ADLER AD 4222 - кухонен робот

AD 4222 - кухонен робот ADLER - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството AD 4222 ADLER в PDF формат.

📄 92 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice ADLER AD 4222 - page 81
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за AD 4222 ADLER

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия кухонен робот в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си AD 4222 - ADLER и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. AD 4222 на марката ADLER.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ AD 4222 ADLER

Les conditions de garantie sont differentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.

  1. Avant d'utiliser le produit, veuillez dire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation.

  2. Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. N'utilisez pas le produit à des fins

incompatible avec son application.

  1. La tension applicable est de 220-240V, 50 / 60Hz . Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une seule prise de courant.
  2. S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.
  3. AVERTISSEMENT : Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans experience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, ou sils ont été instruits sur l'utilisation sure de l'appareil et sont conscients des dangers associés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuees sous surveillance.
  4. Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais dePTRRer delicatement la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation !!!
  5. Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Meme lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, éteignez-le du réseau, débranchez l'alimentation.
  6. Ne mettez jamais le cable d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.
  7. Vérifiez périodiquement l'état du cable d'alimentation. Si le cable d'alimentation est endommagé, le produit doit être remis à un centre de service professionnel pour être replacé afin d'éviter les situations dangereuses.
  8. N'utilisez jamais le produit avec un cable d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entrainer un choc électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels de service agrésés. La réparation qui a été effectué de manière incorrecte peut entrainer des situations dangereuses pour l'utilisateur.
  9. Ne placez jamais le produit sur ou a proximé de surfaces chaudes ou chaudes ou d'appareils de cuisine tels que le four électrique ou le brûleur à gaz.
  10. N'utilisez jamais le produit à proximé de combustibles.
  11. Ne laissez pas le cordonPENDRE du bordu comptoir.
  12. Pour une protection supplémentaire, il est conseilé d'installer un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal dans le circuit électrique.
  13. Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau.
  14. Avant de nettoyer et de retarder les accessoires, réglez le contrôle de vitesse sur la position OFF et débranchez le cable d'alimentation.
  15. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez si toutes les pieces et accessoires sont correctement montés.
  16. Pendant le mélange de produits chauds, faites preuve d'une extréme prudence pour éviter de brûler.
  17. L'appareil a ete conu pour preparer de petite quantités de produits alimentaires.

L'appareil n'est pas destiné à la transformation industrielle des aliments.

20. La durée maximale de fonctionnement continu est de 10 minutes. ÀpRES avoir utilisé l'appareil pendant 30 minutes, éteignez-le et laissez-le refroidir.

Avant la première utilisation

  1. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  2. Evitez tout contact avec les pieces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles à l'écart des fouets, crochet pétrisseur et/ou autres pieces mobiles pendant le fonctionnement afin de réduire le risque de blessures et/ou d'endommagement de l'appareil ou de ses accessoires.
  3. Utilisez uniquement les accessoires inclus dans l'ensemble pour éviter un incendie, un choc électrique ou d'autres blessures.
  4. Utilisez toujours l'appareil avec le couvercle en place.
  5. Ne connectez jamais cet apparéil à une minuterie afin d'éviter une situation dangereuse.
  6. Attendez que les pièces mobiles arrêtent de tourner avant desterolir le couvercle du bol.
  7. Nettoye soigneusement toutes les pieces en contact avec les alimentes avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
  8. Debranchez tous l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant le montage, le demontage ou le nettoyage.
  9. Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation avant de changer d'accessoires ou d'approcher des pieces mobiles en cours d'utilisation.
  10. Avant d'utiliser l'un des accessoires pour la première fois, il est recommendé de les laver, de bien les rincer et de les sécher. Toutes les pièces détachables, à l'exception du bloc moteur (1), vont au lave-vaisselle et peuvent également être lavées à l'eau chaude savonneuse.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL (fig A)

  1. Bloc moteur 2. Arbre de transmission amovible
  2. Bol en acier inoxydable 4. Couvercle anti-éclaboussures
  3. Couvercle supérieur 6. Fouets en plastique
  4. Fouet en acier inoxydable 8. La tete pour fouets en plastique et fouet en acier inoxydable
  5. Bras racleur 9A.Grattoirs exterieurs en silicone
    9B.Grattoir intérieur en silicone 10.Crochet a pate
  6. Élement en plastique noir à l'intérieur du crochet petrisseur
  7. Roue dentée 14. Loquets du bras racleur
  8. Bouton 16. Accouplément d'entrainment

  9. Pièce en plastique noir avec 2 broches métalliques

Montage - Image B à la page 3

UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES POTENTIELLES. Lize les instructions ci-dessous.

1.Assemble les pieces ci-dessous selon les chiffres :
- le crochet pétrisseur (10) - voir figure 2. Il faut installer l'élement en plastique noir (11) dans le crochet pétrisseur aluminium (10) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- le montage des fouets inox (7) ou des fouets plastique à l'intérieur de la tête (8) - voir figure 3. Appuyez sur la partie plastique noire avec
2 picots métalliques (12) à l'intérieur de la tête (8) pour entendre un « clic ». A l'intérieur de la tête assemblée (8) placez la roue dentée (13) entre deux broches métalliques. Ensuite, enforcez sur les deux broches métalliques deux fouets en plastique (6) ou deux fouets en acier inoxydable (7). Assurez-vous que les dents de la roue dentée (13) sont situées entre les dents des fouets en acier inoxydable (7) ou les dents des fouets en plastique (6). Pour démonter la tête (8), tirez le boîtier de la tête (8) sur les côtes les plus longs.
- le gratoir - voir figure 4. Il faut enforcer les extremités du gratoir en silicone dans le bras gratoir (9) en appuyant. Faites attention à bien placer deux grattoirs extérieurs en silicone (9A) et un gratoir interieur en silicone (9B). Veuillez ne pas vous tromper.
- le montage de la tete (8) dans le bras racleur (9) - voir figure 5. Sur le bras racleur (9) il y a deux loquets saillants (14) qui doivent s'enclencher après avoir insere la tete (8). Pour retirer la tete (8), tirez les deux loquets (14) vers l'arriere.
) Les racloirs (9A, 9b) racent la pate des parois du bol (3) vers son interieur, permettant le remplacement exact de tous les ingrédients au même degré.
2. Si vous avez déjà assemblé des pièces à partir du point 1., placez l'arbre d'entrainement (2) à l'intérieur du bol (3) – regardez la figure
1. Il faut tourner à droite l'arbre d'entrainment (2). ÀpRES l'opération pour un nettoyage facile du bol, tournez à gauche l'arbre d'entrainment (2) pour le séparer et le bol (3).

Usage

  1. Placez le crochet petrissur (10) ou les fouets en acier inoxydable (7) ou les fouets en plastique (6) dans le bol au-dessus de l'arbre d'entrainement (2). Assurez-vous que la roue dentee (13) s'enclenche avec l'arbre d'entrainement. Regardez l'imag B figure 6.
  2. Ajoutez les ingrédents dans le bol (3) et placez le couvercle annulaire anti-éclaboussures (4) et à côté le couvercle supérieur (5).
    Regardez l'image B figure 6.
  3. Placez le bloc moteur (1) sur une surface plane et stable.
  4. Placer le bol (3) sur le bloc moteur (1). Regardez l'image B figure 7. Branchez l'appareil.
  5. Tournez le bouton (15). La vitesse 1 signifie rotation lente, la vitesse 6 signifie vitesse maximale. Tournez le bouton (15) à une vitesse inférieure au début, puis ajustez la vitesse en fonction de la recette. Pour êtreindre l'appareil, tournez le bouton sur la position « 0 ». La dette « P » signifie le fonctionnement par impulsions. Il permet au moteur de fonctionner à la vitesse de rotation maximale pendant la périodependant laquelle le bouton est maintainu en position Pulse.
  6. Les fouets en acier inoxydable (7) avec grattoir (9) et bol melangeur (3) sont destinés à être utilisés pour des substances très légères, telles que la crème, les blancs d'œufs, les sauces et les pâtes légères suffisamment rares pour être versées. Pour melanger les blancs d'œufs, utilisez la vitesse : 5-6 pendant 1,5 minute. Il doit être utilisé plus de 3 eufs. Pour melanger la viande de poulet bouillie, utilisez la vitesse 3 à 6 pendant 2 minutes. Le poids de la viande doit être de 500 à 1000 g.
  7. Le crochet petrisseur (10) et le bol (3) sont destinés à être utilisés pour pêrir la pate levée et pour mélanger la pâte à biscuits, sables et autres pâtes lourdes. Le crochet petrisseur (10) doit également être utilisé pour ajouter des noix, des pépites de chocolat, des fruits secs, du beurre dur ou du shortening, de la cassonade durcie, etc. aux batteurs. Pour pêrir la pâte en fonction de la farine, appliquez la vitesse

1-4 pour max. 10 minutes.

  1. Les fouets en plastique (6) avec grattoir (9) et le bol (3) sont destinés à être utilisés pour :
  2. beurre, vitesse 3-4, temps max 5 minutes; à vitesse 5, temps 3 minutes. Quantité recommandaee : 200-2000g.
  3. purée de pommes de terre, vitesse 3-5, temps environ 2 minutes. Quantité recommandaee : 300-5000g.
  4. sauce tomate, vitesse 3-5, temps environ 5 minutes. Quantité recommende : 300-3000g.
    Les données ci-dessus concernant le temps de mélange peuvent être différentes en raison des différences de taille des øeufs, des types de farine, du pourcentage deGRAisse dans la crème et d'autres raisons applicables aux différents marchés alimentaires. Utilisez votrecette avec attention.
    REMARQUE: Veuillez ne pas utiliser les grattoirs (9A, 9B) sans ingrédients alimentaires à l'intérieur du bol (3) pendant plus de 30 secondes. Sinon, cela endommagerait les grattoirs en silicone.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. Debranchez l'appareil de l'alimentation avant de le nettoyer.
  2. Demontez tous les accessoires dans l'ordre inverse de celui décrit au chapitre Montage.
  3. Retirez les accessoires avant de les nettoyer à l'eau avec du liquide vaisselle ou avant de les laver au lave-vaisse.
  4. Certains alimentes peuvent decolorer le plastique. Ceci est parfaitement normal et n'endommagera pas le plastique et n'affectora pas la saveur de vos alimentes. Frotter avec un chiffon imbibé d'huile végétale pour enlever la décoloration et nettoyer les surfaces qui sont en contact avec les alimentés.
  5. Il est recommandé de retirer l'arbre d'entrainement (2) du bol (3) pendant le nettoyage. Aprese le nettoyage, un peu d'huile vegetale deposée sur l'arbre d'entrainement (2) va permettre de lubrifier la surface et d'allonger la durée de vie du produit.
  6. Essuyez le bloc moteur (1) avec un torchon ou un chiffon doux. Ne plongez pas le bloc moteur (1) dans l'eau ou d'autres liquides.

N'utilisez pas de matérielux abrasifs pour nettoyer l'appareil.

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation:220-240V\~50/60Hz

Puissance : 650W

Puisance maximale : 1200 W

Temps de fonctionnement continu maximum : 10 minutes

Capacité du bol : 5 litres pour les produits secs et 4 litres pour les alimentés liquides

ADLER AD 4222 - DONNÉES TECHNIQUES - 1

Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien pouvoir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylene). L'appareil usage ne doit pas etre jeted a la poubelle mais remis au point de collecte prevu a cet effet car il contient des éléments pouvant etre nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit etre remis de maniere à limiter au maximum une eventuelle utilisation ulterieure. Si I'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remetre a un autre point de collecte.

Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets menagers !!!

ESPANOL

V. 15.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

1 1

  1. 125

A. 12345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901123456789011234567890112345678901

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : ADLER

Модел : AD 4222

Категория : кухонен робот