wymienić. Przed każdym użyciem należy upewnić się, że ostrze jest prawidłowo założone i bezpiecznie zamocowane.
Należy stosować wyłącznie wymienne noże Tri-Arc™ lub tarcze do pilarek. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnących.
Nigdy nie należy ciąć materiału o średnicy powyżej 13 mm za pomocą ostrza Tri-Arc oraz o średnicy powyżej 40 mm za pomocą ostrza piły.
■ Produkt jest wyposażony w uprząż. Starannie dopasować uprząż, aby umożliwiała wygodne oparcie masy produktu na prawym boku użytkownika.
Należy sprawdzić, w jaki sposób należy obsługiwać mechanizm szybkiego zwalniania i przećwiczyć używanie go przed uruchomieniem maszyny. Prawidłowe użycie może zapobiec poważnym obrażeniom ciała w razie naglej sytuacji. Nigdy nie należy zakładać dodatkowej odzieży na uprząż, ponieważ spowodowałoby to ograniczenie dostępu do mechanizmu szybkiego zwalniania.
■ Do przechowywania lub transportu na ostrze należy zakładać osłone. Przed uruchomieniem urządzenia

należy zdjąć osłonę ostrza. Jeśli nie zostanie zdjęta, osłona ostrza może zostać odrzucona z dużą siłą gdy ostrze zacznie pracować.

Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku używania produktu z ostrzem. Jeśli obracające się ostrze zetknie się z przedmiotem, którego nie może przeciąć, może dojść do odkoczenia ostrza. Takie zetknięcie może spowodować całkowite zablokowanie ostrza i następnie gwałtowne „odrzucenie” kosiarki. Reakcja może być na tyle gwałtowna, że grozi utratą kontroli nad urządzeniem. Zjawisko odrzutu może wystąpić bez ostrzeżenia w przypadku ześliźnięcia się, zablokowania, lub zakleszczenia ostrza. Prawdopodobieństwo takiego zdarzenia wzrasta, gdy cięty materiał nie jest dobrze widoczny.
■ Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo cięcia do ciętej trawy należy zbliżać się od prawej do lewej strony. W przypadku kontaktu z nieoczekiwanym obiektem lub zdrewniałymi łodygami może go zminimalizować zjawisko odkoczenia ostrza. Do obsługi tego urządzenia należy przez cały czas używać obydwu rąk.

RYZYKO ZWIAZANE Z UŻYTKOWANIEM:

Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie określonych czynników ryzyka. Następujące zagrożenia mogą wystąpić podczas używania urządzenia i operator powinien zwracać szczególną uwagę na poniższe punkty:

■ Kontakt z ostrzem.

  • Osłony ostrzy muszą być zamontowane, kiedy produkt nie jest używany. Nigdy nie zbliżać rąk i nóg w pobliżu ostrzy.
    ■ Urazy ciała spowodowane przez wibracje.

- Zawsze należy używać do określonego zadania odpowiednich narzędzi, korzystać z przeznaczonych do tego uchwytów i stosować się do zaleceń dotyczących czasu pracy i narażenia.

■ Uszkodzenie słuchu spowodowane narażeniem na hałas.

– Należy nosić środki ochrony uszu oraz ograniczyć poziom narażenia.

■ Występuje ryzyko spowodowane odrzucanymi obiektami.

- Stosować przez cały czas środki ochrony oczu.

■ Należy uważać na spadające obiekty

– W przypadku pracy w miejscu, gdzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić kask.

W trakcie używania przycinarki do krzewów może dojść do odrzutu urządzenia. Należy zapewnić odpowiednią kontrolę nad narzędziem, trzymając wyznaczone uchwyty obydwiema dłońmi. Należy zapoznać się ze wskazówkami

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

zamieszczonymi w niniejszej instrukcji i stosować się do nich, aby ograniczyć ryzyko odrzutu.

OGRANICZENIE RYZYKA

Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na działanie zimna. Uważa się, że czynniki dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjęte zwyczaje przyczyniają się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze, które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć efekt wibracji:

Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego ciała, zakładając odpowiednie ubranie. Podczas obsługi produktu należy nosić rękawice, aby dłonie i nadgarstki były ciepłe. Wiadomo, że niskie temperatury są główną przyczyną powstawania objawu Raynauda.
■ Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia poprawiające krążenie krwi..
- Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono właściwie ustawione w położeniu roboczym.
■ Ograniczyć ekspozycję w ciągu dnia. Podczas pracy robić często przerwy.

W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem.

OSTRZEŻENIE

Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne. W przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas należy pamiętać o regularnych przerwach.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

■ Przed schowaniem lub transportem produktu należy zatrzymać go i odczekać, aż ostygnie.
■ Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia.
■ Jeżeli zamontowano nóż, osłonić go ochraniaczem.
■ Spuścić całe pozostałe paliwo ze zbiornika do pojemnika zatwierdzonego dla benzyny. Należy pamiętać o ponownym założeniu i dokręcenu korka wlewu paliwa.
■ Uruchomić silnik i odczekać aż sam zgaśnie. Pozwoli to na usunięcie całości paliwa, które mogłoby utracić świeżość, co mogłoby skutkować powstaniem osadu w układzie paliwowym.

Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrácych, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające. Nie przechowywać na zewnątrz.
■ W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
■ Nie wolno przenosić ani transportować uruchomionego produktu.
- Odnieście się do przepisów krajowych i lokalnych w zakresie magazynowania i manipulowania paliwa. Możecie użyć pozostałe paliwo do innego narzędzia z silnikiem dwusuwowym.

KRÓTKOTERMINOWO

■ Przed schowaniem zatrzymać silnik i poczekać, aż ostygnie.
■ Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia.
■ Naley przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci.
■ Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrácych, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażające.
■ Nie przechowywać na zewnątrz.

SYMBOLE

Na urządzeniu mogą znajdować się omówione poniżej symbole. Należy się z nimi zapoznać i zapamiętać ich znaczenie. Poprawne zrozumienie tych symboli pozwoli lepiej i bezpieczniej obsługiwać urządzenie.

Alarm bezpieczeństwa
Aby uniknąć poważnych obrażeń, nie wolno używać tego urządzenia przed dokładnie napoznaniem się z podręcznikiem obsługi i zrozumieniem jego treści.
Uwaga na odrzucane przedmioty. Trzymać wszystkie osoby postronne, szczególnie dzieci i zwierzęta, w odległości przynajmniej 15 m od miejsca pracy.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zakładania tarcz zębatych.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 1Kierunek obrotów i maksymalna prędkość obrotowa wału napędowego przystawki tnącej.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 2Podczas korzystania z tego produktu należy zakładać wysokie, antypoślizgowe obuwie ochronne.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 3Zakładać antypoślizgowe, grube rękawice ochronne.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 4Zwracać uwagę na ciąg tarczy tnącej
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 5Stosować środki ochrony oczu, uszu i głowy.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 6Aby zmniejszyć ryzyko zranienia lub uszkodzenia, należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 7Nie zbliżać rąk do ostrzy.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 8Trzymać dłonie z dala od tarczy tnącej.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 9Gorąca powierzchnia
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 10Stosować benzynę bezołowiiową do pojazdów samochodowych o liczbie oktanowej 91 ([R + M]/2) lub wyższej.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 11Stosować olej smarujący do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 12Wymieszać dokładnie mieszankę paliwową oraz każdorazowo przed uzupełnieniem paliwa.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 13Narzędzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 14Znak zgodności EurAsian
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 15Ukraiński znak zgodności
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 16Nóż Tri-ArcTM
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 17Przełącznik zapłonu: O = Zatrzymaj, I = Praca
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 18 x10Nacisnąć 10 razy pompkę paliwową .
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 19Pociągnąć uchwyt linki rozruchowej, aby uruchomić silnik.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 20Ściśnij spust przepustnicy, aby uruchomić/obstugiwać urządzenie.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 21Uruchamianie zimnego silnika ręcznie
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 22Uruchamianie ciepłego silnika ręcznie
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 23Uruchamianie zimnego silnika rozrusznikiem elektrycznym:
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 24Uruchamianie ciepłego silnika rozrusznikiem elektrycznym:
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 25Kierunek obrotów uchwytu
[30X3]Maksymalny poziom natężenia hałasu wynosi 112 dB.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 26Przepustnica zamknięta
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 27Przepustnica otwarta
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 28Ciągnięcie Wypust szybkozłącza
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 29Symbol prostego trzpienia: W trakcie montowania szpuli żyłki na osprzęcie tnącym ten symbol powinien być widoczny dla operatora.
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 30Blokada
[BY3Z]Odkręcenie uchwytu
RYOBI RBC52FSBOS - SYMBOLE - 31Zatrzymać urządzenie.

OPIS

  1. Głowica napędowa
  2. Wieszak paska
  3. Uchwyt rowerowy

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

  1. Wałek

  2. Oślona zespołu tnącego

  3. Nóż Tri-Arc™

  4. Głowica przycinarki do trawy ReelEasy™

  5. Pokrętło blokujące uchwyt typu „kierownica rowerowa”

  6. Wypust szybkozłącza

  7. Zatrzask

  8. Wspornik montażowy

  9. Wkręt

  10. Kluczyk

  11. Klucz imbusowy (5 mm)

  12. Otwór w obudowie przekładni

  13. Otwór w podkładce górnego kołnierza

  14. Górna podkładka kołnierzowa

  15. Podkładka noża/tarczy

  16. Wydrażona podkładka

  17. Obudowa przekładni

  18. Kluczyk

  19. Złącze napędu

  20. Obudowa głowicy żyłkowej

  21. Sprężyna

  22. Trzpień obrotowy

  23. Szpula

  24. Śruba zaciskowa

  25. Ośłona głowicy żyłkowej

  26. Najlepszy obszar cięcia

  27. Niebezpieczny obszar cięcia

  28. Kierunek obrotów noża

  29. Przełącznik zapłonu

  30. Spust przepustnicy

  31. Przepustnica zablokowana

  32. Blokada przepustnicy

  33. Pompka paliwowa

  34. Dźwignia startera

  35. Ostona noża Tri-Arc™

  36. Pokrętło filtra powietrza

  37. Pokrywa fi ltra powietrza

  38. Filtr

  39. Uprząż

  40. Tarcza do pilarki

  41. Ośłona tarczy tnącej

  42. Ochraniacz tarczy tnącej

  43. Otwór silnika do wprowadzenia wałka

  44. Nakrętka tarczy

  45. Defl ektor trawy

  46. Osłona ostrza

  47. Śruba osłony

  48. Element pośredniczący rozrusznika

  49. Rozrusznik elektryczny

  50. Przycisk F/R

  51. Wałek elementu pośredniczącego rozrusznika

  52. Przełącznik

MONTAŻ

ROZPAKOWYWANIE

Urządzenie wymaga złożenia.

■ Wyjąć ostrożnie urządzenie i akcesoria z opakowania. Sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie wyszczególnione elementy.
■ Sprawdzić dokładnie, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu.
■ Nie wyrzucać opakowania od czasu dokładnego sprawdzenia i pomyślnego uruchomienia urządzenia.

LISTA DOSTARCZONEGO WYPOSAŻENIA

■ (przycinarka do krzewów/trawy)
■ Głowica przycinarki do trawy ReelEasy™

■ Ośłona zespołu tnącego

■ Nóż Tri-Arc™

■ Uprząż

■ Instrukcja obsługi

■ Olej silnikowy

■ Klucz uniwersalny

■ Kluczyk

■ Klucz imbusowy (5 mm)

■ Klucz imbusowy (4 mm)

■ Tarcza do pilarki

■ Ośłona tarczy tnącej

OSTRZEŻENIE

W przypadku uszkodzenia lub braku dowolnego podzespołu urządzenia, nie wolno go używać aż do wymiany podzespołu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE

Nie należy modyfikować narzędzia lub korzystać z akcesoriów, które nie są przeznaczone dla tego urządzenia. Dokonanie zmian konstrukcyjnych lub modyfikacji jest postępowaniem niezgodnym z przeznaczeniem i może być przyczyną wystąpienia niebezpiecznych warunków grożących poważnymi obrażeniami.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

OSTRZEŻENIE

Nie wolno mocować ani regulować żadnego przyrządu, gdy głowica napędowa pracuje. Jeśli silnik nie zostanie zatrzymany, może dojść do poważnych obrażeń ciała.

QSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy upewnić się, że wszystkie kopułki/gałki i łączniki są w pełni dokręcone. sprawdzać okresowo stan dokręcenia, aby uniknąć poważnego zranienia.

USTAWIANIE UCHWYTU

Zobacz rysunek 2.

  1. Poluzować pokrętło blokujące uchwyt typu „kierownica rowerowa”
  2. Podnieś i obróć uchwyt, aby uzyskać odpowiednią pozycję. Upewnić się, że strzałki ułatwiające dopasowanie są wyrównane.
  3. Dokręcić pokrętło blokujące uchwyt typu „kierownica rowerowa”

OBJAŚNIENIE: Produkt posiada wbudowany mikroprzełącznik, który wyłącza silnik, jeśli pokrętło blokujące uchwyt kierownicowy nie jest w pełni dokręcone, a strzałki oznaczające wyrównanie nie są ze sobą wzajemnie wyrównane.

QSTRZEŻENIE

Okresowo sprawdzać dokręcenie pokrętła blokującego uchwyt typu „kierownica rowerowa” w celu zapobieżenia poważnym obrażeniom.

MOCOWANIE UPRZEŻY

Zobacz rysunek 3.

  1. Połączyć zatrzask uprzęży z zaczepem na pasek.
  2. Wyregulować pasek tak, by produkt znalazł się w dogodnym i zrównoważonym położeniu — żyłka, tarcza lub nóż powinny być zawieszone na wysokości od 100 do 300 mm nad powierzchnią gruntu.

OBJAŚNIENIE: Zawsze stosować produkt z uprzężą.

OBJAŚNIENIE: Aby szybko odłączyć produkt od uprzęży, mocno szarpnąć za wypustkę do szybkiego rozłączania.

MONTAŻ OSŁONY KOŃCÓWKI TNĄCEJ

Zobacz rysunek 4.

  1. Zamocować osłone końcówki tnącej do wspornika montażowego i wyrównać otwory na śruby w osłonie końcówki tnącej ze śrubami na wsporniku

montażowym.

  1. Dokręcić śruby.

OSTRZEŻENIE

W przypadku stosowania głowicy do przycinania trawy ReelEasy™ przegroda kierująca ścinki trawy musi być przymocowana do osłony noża. Zobacz rysunek 24. Podczas używania ostrza Tri-Arc™ deflektor trawy musi być odłączony od osłony ostrza. Zobacz rysunek 23.

OSTRZEŻENIE

Gdy stosowana jest tarcza tnąca, jej osłona musi być zamocowana do wspornika montażowego.

MONTAŻ GŁOWICY PRZYCINARKI DO TRAWY REELEASY™

Zobacz rysunek 5.

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Przełożić klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Obrócić nakrętkę tarczy/noża w prawo w celu wymontowania.
  3. Zdemontować nakrętkę noża, podkładkę noża oraz podkładkę wypukłą z wału zespołu.
  4. Otworzyć głowicę przycinarki do trawy ReelEasy™, naciskając zatrzaski po każdej stronie. Głowica żyłki tnącej jest wyposażona w sprężynę, więc w chwili naciskania zatrzasków drugą ręką należy przytrzymać osłone głowicy żyłki tnącej.
  5. Zdejmij pokrywę głowicy żyłkowej, pokrętło odbojnikowe oraz szpulę żyłki.
  6. Zamontować łącznik napędu i obudowę głowicy żyłki w wale zespołu. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić łącznik napędu w lewo w celu dokładnego zamocowania.
  7. W przypadku zespołu z prostym wałem z głowicą przycinarki do trawy ReelEasy™ szpulę należy umieścić tak, by był widoczny na szpuli z żyłką.
  8. Zamocuj pokrętło, umieszczając je na środku szpuli z żyłką.
  9. Ponownie zamontować pokrywę przycinarki do trawy, wyrównując zatrzaski z otworami w głowicy przycinarki do trawy. Docisnąć do siebie osłonę i głowicę przycinarki do trawy, dopóki obydwa zatrzaski nie zatrzasną się dokładnie w otworach.
  10. Założyć żyłkę tnącą. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana żyłki” w dalszej części instrukcji.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, zawsze zatrzymywać silnik przed przystąpieniem do regulacji i korekt, takich jak wymiana głowicy tnącej.

KONWERSJA Z PRZYCINARKI DO TRAWY NA PRZYCINARKĘ DO KRZEWÓW (NÓŻ TRI-ARC™)

Demontaż głowicy przycinarki do trawy ReelEasy™

Zobacz rysunek 6.

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Otworzyć głowicę przycinarki do trawy ReelEasy™, naciskając zatrzaski po każdej stronie. Głowica żyłki tnącej jest wyposażona w sprężynę, więc w chwili naciskania zatrzasków drugą ręką należy przytrzymać osłonę głowicy żyłki tnącej.
  3. Zdejmij pokrywę głowicy żyłkowej, pokrętło odbojnikowe oraz szpule żyłki.
  4. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić łącznik napędu w prawo w celu zdemontowania go.
  5. Zdemontować łącznik napędu i obudowę głowicy żyłki z głowicy zespołu.

OBJAŚNIENIE: Rozmontowane części należy przechowywać razem w celu późniejszego wykorzystania.

  1. Zdemontować przegrodę kierującą ścinki trawy z osłony żyłki/noża/tarczy.

QSTRZEŻENIE

Podczas używania ostrza Tri-Arc™ deflektor trawy musi być odłączony od osłony ostrza. Zobacz rysunek 23.

Montaż noża Tri-Arc™

Zobacz rysunek 6.

OSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy upewnić się, że wszystkie kopułki/gałki i łączniki są w pełni dokręcone. sprawdzać okresowo stan dokręcenia, aby uniknąć poważnego zranienia.

OSTRZEŻENIE

Należy zauważyć, że nóż mocowany jest nakrętką z wkładem nylonowym, przeznaczoną do stosowania wyłącznie jednorazowego. Nie używać nakrętki z wkładem nylonowym ponownie. W trakcie montażu/demontażu założyć nową nakrętkę z wkładem nylonowym. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała.

Aby ograniczyć ryzyko urazu, nigdy bez potrzeby nie zdejmować osłony noża. Osłonę noża zdejmować wyłącznie na czas cięcia.

  1. Wyśrodkuj ostrze na górnym kołnierzu, zwracając uwagę, aby ostrze przylegało równomiernie. Zamontować podkładkę pierścieniową sprężystą i upewnić się, że jest dobrze osadzona na trzpieniu. Zamontować podkładkę noża tak, by jej podniesiony środek nie był zwrócony w stronę nożna.
  2. Zamontować nakrętkę tarczy/noża.
  3. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić podkładkę noża w lewo (20 Nm).

KONWERSJA Z PRZYCINARKI DO KRZEWÓW (NÓŻ TRI-ARC™) NA PRZYCINARKĘ DO TRAWY

Demontaż noża Tri-Arc™

Zobacz rysunek 7.

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Obrócić nakrętkę tarczy/noża w prawo w celu wymontowania.
  3. Zdemontować nakrętkę noża, podkładkę noża i podkładkę wypukłą oraz odłożyć w celu późniejszego wykorzystania.
  4. Przymocować przegrodę kierującą trawę do osłony noża, umieszczając dwie wypustki blokujące w dwóch nacięciach. Dokręcić śrubę.

OBJAŚNIENIE: Rozmontowane części należy przechowywać razem w celu późniejszego wykorzystania.

Montaż głowicy przycinarki do trawy ReelEasy™

Zobacz rysunek 7.

  1. Zamontować łącznik napędu i obudowę głowicy żyłki w wale zespołu. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić łącznik napędu w lewo w celu dokładnego zamocowania.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

  1. Ponownie zamontować szpulę. W przypadku zespołu z prostym wałem z głowicą przycinarki do trawy ReelEasy™ szpulę należy umieścić tak, by 🚗 był widoczny na szpuli z żyłką.
  2. Zamocuj pokrętło, umieszczając je na środku szpuli z żyłka.
  3. Ponownie zamontować pokrywę przycinarki do trawy, wyrównując zatrzaski z otworami w głowicy przycinarki do trawy. Docisnąć do siebie osłonę i głowicę przycinarki do trawy, dopóki obydwa zatrzaski nie zatrzasną się dokładnie w otworach.
  4. Założyć żyłkę tnącą. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana żyłki” w dalszej części instrukcji.
  5. Zamontować przegrodę kierującą ścinki trawy na osłonie żyłki/noża/tarczy.

QSTRZEŻENIE

W przypadku stosowania głowicy do przycinania trawy ReelEasy™ przegroda kierująca ścinki trawy musi być przymocowana do osłony noża. Zobacz rysunek 24.

Konwersja z przycinarki do trawnika na przycinarkę do krzewów (tarczę do pilarek)

Demontaż osłony końcówki tnącej

Zobacz rysunek 8.

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Zdemontować osłone końcówki tnącej ze wspornika montażowego.

Demontaż głowicy przycinarki do trawy ReelEasy™

Zobacz rysunek 8.

  1. Otworzyć głowicę przycinarki do trawy ReelEasy™, naciskając zatrzaski po każdej stronie. Głowica żyłki tnącej jest wyposażona w sprężynę, więc w chwili naciskania zatrzasków drugą ręką należy przytrzymać osłonę głowicy żyłki tnącej.
  2. Zdejmij pokrywę głowicy żyłkowej, pokrętło odbojnikowe oraz szpulę żyłki.
  3. Przełożić klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić łącznik napędu w prawo w celu zdemontowania go.
  4. Zdemontować łącznik napędu i obudowę głowicy żyłki z głowicy zespołu.

OBJAŚNIENIE: Rozmontowane części należy przechowywać razem w celu późniejszego wykorzystania.

Montaż osłony tarczy tnącej

Zobacz rysunek 8.

  1. Przymocować osłone tarczy do wspornika montażowego i wyrównać otwory na śruby na osłonie tarczy ze śrubami na wsporniku montażowym.

  2. Dokładnie dokręcić śruby.

QSTRZEŻENIE

Gdy stosowana jest tarcza tnąca, jej osłona musi być zamocowana do wspornika montażowego.

Montaż tarczy do pilarki

Zobacz rysunek 8.

OSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do pracy ze sprzętem należy upewnić się, że wszystkie kopułki/gałki i łączniki są w pełni dokręcone. sprawdzać okresowo stan dokręcenia, aby uniknąć poważnego zranienia.

OSTRZEŻENIE

Należy zauważyć, że noż mocowany jest nakrętką z wkładem nylonowym, przeznaczoną do stosowania wyłącznie jednorazowego. Nie używać nakrętki z wkładem nylonowym ponownie. W trakcie montażu/demontażu założyć nową nakrętkę z wkładem nylonowym. Nie zastosowanie się do któregoś z wymogów bezpieczeństwa może spowodować ciężkie obrażenia ciała.

Aby ograniczyć ryzyko urazu, nigdy bez potrzeby nie zdejmować osłony noża. Ośłonę noża zdejmować wyłącznie na czas cięcia.

  1. Wyśrodkować nóż na podkładce górnego kołnierza i upewnić się, że jest płasko osadzony. Zamontować podkładkę pierścieniową sprężystą i upewnić się, że jest dobrze osadzona na trzpieniu. Zamontować podkładkę tarczy tak, by jej podniesiony środek nie był zwrócony w stronę tarczy.
  2. Zamontować nakrętkę tarczy/noża.
  3. Przełożić klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić podkładkę noża w lewo (20 Nm).

QSTRZEŻENIE

Upewnić się, że tarcza tnąca znajduje się w prawidłowym położeniu. Tarczę tnącą napleży montować tak, by jej siatka znajdowała się zawsze u góry, po stronie osłony.

KONWERSJA Z PRZYCINARKI DO KRZEWÓW (TARCZA DO PILAREK) NA PRZYCINARKĘ DO TRAWY

Demontaż tarczy tnącej i jej osłony

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Zobacz rysunek 9.

  1. Zatrzymać silnik.
  2. Przełożić klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Obróć nakrętkę ostrza w prawo, aby zdjąć ostrze.
  3. Zdemontować nakrętkę tarczy, podkładkę tarczy, podkładkę wypukłą, tarczę i osłone tarczy oraz odłożyć w celu późniejszego wykorzystania.

OBJAŚNIENIE: Rozmontowane części należy przechowywać razem w celu późniejszego wykorzystania.

Montaż głowicy przycinarki do trawy ReelEasy™

Zobacz rysunek 9.

  1. Zamontować łącznik napędu i obudowę głowicy żyłki w wale zespołu. Przełożyć klucz imbusowy przez otwór w podkładce górnego kołnierza oraz otwór w głowicy końcówki tnącej. Za pomocą klucza maszynowego obrócić łącznik napędu w lewo w celu dokładnego zamocowania.
  2. Ponownie zamontować szpulę. W przypadku zespołu z prostym wałem z głowicą przycinarki do trawy ReelEasy™ szpulę należy umieścić tak, by 🚫️ był widoczny na szpuli z żyłką.
  3. Zamocuj pokrętło, umieszczając je na środku szpuli z żyłką.
  4. Ponownie zamontować pokrywę przycinarki do trawy, wyrównując zatrzaski z otworami w głowicy przycinarki do trawy. Docisnąć do siebie osłonę i głowicę przycinarki do trawy, dopóki obydwa zatrzaski nie zatrzasną się dokładnie w otworach.
  5. Założyć żyłkę tnącą. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Wymiana żyłki” w dalszej części instrukcji.

Montaż osłony końcówki tnącej

Zobacz rysunek 9.

  1. Zamocować osłone końcówki tnącej do wspornika montażowego i wyrównać otwory na śruby w osłonie końcówki tnącej ze śrubami na wsporniku montażowym.
  2. Dokładnie dokręcić śruby.

OSTRZEŻENIE

W przypadku korzystania z głowicy przycinarki do trawy ReelEasy™ i noża Tri-Arc™ osłona zespołu tnącego musi być przymocowana do wspornika montażowego.

QSTRZEŻENIE

Gdy stosowana jest tarcza tnąca, jej osłona musi być zamocowana do wspornika montażowego.

SPOSÓB UŻYCIA

PALIWO I TANKOWANIE

Bezpieczeństwo pracy z paliwem

■ Bądźcie zawsze wyjątkowo ostrożni kiedy obchodzicie się z paliwem: Chodzi o substancję bardzo łatwopalną.
■ Zawsze napełniajcie zbiornik na zewnątrz i nie wchłaniajcie oparów paliwa. Nie wdychać oparów paliwa. Palenie zabronione.
■ Unikajcie zetknięcia się paliwa czy oleju z waszą skórą.
■ Unikać przede wszystkim dostania się benzyny lub oleju do oczu. Jeżeli benzyna lub olej dostaną się do oczu, należy je natychmiast przemyć czystą wodą. Jeżeli po przemyciu oczy są nadal podrażnione, skonsultujcie się niezwłocznie z lekarzem.
■ Rozlane paliwo należy niezwłocznie usuwać.

SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ

■ Urządzenie to jest nądzane silnikiem dwusuwowym i dlatego wymaga uprzedniego sporządzenia mieszanki benzyny z olejem do silników dwusuwowych. Zmieszajcie benzynę bezołowiową z olejem do silników 2-suwowych w czystym zbiorniku zatwierdzonym do przechowywania benzyny.
■ Silnik ten działa na benzynę bezołowiową do pojazdów o liczbie oktanowej 91 ([R + M]/2) lub wyższej.
■ Nie używajcie gotowych mieszanek paliwowych oleju/z benzyną sprzedawanych na stacjach benzynowych.
■ Stosować jedynie olej syntetyczny przeznaczony do silników 2-suwowych. Nie stosować zwykłych olejów silnikowych lub olejów do silników dwusuwowych pozaburtowych.
■ Wymieszaj z benzyną 2,5% oleju syntetycznego do silników dwusuwowych. Czyli stosunek 40:1.
■ Wymieszać dokładnie mieszankę paliwową oraz każdorazowo przed uzupełnieniem paliwa.
■ Mieszankę należy sporządzać w małych ilościach. Nie przygotowujcie więcej niż odpowiednik zużycia na miesiąc. Zalecamy państwu również stosowanie oleju syntetycznego do silników 2- suwowych zawierających stabilizator paliwa.

RYOBI RBC52FSBOS - SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ - 1

1 Litre + 25 ml =

2 Litres + 50 ml =

3 Litres + 75 ml = 40:1

4 Litres + 100 ml =

5 Litres + 125 ml =

RYOBI RBC52FSBOS - SPORZĄDZANIE MIESZANKI PALIWOWEJ - 2

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

TANKOWANIE

■ Aby niedopuścić do zanieczyszczenia paliwa, należy oczyścić powierzchnię zbiornika wokół korka wlewu paliwa.
■ Powoli poluzować korek wlewu paliwa.
■ Mieszankę paliwową należy wlewać ostrożnie do zbiornika. Unikając rozlania jej.
■ Przed dokręceniem korka paliwa należy oczyścić i sprawdzić jego uszczelkę.
■ Natychmiast po tankowaniu należy założyć korek wlewu paliwa i dokręcić go mocno. Wytrzeć natychmiast rozchlapane paliwo. Przed uruchomieniem silnika należy oddalić się przynajmniej 9 metrów od miejsca tankowania.

OBJAŚNIENIE: Jest rzeczą normalną, że silnik wydziela dym podczas i po pierwszym użyciu.

QSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do tankowania należy bezwzględnie wyłączyć silnik. Nigdy nie dolewać paliwa, gdy narzędzie znajduje się w ruchu lub jest gorące. Przed uruchomieniem silnika należy odsunąć się na odległość co najmniej 9 m od miejsca, w którym tankowaliście. Palenie zabronione.

URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE

|↘|Położenie A dźwigni ssania
|↓|Przepustnica w położeniu B

QSTRZEŻENIE

Nie wolno uruchamiać silnika w zamkniętych ani słabo wentylowanych pomieszczeniach; wdychanie spalin zagraża życiu.

Aby uruchomić zimny silnik ręcznie:

Zobacz rysunek 15.

  1. Położyć narzędzie na ziemi.
  2. Nacisnąć pompkę ręczną paliwa około 10 razy.
  3. Ustawić dźwignię ssania w położenie A (ssanie wyłączone).
  4. Szybko i zdecydowanie pociągnąć za uchwyt linki rozruchowej do momentu wykonania pierwszych obrotów przez silnik. Nie ciągnąć za uchwyt rozrusznika więcej niż 4 razy.
  5. Ustawić dźwignię ssania w położeniu B (ssanie włączone).

  6. Pociągnij za uchwyt rozrusznika tak, aby uruchomić silnik. Nie ciągnąć za uchwyt rozrusznika więcej niż 6 razy.
    OBJAŚNIENIE: Jeśli silnik się nie uruchamia, powtórzyć procedurę od punktu 3.

  7. Przed przystąpieniem do pracy odczekać 10 sekund na rozgrzanie silnika.

Aby uruchomić ciepły silnik ręcznie:

Zobacz rysunek 16.

  1. Położyć narzędzie na ziemi.
  2. Ustawić dźwignię ssania w położeniu B (ssanie włączone).
  3. Szybko i zdecydowanie pociągnąć za uchwyt linki rozruchowej do momentu rozpoczęcia pracy przez silnik.

Uruchamianie silnika za pomocą rozrusznika elektrycznego (opcjonalny):

QSTRZEŻENIE

Stosować wyłącznie rozrusznik elektryczny Ryobi OES18. Stosowanie jakiegokolwiek innego rozrusznika może spowodować uszkodzenie silnika i poważne obrażenia.

QSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do użycia rozrusznika elektrycznego w celu rozruchu narzędzia należy zapoznać się (ze zrozumieniem) z instrukcją obsługi rozrusznika elektrycznego OES18, aby uniknąć niewłaściwego działania oraz obrażeń.

Aby uruchomić zimny silnik rozrusznikiem elektrycznym:

Zobacz rysunek 21.

  1. Zamontować element pośredniczący silnika w rozruszniku elektrycznym tak, by końcówka pięciokątna była zwrócona na zewnątrz.
  2. Nacisnąć przycisk F/R w lewo do momentu gdy na przycisku F/R nie uwidoczni się symbol pięciokąta.
  3. Ułożyć narzędzie na gruncie i upewnić się, że elementy tnące z niczym się nie stykają.
  4. Naciśnij pompkę ręczną paliwa 10 razy. OBJAŚNIENIE: Po siedmiu naciśnięciach paliwo powinno być widoczne w zbiorniczku pompki ręcznej paliwa. W przeciwnym wypadku kontynuować naciskanie, aż będzie widoczne paliwo.
  5. Ustawić dźwignię ssania w położenie A (ssanie wyłączone).

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

  1. Przytrzymać trzpień izolowany lewą dłonią, a prawą dłonią umieścić trzpień łącznika rozrusznika w otworze na trzpień w obudowie silnika. Upewnić się, że element pośredniczący jest odpowiednio załączony.

OBJAŚNIENIE: Silnik elektryczny wyposażony jest w blokadę bezpieczeństwa. Nie naciskać i nie przytrzymywać przycisku przełącznika w trakcie wkładania wałka rozrusznika elektrycznego w otwór w obudowie silnika. Rozrusznik nie będzie się obracać, jeśli rozrusznik elektryczny nie będzie prawidłowo załączony.

  1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przełącznika rozrusznika elektrycznego do momentu pierwszych obrotów silnika. Nie naciskać rozrusznika elektrycznego dłużej niż 4 sekundy.

  2. Ustawić dźwignię ssania w położeniu B (ssanie włączone).

  3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przełącznika rozrusznika elektrycznego do momentu gdy silnik zacznie się obracać.

OBJAŚNIENIE: Jeśli silnik się nie uruchamia, powtórzyć procedurę od punktu 5. Nie powtarzać procedury więcej niż jeden raz. Jeżeli silnik nie uruchomi się po drugiej próbie, zapoznać się instrukcją dotyczącą rozwiązania w rozdziałach „Zalany silnik” oraz „Rozwiązywanie problemów”.

  1. Przed przystąpieniem do pracy odczekać 10 sekund na rozgrzanie silnika.

Aby uruchomić ciepły silnik rozrusznikiem elektrycznym:

Zobacz rysunek 22.

  1. Zamontować element pośredniczący silnika w rozruszniku elektrycznym tak, by końcówka pięciokątna była zwrócona na zewnątrz.

  2. Nacisnąć przycisk F/R w lewo do momentu gdy na przycisku F/R nie uwidoczni się symbol pięciokąta.

  3. Ułożyć narzędzie na gruncie i upewnić się, że elementy tnące z niczym się nie stykają.

  4. Ustawić dźwignię ssania w położeniu B (ssanie włączone).

  5. Przytrzymać trzpień izolowany lewą dłonią, a prawą dłonią umieścić trzpień łącznika rozrusznika w otworze na trzpień w obudowie silnika. Upewnić się, że element pośredniczący jest odpowiednio załączony.

  6. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przełącznika rozrusznika elektrycznego do momentu gdy silnik zacznie się obracać.

OBJAŚNIENIE: Jeśli silnik się nie uruchamia, powtórzyć procedurę od punktu 5. Nie powtarzać procedury więcej niż jeden raz. Jeżeli silnik nie uruchomi się po drugiej próbie, zapoznać się instrukcją dotyczącą rozwiązania w rozdziałach „Zalany silnik” oraz „Rozwiązywanie problemów”.

Zatrzymywanie silnika:

Zobacz rysunek 20.

Ustawić przełącznik w położeniu "O" (OFF).

OBSŁUGA PRZYCINARKI DO TRAWY

Zobacz rysunek 11.

■ Przytrzymaj urządzenie prawą ręką na uchwycie spustu, a lewą ręką chwyć lewy uchwyt. Podczas pracy utrzymywać pewny chwyt obiema rękami.

- Urządzenie należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby uchwyt ze spustem znajdował się na wysokości biodra.

■ Produkt zawsze powinien pracować przy pełnym otwarciu przepustnicy. Długotrwałe cięcie przy częściowym otwarciu przepustnicy spowoduje kapanie smaru z tłumika.

■ Wysoką trawę należy ciąć od góry, aby uniknąć zawijania się trawy wokół obudowy wałka i głowicy żyłkowej, co może spowodować uszkodzenie na skutek przegrzania.

- Jeżeli na zespół tnący nawiną się ścinki trawy lub inne pozostałości, zatrzymać silnik. Założyć wytrzymałe rękawice, aby zapobiec obrażeniom spowodowanym przez ostrza, i ostrożnie usunąć owinięte pozostałości.

CIĘCIE - WSKAZÓWKI

Zobacz rysunek 12.

- Nie wpychać narzędzia w przeznaczoną do cięcia trawę. Przemieszczać narzędzie na boki. Po każdym ruchu w bok przechodzić o niewielką odległość w przód.

■ Pochylaj urządzenie w stronę koszonego obszaru.

■ Nie używać tego urządzenia w warunkach niebezpiecznych.

■ Użyj końcówki żyłki do cięcia – nie dociskaj głowicy żyłkowej do nieskoszonej trawy.

■ Ogrodzenie siatkowe i palikowe powoduje bardzo szybkie zużycie żyłki, a nawet jej rozerwanie. Ściany z kamienia i cegły, krawężniki oraz drewno mogą przyspieszyć zużycie żyłki.

■ Unikaj drzew i krzewów. Kora drzew, drewno profilowane, okładziny i słupki ogrodzeniowe mogą ulec uszkodzeniu na skutek kontaktu zżytką.

WYSUWANIE ŻYŁKI

Posuw żyłki można kontrolować, na krótki dociskając głowicę żyłki do gruntu, gdy silnik będzie pracować z całkowicie otwartą przepustnicą.

■ Uruchom silnik z pełnym otwarciem przepustnicy.

■ Stuknąć kopułką o grunt w celu wysunięcia żyłki. Żyłka

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

jest wysuwana po każdym stuknięciu kopułką. Nie przytrzymywać głowicy przy gruncie.

■ Żyłka powinna wysunąć się do momentu gdy zostanie przycięta na długość przez ostrze znajdujące się na osłonie końcówki tnącej.

OBSŁUGA WYKASZARKI

Zobacz rysunek 13 - 14.

■ Aby ograniczyć ryzyko odrzutu: Nie wpychać narzędzia w przeznaczony do cięcia materiał. Przemieszczać narzędzie ze strony prawej na lewą stabilnym ruchem. Na początku każdego nowego ruchu w bok przechodzić o niewielką odległość w przód.
■ Przytrzymaj urządzenie prawą ręką na uchwycie spustu, a lewą ręką chwyć lewy uchwyt. Podczas pracy utrzymywać pewny chwyt obiema rękami.
- Urządzenie należy trzymać w wygodnej pozycji, tak aby uchwyt ze spustem znajdował się na wysokości biodra.
■ Utrzymywać dobry chwyt i równowagę na obu stopach. Ustawić się tak, aby nie stracić równowagi w przypadku odbicia ostrza.
■ Ustawić zaczep uprzęży w najbardziej wygodnym położeniu.

Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku używania produktu z ostrzem. Jeśli obracające się ostrze zetknie się z przedmiotem, którego nie może przeciąć, może dojść do odkoczenia ostrza. Takie zetknięcie może spowodować całkowite zablokowanie ostrza i następnie gwałtowne „odrzucenie” kosiarki. Reakcja może być na tyle gwałtowna, że grozi utratą kontroli nad urządzeniem. Zjawisko odrzutu może wystąpić bez ostrzeżenia w przypadku ześliźnięcia się, zablokowania, lub zakleszczenia ostrza. Prawdopodobieństwo takiego zdarzenia wzrasta, gdy cięty materiał nie jest dobrze widoczny. Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo cięcia do ciętej trawy należy zbliżać się od prawej do lewej strony. W przypadku kontaktu z nieoczekiwanym obiektem lub zdrewniałymi łodygami może go zminimalizować zjawisko odkoczenia ostrza.

NÓŻ TRI-ARC™

Ostrze Tri-Arc jest przeznaczone do cięcia miękkich chwastów i roślin. Gdy ostrze stępi się, można je odwrócić, aby wydłużyć jego żywotność. Nie należy ostrzyć ostrza Tri-Arc.

TARCZA DO PILARKI

Tarcza tnąca nadaje się do cięcia włóknistych chwastów, roślin pnących, zarośli i małych drzew. Zużyte tarcze tnące mogą być skutkować niską efektywnością cięcia. Sprawdzać tarczę tnącą przed każdym użyciem. Zużyte tarcze należy natychmiast wymieniać.

METODA KOSZENIA

QSTRZEŻENIE

Ostrza są bardzo ostre i mogą spowodować obrażenia ciała, nawet jeśli nie są w ruchu. Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku używania produktu z ostrzem. W celu bezpiecznego używania tego narzędzia, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz wszystkich naklejek znajdujących się na narzędziu.

■ Do obsługi tego urządzenia należy przez cały czas używać obydwu rąk. Podczas pracy utrzymywać pewny chwyt obiema rękami.
■ Utrzymywać dobry chwyt i równowagę na obu stopach. Ustawić się tak, aby nie stracić równowagi w przypadku odbicia ostrza.
■ Sprawdzić i oczyścić obszar roboczy z niewidocznych przedmiotów, takich jak szkło, kamienie, siatka, drut, elementy metalowe, drewno itp.
- Nigdy nie należy zbliżać ostrzy do ścieżek, ogrodzeń, słupów, budynków ani innych nieruchomoch obiektów.
- Nie wolno używać ostrza po uderzeniu w twardy przedmiot, zanim operator nie upewni się, że ostrze nie jest uszkodzone. Nie używać uszkodzonego w dowolny sposób ostrza.
■ Ze względu na wygodę i bezpieczeństwo cięcia do ciętej trawy należy zbliżać się od prawej do lewej strony.

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym wypadku może dojść do spadku wydajności, ryzyka zranienia i unieważnienia gwarancji.

■ Przyrząd tnący nie może obracać się w trybie biegu jałowego. Jeśli ten warunek nie zostanie spełniony, należy wyregulować sprzęgło lub maszyna potrzebuje pilnej konserwacji przez wykwalifikowanego mechanika.
■ Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych napraw lub pytań należy zwrócić się o pomoc do autoryzowanego punktu serwisowego.
■ Konsekwencje nieprawidłowej konserwacji mogą obejmować nadmiar nagaru, który wpływa na spadek wydajności oraz kapanie czarnej oleistej cieczy z tłumika.

Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Aby zapobiec urazom, sprawdzić, czy osłony końcówki tnącej, uprząż i uchwyty są prawidłowo i solidnie zamocowane.

WYMIANA ŻYŁKI

Zobacz rysunek 10.

■ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu oznaczającym odcięcie zapłonu.

■ Stosować żyłkę jednorodną o średnicy 2,4 mm.

■ Utnij jeden kawałek żyłki o długości około 6 m.

■ Przekręcić pokrętło głowicy żyłkowej tak, aby linia na pokrętle była wyrównana ze strzałkami znajdującymi się w górnej części głowicy.

■ Włożyć jeden koniec żyłki w oczko znajdujące się z boku głowicy i wepcznąć żyłkę tak głęboko, aż wyjdzie przez otwór z drugiej strony. Nadal popychając żyłkę ustawić ją tak, aby środkowa część żyłki znalazła się w głowicy a żyłka wystająca po obydwu stronach głowicy miała tę samą długość.

■ Przekręcić pokrętło na głowicy żyłkowej w prawo, aby nawinąć żyłkę.

■ Żyłkę należy nawinąć tak, aby z głowicy wystawał odcinek o długości około 20 cm.

OCHRANIACZ OSTRZA

Zobacz rysunek 17 - 18.

Gdy urządzenie nie jest używane, na ostrze należy zakładać osłone. Osłona ostrza wyposażona jest w zaciski, które obejmują ostrze, utrzymując osłone na swoim miejscu. Zakładać rękawice ochronne i zachować ostrożność podczas obsługi elementów tnących.

OBJAŚNIENIE: Przed uruchomieniem urządzenia należy zdjąć osłone ostrza. Jeśli nie zostanie zdjęta, osłona ostrza może zostać odrzucona z dużą siłą gdy ostrze zacznie pracować.

CZYSZCZENIE OTWORU WYRZUTOWEGO SPALIN I TŁUMIKA

Otwór wylotowy spalin i tłumik mogą być zatkane osadami węglowymi; wielkoś ć tego zanieczyszczenia zależy od rodzaju stosowanego paliwa, gatunku i ilości oleju w mieszance i warunków użytkowania. W przypadku stwierdzenia spadku mocy urządzenia, w celu przywrócenia wydajności konieczne będzie usunięcie tych nagromadzeń przez wykwalifikowanego technika serwisowego.

CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA

Zobacz rysunek 19.

■ Upewnić się, że wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu oznaczającym odcięcie zapłonu.

■ Zdemontować pokrętło i pokrywę filtra powietrza.
■ Wyjmij filtr powietrza i wyczyścić ciepłą wodą z mydłem.
■ Wypłucz filtr i pozostaw go do całkowitego wyschnięcia.

■ Ponownie zamontować filtr powietrza.

OBJAŚNIENIE: Uszkodzone należy niezwłocznie wymienić.

■ Założ pokrywę filtra powietrza.
■ Dokręcić pokrętło filtra powietrza.

OBJAŚNIENIE: W celu zapewnienia jak najlepszych parametrów pracy należy wymieniać filtr powietrza raz w roku.

SPRAWDZANIE KORKA PALIWA

OSTRZEŻENIE

Nieszczelny korek wlewu paliwa stanowi zagrożenie pożarem i musi być niezwłocznie wymieniony.

Korek paliwa zawiera jednorazowy fi ltr i zawór zwrotny. Zatkany filtr paliwa obniża osiągi silnika. Jeśli praca silnika ulega poprawie po poluzowaniu korka, może to oznaczać uszkodzenie zaworu zwrotnego lub zatkanie fi ltra. W razie potrzeby, wymienić korek paliwa.

ŚWIECA ZAPŁONOWA

W tym silniku zastosowano świecę L8RTF/NHSP LD, L8RTF/BOSCH lub jej odpowiednik z przerwą iskrową 0,5 mm. Stosować ścisłe zamienniki.

UWAGA

Postarajcie się wprowadzić jak należy świecę zapłonową. Przekręcenie gwintu spowoduje poważne uszkodzenie silnika.

Slovensko (Prevod originalnih navodil)

Troubleshooting
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Silnik nie uruchamia się.Brak iskry.Świeca zapłonowa może być uszkodzona. Zdemontować i sprawdzić pod kątem zabrudzeń i pęknięć. Wymienić świecę zapłonową na nową.
Brak paliwaWciskać bańkę pompy zastrzykowej dopóki nie napełni się paliwem. Jeżeli bańka nie napełni się, będzie to oznaczać, że układ doprowadzenia paliwa jest zablokowany. Skontaktować się z dealerem serwisu. Jeżeli bańka pompki zastrzykowej napełnia się, oznacza to, że silni może być zalany — należy wówczas przejść do kolejnej czynności.
Sinik jest zalany.Zdemontować świecę zapłonową i obrócić przycinarkę tak, by otwór na świecie zapłonową był skierowany w stronę gruntu. Upewnić się, że dźwignia znajduje się w położeniu odpowiadającym otwartej przepustnicy i pociągnąć linkę rozrusznika 10 do 14 razy. Spowoduje to usunięcie nadmiaru paliwa z silnika. Wyczyścić i założyć na miejsce świecę zapłonową. Trzymając całkowicie wciśnięty przycisk przepustnicy, trzykrotnie pociągnąć linkę rozrusznika, gdy dźwignia będzie znajdować się w położeniu odpowiadającym otwartej przepustnicy. Jeżeli silnik się nie uruchomi, przesunąć dźwignię przepustnicy do położenia odpowiadającego zamkniętej przepustnicy i wykonać normalną procedurę uruchamiania opisaną w rozdziale „URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE”. Jeżeli mimo to silnik nie daje się uruchomić, to należy powtórzyć powyższą procedurę, lecz przy założonej nowej świecy.
Linka rozruchowa stawia większy opór przy ciągnięciu niż gdy była nowa.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Pokrętło nie jest całkowicie dokręcone, a strzałki wyrównawcze nie są ze sobą prawidłowo zestawione.Ustawić w linii strzałki wyrównawcze, przestawiając uchwyty kierownicy do położenie roboczego i całkowicie dokręcić pokrętło.
Silnik uruchamia się, ale nie zwiększa obrotów.Gaźnik wymaga regulacji.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Silnik nie uzyskuje pełnych obrotów i/lub wydziela zbyt dużo dymu.Nieprawidłowa mieszanka paliwowa.Użyć świeżego paliwa i prawidłowej syntetycznej mieszanki do silników dwusuwowych.
Brudny filtr powietrza.Wyczyścić filtr powietrza. Patrz rozdział „Wymiana i czyszczenie filtra powietrza” powyżej.
Gaźnik wymaga regulacji.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Silnik zapala, pracuje i przyspiesza, ale gaśnie przy wolnych obrotach.Gaźnik wymaga regulacji.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Nóż nadal obraca się na biegu jałowym.Gaźnik wymaga regulacji.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Trawa owija się wokół obudowy wału i głowicy przycinarkiPrzycinanie wysokiej trawy przy ziemiWysoką trawę kosić małymi odcinkami od góry.
Obsługa przycinarki przy częściowo otwartej przepustnicyUruchomić urządzenie przy całkowicie otwartej przepustnicy.
Z tłumika kapie olej.Obsługa przycinarki przy częściowo otwartej przepustnicyUruchomić urządzenie przy całkowicie otwartej przepustnicy.
Nieprawidłowa mieszanka paliwowa.Użyć świeżego paliwa i prawidłowej syntetycznej mieszanki do silników dwusuwowych.
Brudny filtr powietrza.Oczyścić zgodnie z instrukcją w rozdziale „Konserwacja”
Gaźnik wymaga regulacji.Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.

RYOBI RBC52FSBOS - Slovensko (Prevod originalnih navodil) - 1

RYOBI RBC52FSBOS - Slovensko (Prevod originalnih navodil) - 2

Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej.

  1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.
  2. Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ogrodniczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.nyobitools.eu. Kwalifikowalność narzędzi do wydłużenia okresu gwarancyjnego jest wyraźnie określona w sklepach i/lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeżeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysylane pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji i oryginał faktury potwierdzającej datę zakupu.

  3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikające usterek wykonania lub materiału obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/łub wymiany i nie obejmuje żadnych innych zobowiązań, w tym między innymi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidłowo używany, używany niezgodnie z instrukcją lub nie był prawidłowo podłączony. Gwarancja nie obejmuje:

- uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji, - produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany,

- produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostało zniszczone, zmienione lub usunięte,

- jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji, - jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE,

- jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy Techtronic Industries.

- jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania (nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość),

- jakiegokolwiek produktu, który był używany z nieprawidłową mieszanką paliwową (paliwo, olej, procentowy udział oleju),

- jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych,

– normalnego zużycia części zamiennych,

- nieprawidłowego użycia, przeciążenia narzędzia,

– stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części,

- jakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia gaźników w ramach konserwacji

- elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, obejmujących, między innymi, kopułki do zwalniania żyłki, pasy napedowe, sprzęgło, ostrza przycinarek do żywopłotów lub kosiarek do trawy, uprząż, przepustnicę linkową, szczotki węglowe, przewód zasilania, zęby, podkładki filcowe, kołki podnośnika, wentylatory dmuchawy, runy nadmuchowe i ssawne, worek na śmieci i paski, prowadnice, łańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry gazu, ostrza do sciółkowania itp.

  1. W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się na przedstawlnym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkołwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy oraz krótki opis usterki.

  2. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezpłatna. Nie stanowi jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione części lub narzędzia stają się naszą własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musiał uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikające z zakupu narzędzia pozostają niezmienione.

  3. Niniejsza gwarancja obowiązuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszaramli należy skontaktować się z autoryzowanym dostawcą produktów RYOBI i ustalić, czy obowiązuje inna gwarancja.

AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI®

Niniejszym deklarujemy, że produkty

Przycinarka do krzewów/Przycinarka do trawy

Marka: Ryobi

Numer modelu: RBC42FSBO / RBC52FSBO / RBC52FSBOS

Zakres numerów seryjnych:

RBC42FSBO: 46202101000001-46202101999999

RBC52FSBO: 46202201000001-46202201999999

RBC52FSBOS: 46202301000001-46202301999999

jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC as last amended 2012/46/EU, EN ISO 11806-1:2011, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010

Zmierzony poziom natężenia hałasu: 109,48 dB (A)

Maksymalny poziom natężenia hałasu: 112 dB (A)

Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem V Dyrektywy 2000/14/EC zmieniona przez dyrektywę 2005/88/EC.

RYOBI RBC52FSBOS - CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI® - 1

RYOBI RBC52FSBOS - CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI® - 2

Floyd Jeffrey Nesom (BSME)

Dyrektor Techniczny

Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego:

Alexander Krug, Dyrektor Zarządzający

Techtronic Industries GmbH

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RYOBI

Model : RBC52FSBOS

Kategoria : Podkaszarki