ADLER AD 4222 - Robot kuchenny

AD 4222 - Robot kuchenny ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 4222 ADLER w formacie PDF.

📄 92 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 4222 - page 85
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 4222

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 4222 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 4222 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 4222 ADLER

количество растително масло, поставено върху задвижващия вал (2), ще помогне за смазване на повърхността и увеличаване на живота на продукта. 6. Избършете моторния блок (1) с кухненска или мека кърпа. Не потапяйте моторния блок (1) във вода или други течности. Не използвайте абразивни материали за почистване на устройството. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Източник на захранване: 220-240V ~ 50/60Hz Мощност: 650W Максимална мощност: 1200W Максимално време на непрекъсната работа: 10 минути Капацитет на купата: 5 литра за сухи продукти и 4 литра за течна храна85 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.86 POLSKI

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować

według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50/60

Hz. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w

pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia

oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie

wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało

upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

10. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od

nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp..

11. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

12. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących

13. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.

14. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie87 różnicowym.

15. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.

16. Przed czyszczeniem i wymianą akcesoriów ustaw regulację prędkości w pozycji OFF i

wyłącz przewód zasilający z sieci.

17. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź czy wszelkie części i akcesoria zostały

prawidłowo zamontowane.

18. Przy miksowaniu ciepłych produktów zachowaj szczególną ostrożność aby się nie

19. Urządzenie zostało zaprojektowane do przygotowywania małych porcji produktów

żywnościowych. Urządzenie nie służy do przemysłowego przerobu żywności. 20 Maksymalny czas ciągłej pracy to 10 minut. Po 30 minutach pracy urządzenia wyłącz je i pozostaw do ostygnięcia. Przed pierwszym użyciem

1. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.

2. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami. Trzymaj ręce, włosy, odzież, a także szpatułki i inne przybory z dala od trzepaczki, haka do ciasta i/lub innych ruchomych części podczas pracy, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń osób i/lub uszkodzenia urządzenia lub jego akcesoriów.

3. Używaj wyłącznie akcesoriów zawartych w zestawie, aby uniknąć pożaru, porażenia prądem lub innych obrażeń.

4. Zawsze używaj urządzenia z założoną pokrywą.

5. Nigdy nie podłączaj tego urządzenia do wyłącznika czasowego, aby uniknąć niebezpiecznej sytuacji.

6. Przed zdjęciem pokrywy miski poczekaj, aż ruchome części przestaną się obracać.

7. Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.

8. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. 9. Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed wymianą akcesoriów lub zbliżaniem się do części, które poruszają się podczas użytkowania. 10.Przed pierwszym użyciem któregokolwiek z akcesoriów zaleca się ich umycie, dokładne wypłukanie i wysuszenie. Wszystkie zdejmowane części z wyjątkiem jednostki silnikowej (1) można myć w zmywarce, można je również myć w ciepłej wodzie z mydłem. OPIS URZĄDZENIA (rys. A)

1. Jednostka silnikowa 2. Zdejmowany wał napędowy

3. Miska ze stali nierdzewnej 4. Pokrywka z pierścieniem przeciwbryzgowym

5. Górna pokrywa 6. Plastikowe ubijaki

7. Trzepaczki ze stali nierdzewnej 8. Głowica do trzepaczek z plastiku i stali nierdzewnej

9. Ramię skrobaka 9A. Zewnętrzne skrobaki silikonowe

9B. Wewnętrzny skrobak silikonowy 10. Hak do ciasta

11. Czarny plastikowy element wewnątrz haka do ciasta 12. Czarny plastikowy element z 2 metalowymi bolcami

13. Koło zębate 14. Zatrzaski ramienia skrobaka

15. Pokrętło 16. Sprzęgło napędu

Montaż – Rysunek B na stronie 3 NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE MOŻE SPOWODOWAĆ POTENCJALNE OBRAŻENIA. Przeczytaj poniższą instrukcję.

1. Złóż poniżej części zgodnie z rysunkami:

- hak do ciasta (10) - patrz rysunek 2. W aluminiowym haku do ciasta (10) należy zamontować czarny element z tworzywa (11), obracając88 go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. - montaż trzepaczek ze stali nierdzewnej (7) lub plastikowych trzepaczek wewnątrz głowicy (8) - patrz rysunek 3. Wciśnij czarną plastikową część z 2 metalowymi bolcami (12) wewnątrz głowicy (8), aby usłyszeć „klik”. Wewnątrz zmontowanej głowicy (8) włożyć koło zębate (13) pomiędzy dwa metalowe bolce. Następnie wbij na obu metalowych bolcach dwa plastikowe ubijaki (6) lub dwie trzepaczki ze stali nierdzewnej (7). Upewnij się, że zęby koła zębatego (13) znajdują się pomiędzy zębami trzepaczki ze stali nierdzewnej (7) lub zębami plastikowych ubijaków (6). W celu demontażu głowicy (8) odciągnij obudowę głowicy (8) na dłuższych bokach. - skrobak – patrz rysunek 4. Końcówki silikonowego skrobaka należy wbić w ramię skrobaka (9) poprzez wciśnięcie. Zwróć uwagę na umieszczenie we właściwej pozycji dwóch zewnętrznych silikonowych skrobaków (9A) i jednego wewnętrznego silikonowego skrobaka (9B). Proszę nie pomylić montażu. - montaż głowicy (8) w ramieniu skrobaka (9) – patrz rysunek 5. Na ramieniu skrobaka (9) znajdują się dwa wystające zatrzaski (14), które powinny zatrzasnąć po włożeniu głowicy (8). Aby zdjąć głowicę (8) odciągnij oba zatrzaski (14). Skrobaki (9A, 9B) zagarniają ciasto ze ścianek miski (3) do jej wnętrza umożliwiając dokładne wymianie wszystkich składników w takim samym stopniu. 2. Jeżeli zmontowałeś już części z punktu 1., włóż wał napędowy (2) do wnętrza misy (3) – patrz rysunek 1. Należy przekręcić w prawo wał napędowy (2). Po zakończeniu pracy w celu łatwego czyszczenia misy przekręć w lewo wał napędowy (2), aby oddzielić go od miski (3). Zastosowanie 1. Włóż hak do ciasta (10) lub trzepaczki ze stali nierdzewnej (7) lub plastikowe ubijaki (6) do miski na górze wałka napędowego (2). Upewnić się, że koło zębate (13) zazębia się z wałem napędowym. Spójrz na rysunek B, rycina 6. 2. Dodaj składniki do miski (3) i umieść pokrywkę z pierścieniem zapobiegającym rozpryskiwaniu (4), a następnie pokrywkę górną (5). Spójrz na rysunek B, rycina 6.

3. Umieść jednostkę silnikową (1) na stabilnej, płaskiej powierzchni.

4. Umieść miskę (3) na jednostce silnikowej (1). Spójrz na rysunek B rycina 7. Podłącz urządzenie.

5. Obróć pokrętło (15). Prędkość 1 oznacza wolne obroty, prędkość 6 oznacza prędkość maksymalną. Na początku przekręć pokrętło (15) na niższą prędkość, następnie wyreguluj prędkość zgodnie z przepisem. Aby wyłączyć urządzenie, przekręć pokrętło do pozycji „0”. Litera „P” oznacza działanie impulsowe. Pozwala to silnikowi pracować z maksymalną prędkością obrotową w czasie, gdy pokrętło jest trzymane w pozycji Pulse. 6. Trzepaczki ze stali nierdzewnej (7) ze skrobakiem (9) i miską do mieszania (3) są przeznaczone do bardzo lekkich substancji, takich jak śmietana, białka jajek, sosy i lekkie ciasta, które są wystarczająco rzadkie aby je nalewać. Do mieszania białek używaj prędkości 5-6 przez 1,5 minuty. Należy użyć więcej niż 3 jaj. Do mieszania gotowanego mięsa z kurczaka używaj prędkości 3-6 przez 2 minuty. Waga mięsa powinna wynosić 500-1000g. 7. Hak do ciasta (10) i miska (3) są przeznaczone do wyrabiania ciasta drożdżowego oraz do mieszania ciasta na ciastka, kruchego i innego ciężkiego ciasta. Hak do ciasta (10) powinien być stosowany również przy dodawaniu do ciasta orzechów, kawałków czekolady, bakalii, twardego masła lub tłuszczu piekarskiego, utwardzonego brązowego cukru itp. Do wyrabiania ciasta na bazie mąki stosować prędkość 1-4 dla max. 10 minut.

8. Plastikowe ubijaki (6) ze skrobakiem (9) i miską (3) przeznaczone są do:

- masła, prędkość 3-4, czas max 5 minut; przy prędkości 5, czas 3 minuty. Zalecana ilość: 200-2000g. - puree ziemniaczanego, prędkość 3-5, czas około 2 minut. Zalecana ilość: 300-5000g. - sosu pomidorowego, prędkość 3-5, czas ok. 5 minut. Zalecana ilość: 300-3000g. Powyższe dane dotyczące czasu mieszania mogą się różnić ze względu na rozbieżności w wielkości jaj, rodzajach mąki, procentowej zawartości tłuszczu w śmietanie oraz z innych powodów mających zastosowanie na różnych rynkach żywności. Używaj swojego przepisu z uwagą.89 UWAGA: Proszę nie używać skrobaków (9A, 9B) bez składników spożywczych wewnątrz miski (3) przez 30 sekund. W przeciwnym razie uszkodziłoby to silikonowe skrobaki.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1. Odłącz urządzenie od zasilania przed czyszczeniem.

2. Zdemontuj wszystkie akcesoria w odwrotnej kolejności niż opisano w rozdziale Montaż.

3. Wyjmij akcesoria przed myciem w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń lub przed myciem w zmywarce.

4. Niektóre produkty spożywcze mogą odbarwić plastik. Jest to całkowicie normalne i nie uszkodzi plastiku ani nie wpłynie na smak jedzenia. Przetrzyj szmatką zamoczoną w oleju roślinnym, aby usunąć przebarwienia i oczyścić powierzchnie mające kontakt z żywnością. 5. Zaleca się zdjęcie wała napędowego (2) z miski (3) podczas czyszczenia. Po oczyszczeniu odrobina oleju roślinnego umieszczona na wale napędowym (2) pomoże nasmarować powierzchnię i wydłuży żywotność produktu. 6. Wytrzyj jednostkę silnikową (1) ręcznikiem kuchennym lub miękką ściereczką. Nie zanurzaj jednostki silnikowej (1) w wodzie lub innych płynach. Nie używaj materiałów ściernych do czyszczenia urządzenia. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 220-240V ~50/60Hz Moc: 650 W Maksymalna moc: 1200 W Maksymalny czas ciągłej pracy: 10 minut Pojemność miski: 5 litrów na produkty suche i 4 litry na żywność płynną90 Oil Heater AD 7808 Espresso Machine AD 4404 Hair Clipper AD 2832 Hair Clipper AD 2823 Dripp Coffee Maker AD 4407 Electric Kettle AD 02 Kitchen Scale AD 8121 Nut Cookie Maker AD 3039 Hair Dryer AD 2252 Blender AD 4076 Standing Fan AD 7305 Sandwitch maker AD 3015 Kettle AD 1286 Hair Shaver AD 2932 Hair Clipper AD 2825