METABO RTD 18 LTX BL 30 - Podkaszarka

RTD 18 LTX BL 30 - Podkaszarka METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RTD 18 LTX BL 30 METABO w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice METABO RTD 18 LTX BL 30 - page 87

Pytania użytkowników dotyczące RTD 18 LTX BL 30 METABO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RTD 18 LTX BL 30 - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RTD 18 LTX BL 30 marki METABO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RTD 18 LTX BL 30 METABO

Instrukcja oryginalna Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że akumulatorowe trymery do trawników oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *6). 2000/14/WE: procedura oceny zgodności w oparciu o załącznik VI. Jednostka notyfikowana *4), gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA(G) *5), - patrz strona 4. Ten akumulatorowy trymer do trawników jest przeznaczony wyłącznie do stosowania z głowicą żyłkową, do koszenia i prac wykończeniowych. Akumulatorowego trymera do trawników nie wolno stosować do przycinania i formowania żywopłotów, krzewów lub innych roślin, w przypadku których płaszczyzna cięcia nie jest równoległa do podłoża. Stosować wyłącznie zalecane głowice żyłkowe i urządzenia zabezpieczające! Stosowanie innych narzędzi (np. trójzębu, noża do trawy, wieloczęściowych, metalowych narzę dzi tnących z ruchomymi łańcuchami i nożami bijakowymi lub kolistych noży zębowych) może skutkować poważnymi obrażeniami. Podczas pracy akumulatorowy trymer do trawników może przylegać do podłoża. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz uwag dotyczących bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w celu ochrony elektronarzędzia zwrócić szczególną uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE – Przeczyta ć wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, materiały graficzne i dane techniczne, którymi opatrzono elektronarzędzie. Nieprzestrzeganie poniższych uwag może się stać przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/albo poważnych obrażeń ciała. Starannie przechowywać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Przekazując elektronarzędzie innym osobom, należy przekazać również niniejszą dokumentację. Ryzyko resztkowe: podczas pracy ryzyko resztkowe może występować również w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Przeczytać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Możliwe niebezpieczeństwa: -Obrażenia i szkody materialne, spowodowane przez wyrzucane przedmioty. -Choroby płuc w przypadku nieużywania maski przeciwpyłowej. - Uszkodzenia słuchu w przypadku nieużywania odpowiednich ochronników słuchu. - Rozstrój zdrowia spowodowany przez emisje drgań w przypadku długotrwałego użytkowania urządzenia lub jego niewłaściwego prowadzenia oraz konserwacji.

4.1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

odnoszące się do trymerów do trawników a) Nie używać trymera do trawników przy złej pogodzie, w szczególności podczas burzy. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko uderzenia pioruna. b) Dokładnie sprawdzić, czy na obszarze trymowania nie ma dzikich zwierząt. Dzikie zwierzęta mogą zostać zranione przez pracującą maszynę. c) Dokładnie sprawdzić obszar trymowania, usunąć wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne ciała obce. Wyrzucane części mogą spowodować obrażenia. d) Przed każdym użyciem maszyny sprawdzić, czy nóż i mechanizm przycinający nie są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części zwiększają ryzyko obrażeń. e) Pozostawić osłony zabezpieczające na swoim miejscu. Osłony zabezpieczające muszą być sprawne i prawidłowo zamocowane. Poluzowana, uszkodzona lub nieprawidłowo działająca osłona zabezpieczająca może być przyczyną urazów. f) Zapewnić, aby wszystkie otwory wlotowe powietrza były wolne od osadów. Zablokowane otwory wlotu powietrza i osady mogą być przyczyną przegrzania i pożaru.

Podczas użytkowania urządzenia nosić zawsze okulary ochronne i ochronniki słuchu. Odpowiednie wyposażenie ochronne redukuje ryzyko urazów. h) Podczas pracy maszyną zawsze nosić antypoślizgowe obuwie ochronne. Nigdy nie obsługiwać maszyny boso ani w odkrytych sandałach. W ten sposób można zmniejszyć ryzyko urazu stopy w razie kontaktu z wirującym nożem.

1. Deklaracja zgodności

2. Zastosowanie zgodne z

3. Ogólne uwagi dotyczące

4. Specjalne uwagi dotyczące

bezpieczeństwaPOLSKIpl

i) Podczas pracy maszyną zawsze nosić odzież,

która zakrywa nogi operatora, np. długie spodnie. Kontakt z wirującym nożem lub żyłką tnącą może prowadzić do urazów. j) Zadbać o to, aby podczas pracy maszyny osoby nieuczestniczące w pracy zachowały odpowiednią odległość. Wyrzucane części mogą spowodować ciężkie obrażenia. k) Nie pracować maszyną na wysokości powyżej bioder. Pozwala to uniknąć niezamierzonego kontaktu z nożem i umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach. l) Zachować szczególną ostrożność podczas pracy w mokrej trawie. Chodzić, nie biegać. W ten sposób moż na zmniejszyć ryzyko poślizgnięcia i upadku, co mogłoby spowodować urazy. m) Nie używać maszyny na zbyt mocno nachylonych zboczach. Pozwala to zmniejszyć ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia i upadku, co mogłoby prowadzić do urazów. n) Podczas pracy na zboczach zadbać o bezpieczną postawę; zawsze pracować w poprzek zbocza, nigdy w górę i w dół, i zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku pracy. Pozwala to zmniejszyć ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia i upadku, co mogłoby prowadzić do urazów. o) Utrzymywać wszelkie kable zasilające i przewody z dala od obszaru trymowania. Kable zasilające i przewody mogą być ukryte w żywopłotach lub krzewach i zostać przypadkowo przecięte lub uszkodzone przez żyłkę lub nó

trymera. p) Nie zbliżać części ciała do poruszającego się noża lub żyłki trymera. Nie usuwać z maszyny żadnych przedmiotów, dopóki nie zostanie ona odłączona od zasilania. Poruszający się nóż lub żyłka trymera może spowodować ciężkie obrażenia. q) Podczas przenoszenia maszyna musi być wyłączona i zwrócona w kierunku od ciała. Prawidłowa obsługa maszyny zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z poruszającym się nożem lub żyłką trymera. r) Stosować wyłącznie zamienne głowice tnące, noże i żyłki tnące zalecane przez producenta. Nie zastępować noża lub żyłki tnącej drutami lub nożami z metalu. Stosowanie niewłaściwych części zamiennych może prowadzić do utraty kontroli nad maszyną, uszkodzenia maszyny i urazów.

  • Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. Zapoznać się z elementami obsługowymi i prawidłowym sposobem użycia urządzenia.
  • Nie dopuszczać do używania urządzenia przez dzieci, osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi lub intelektualnymi, a także niedysponujące doświadczeniem i/lub wiedzą, jak również przez osoby niezaznajomione z niniejszą instrukcją. Przepisy lokalne mogą ograniczać wiek operatora.
  • Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urz ądzeniem.
  • Nie użytkować urządzenia, gdy w pobliżu przebywają osoby, zwłaszcza dzieci, lub zwierzęta domowe.
  • Użytkownik odpowiada za obrażenia odniesione przez inne osoby lub za szkody materialne w ich własności.
  • Nie dokonywać żadnych modyfikacji urządzenia.
  • Przepisy krajowe mogą ograniczać zakres stosowania maszyny.
  • Nie nosić luźnej odzieży ani odzieży z wiszącymi sznurami czy taśmami. Nosić osłonę twarzy i okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne.
  • Nigdy nie wymieniać niemetalowej żyłki tnącej na metalową. Stosować wyłącznie oryginalny osprzęt.
  • Opanować techniki pracy. W przypadku braku doświadczenia z tego rodzaju urządzeniami należy najpierw poprosić o pomoc osob

posiadającą doświadczenie w tym zakresie.

  • Nie używać maszyny podczas deszczu lub w warunkach dużej wilgotności. Wniknięcie wody do wnętrza maszyny zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowego działania, co może być przyczyną urazów.
  • Urządzenia używać tylko przy świetle dziennym albo dobrym świetle sztucznym.
  • W otworach wentylacyjnych nie mogą się znajdować ciała obce.
  • Nie używać elektronarzędzia, będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu albo lekarstw. Chwilowa nieuwaga podczas pracy z elektronarzędziem może prowadzić do poważnych obrażeń.
  • Zawsze stosować dostarczony pas do przenoszenia / szelki.
  • Unikać nienaturalnej postawy ciała. Dbać o bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę, w szczególności na zboczach.
  • Zwracać uwagę na utrzymanie stabilnej pozycji. W przypadku utraty równowagi natychmiast zwolnić przełącznik (6).
  • Pamiętać o prawidłowej postawie podczas pracy, robić przerwy i zmieniać pozycję roboczą.
  • Nie kosić w pobliżu stromych zboczy, rowów lub nasypów.
  • Uważać na dziury, bruzdy, skały i inne ukryte obiekty, które mogą spowodować upadek. Usunąć wszystkie przeszkody, takie jak kamienie i gałęzie.
  • Głowicę żyłkową prowadzić stale w niewielkiej odległości od podłoża.
  • Nigdy nie używać maszyny w przypadku braku lub uszkodzenia urzą dzeń lub osłon zabezpieczających (np. osłona, rękojeść).POLSKI pl
  • Silnik uruchamiać ostrożnie, zgodnie z instrukcją, trzymając stopy z dala od żyłki tnącej.
  • Niebezpieczeństwo ze strony ruchomych części urządzenia. Nie dotykać ruchomych części maszyny. Przed dotknięciem odczekać, aż wszystkie części całkowicie się zatrzymają i wyjąć akumulator z urządzenia.
  • Wyłączyć silnik, wyjąć akumulator. Upewnić się, że wszystkie części ruchome się zatrzymały: - gdy pozostawia się urządzenie bez nadzoru; - przed usunięciem przyczyny zablokowania; -przed rozpoczęciem sprawdzania urządzenia, jego czyszczenia lub wykonywania przy nim jakichkolwiek prac; - w przypadku zetknięcia z ciałem obcym lub jeśli maszyna została upuszczona. Przed ponownym użyciem sprawdzić maszynę pod

ątem uszkodzeń i w razie potrzeby naprawić. - gdy maszyna zacznie nienaturalnie mocno wibrować.

  • Gdy urządzenie zacznie nienaturalnie mocno wibrować, konieczne jest przeprowadzenie natychmiastowej kontroli: -sprawdzić pod kątem uszkodzeń; -wymienić albo naprawić uszkodzone części; -zadbać o to, żeby mocno dokręcone były wszystkie nakrętki, sworznie i śruby.
  • W razie wypadku lub zakłócenia w pracy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.

4.5 Konserwacja i przechowywanie

  • Elektronarzędzia i osprzęt konserwować z należytą starannością. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.
  • Wszystkie nakrętki, sworznie i śruby muszą być zawsze mocno dokręcone, aby urządzenie zapewnia ło bezpieczną pracę.
  • Przed rozpoczęciem ustawiania, przezbrajania, konserwacji, czyszczenia ew. przechowywania wyjąć akumulator i odczekać do całkowitego zatrzymania się wszystkich części ruchomych.
  • Z uwagi na bezpieczeństwo wymieniać zużyte lub uszkodzone części. Używać tylko oryginalnych części zamiennych i osprzętu.

4.6 Użytkowanie i obsługa urządzeń

  • Akumulatory ładować wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. W przypadku użycia ładowarki przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
  • W elektronarzędziach stosować wyłącznie przewidziane do tego celu akumulatory. Stosowanie innych akumulatorów może skutkować obrażeniami ciała i stwarzać zagrożenie pożarowe.
  • Nieużywane akumulatory przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych niewielkich metalowych przedmiotów mogących spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniami lub pożarem.
  • Nieprawidłowe stosowanie może spowodować wyciek elektrolitu z akumulatora. W przypadku niezamierzonego zetknięcia się z nim, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli płyn z akumulatora dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
  • Nie używać uszkodzonych ani zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub przerabiane akumulatory mogą się nieprzewidzianie zachować, prowadzą c do pożaru, eksplozji lub obrażeń.
  • Nie narażać akumulatora na działanie ognia ani zbyt wysokiej temperatury. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C (265°F) akumulator może eksplodować.
  • Przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących ładowania akumulatora. Nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza podanym w instrukcji obsługi przedziałem temperatury. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze nie mieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru.
  • Unikać niezamierzonego uruchomienia maszyny. Przed podłączeniem akumulatora, założeniem lub przenoszeniem urządzenia upewnić się, że jest ono wyłączone. Przenoszenie urządzenie z palcem trzymanym na wyłączniku lub podłączanie źródła zasilania przy włączonym urządzeniu grozi wypadkiem.
  • Zawsze wyjąć akumulator z urządzenia... - ...przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia. - ...przed oddaleniem się od urządzenia. - ...przed przystąpieniem do usuwania przyczyny zablokowania. - ...przed sprawdzeniem urządzenia pod kątem uszkodzeń po zetknięciu z ciałem obcym. - ...przed sprawdzeniem przyczyny nadmiernych wibracji urządzenia. Chronić akumulatory przed wilgocią! Nie wkładać akumulatorów do ognia!
  • Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów!
  • Nie otwierać akumulatorów!
  • Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora! Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna! W razie wydostania się cieczy z akumulatora i kontaktu ze skórą bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. Je żeli ciecz z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza!POLSKIpl
  • Z uszkodzonego urządzenia trzeba zawsze wyjąć akumulator. Transport akumulatorów litowo-jonowych:
  • Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). Przed wysyłką akumulatorów Li-Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo.
  • Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyjąć akumulator z maszyny. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą).

OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwa o charakterze ogólnym! Przeczytać instrukcję obsługi. Uważać, aby nie zranić nikogo przedmiotem odrzuconym mocą urz ądzenia. Nie dopuszczać w pobliże innych osób. Ludzie i zwierzęta domowe muszą przebywać w bezpiecznej odległości od urządzenia. Nie dopuszczać w pobliże innych osób. Zachować odległość co najmniej 15 m od osób i przedmiotów. Chronić urządzenie przed wilgocią. Nie narażać na działanie deszczu. Nosić ochronę oczu. Nosić ochronniki słuchu. Oddziaływanie wysokiego poziomu hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu. Jeśli istnieje niebezpieczeństwo spadających części, stosować ochronę głowy. Nosić antypoślizgowe obuwie. Nie używać metalowych noży i tarcz tnących. Pracować w rękawicach ochronnych. Patrz strona 2 i 3. 1Drążek (dwuczęściowy) 2Rękojeść 3 Punkt zawieszenia 4Rękojeść 5Blokada przełącznika 6Przełącznik (włączanie/wyłączanie, regulacja obrotów) 7 Przycisk zwalniania blokady akumulatora 8 Przycisk wskaźnika pojemności * 9Akumulator * 10 Wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator * 11 Strzałka wskazuje kierunek obrotów głowicy żyłkowej 12 Odcinacz żyłki (OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrą krawędzią) 13 Osłona 14 Głowica żyłkowa 15 Pałąk chroniący rośliny 16 Żyłka (żyłka tną ca) 17 Pokrywa (głowicy żyłkowej) 18 Korpus (głowicy żyłkowej) 19 Przycisk odblokowania 20 Śruba skrzydełkowa 21 Śrubokręt 22 Śruby (do montażu osłony) 23 Kołnierz (osłona) 24 Wałek napędowy 25 Otwór (do zablokowania wałka napędowego) 26 Klucz imbusowy 27 Śruby rękojeści 28 Otwory (do zamontowania pałąka chroniącego rośliny) 29 Uprząż 30 Karabińczyk

  • zależnie od wyposażenia OSTRZEŻENIE! Wyłączyć maszynę i wyjąć akumulator (9). Niezamierzony rozruch może spowodować ciężkie obrażenia. Maszyna musi być nieruchoma. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeń stwo zranienia ostrą krawędzią odcinacza żyłki (12). Nosić rękawice ochronne.

6.1 Montaż / demontaż drążka (1) (Rys. B)

1. Połączyć końcówki drążka w taki sposób, aby

nastąpiło zatrzaśnięcie przycisku odblokowania (19).

2. Dokręcić śrubę skrzydełkową (20).

Demontaż (na potrzeby transportu i przechowywania):

1. Odkręcić śrubę skrzydełkową (20).

2. Nacisnąć przycisk odblokowania (19),

jednocześnie rozsuwając końcówki drążka.

6.2 Zakładanie osłony (13) (Rys. C)

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia ostrą krawędzią odcinacza żyłki (12). Nosić rękawice ochronne.

1. Nasadzić osłonę (13) na kołnierz (23).

5. Elementy urządzenia

6. UruchomieniePOLSKI pl

2. Wkręcić śruby (22) za pomocą śrubokręta (21) i

6.3 Zakładanie/zdejmowanie głowicy

żyłkowej (14) (Rys. C) Zakładanie

1. Zablokować wałek napędowy (24):

-umieścić dołączony klucz imbusowy (26) w otworze (25). -Obracać ręką wał napędowy (24) do momentu, aż będzie można wsunąć klucz imbusowy (26) i nie będzie możliwości dalszego obracania wałka napędowego.

2. Odkręcić głowicę żyłkową (jak pokazano na

rysunku) (14) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ręką.

ć wałek napędowy: -Wyjąć klucz imbusowy (26). Zdejmowanie Postępować tak samo, jak przy zakładaniu, jednak odkręcić głowicę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

6.4 Wkładanie żyłki tnącej (16) do głowicy

tnącej (14) (rys. A)

1. Przytrzymać korpus (18). Obracać pokrywę (17)

zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do momentu, aż trójkątne oznaczenia znajdą się naprzeciwko siebie (i/albo rowek po stronie przycisku zrówna się z trójkątem na pokrywie głowicy żyłkowej).

2. Wyprostować końcówkę żyłki (aby ułatwić jej

wsunięcie). Wsunąć końcówkę żyłki (16) do otworu oznaczonego strzał ką i napisem „LINE IN”. WSKAZÓWKA: patrz rys. A: wsunąć dokładnie w kierunku wskazywanym przez strzałkę (nieco ukośnie)! Rezultat: końcówka żyłki wysunie się przez przeciwległy otwór.

3. Wyciągnąć krótszy koniec żyłki na tyle, aby obie

końcówki miały równą długość.

4. Przytrzymać korpus (18). Obracać pokrywę (17)

zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara: żyłka będzie nawijana wewnątrz korpusu. Zakończyć obracanie, gdy po obu stronach będzie wystawało jeszcze po 13 cm (5.1“) żyłki. (Przy pierwszym użyciu nadmiar żyłki zostanie automatycznie odcięty przez odcinacz żyłki (12)).

6.5 Montowanie rękojeści (Rys. E):

1. Wybrać odpowiednią

pozycję, patrz rozdział

2. Założyć rękojeść (2) na drążek (jak pokazano na

rysunku) (1) i mocno dokręcić śruby (27) dołączonym kluczem imbusowym (26).

6.6 Zakładanie / ustawianie pałąka

chroniącego rośliny (15) (Rys. F) Zakładanie: Lekko rozsunąć końcówki pałąka chroniącego rośliny (15) i umieścić je w otworach (28) na obudowie. Ustawianie Wychylić pałąk chroniący rośliny (15) w górę lub w dół, zgodnie z zapotrzebowaniem.

Przed użyciem naładować akumulator. W razie spadku mocy ponownie naładować akumulator. Informacje dotyczące ładowania akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi ł adowarki Metabo. Dla akumulatorów litowo-jonowych ze wskaźnikiem naładowania (10) (zależnie od wyposażenia): -Naciśnięcie przycisku (8) powoduje wskazanie stanu naładowania za pomocą LED (10). -Jeżeli miga jedna LED, akumulator jest prawie rozładowany i trzeba go ponownie naładować. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora OSTRZEŻENIE! Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora wyłączyć maszynę i odczekać, aż silnik się zatrzyma. Wkładanie: Wsunąć akumulator (9) do zatrzaśnięcia. Wyjmowanie: Nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora (7) i wyjąć akumulator (9). OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenia nosić ochronę oczu. Zawsze zakładać tylko jedną uprząż. Nosić tylko jedną maszynę, żadnych innych urządzeń.

7.1 Dostosowanie maszyny do użytkownika

1. Założyć uprząż (29) . Ustawić taką długość, aby

karabińczyk (30) znajdował się na szerokość dłoni poniżej biodra.

2. Zaczepić karabińczyk o punkt zawieszenia (3).

- Poluzować śrubę punktu zawieszenia (3). -Przesunąć punkt zawieszenia w taki sposób, aby po wyważeniu głowica ż yłkowa (14) lekko opierała się o podłoże. -Dokręcić śrubę punktu zawieszenia.

4. Zamocować rękojeść w wygodnej pozycji. Patrz

rozdział 6.5. Wskazówka : aby zdjąć uprząż, wypiąć karabińczyk w punkcie zawieszenia (3).

7.2 Uruchamianie maszyny, zmiana

1. Mocno trzymać maszynę prawą ręką za

rękojeść (4), a lewą ręką za rękojeść (2).

2. Wcisnąć i przytrzymać wciśniętą blokadę

3. Nacisnąć przełącznik (6), aby włączyć

maszynę. Prędkość obrotową można regulować zmianą siły nacisku.

7. UżytkowaniePOLSKIpl

7.3 Wyłączanie urządzenia

Zwolnić przełącznik (6). Trzymać maszynę obiema rękami za rękojeści i odczekać, aż całkowicie się zatrzyma.

Głowicę żyłkową (14) prowadzić stale w niewielkiej odległości od podłoża. Wykonywać równomierne ruchy głowicą żyłkową (14) do siebie i od siebie. Powoli i ostrożnie poruszać się do przodu.

7.5 Regulacja długości żyłki tnącej

Przy pracującej maszynie krótko docisnąć głowicę żyłkową (14) do pod łoża: długość żyłki zmieni się o ok. 3 cm. Zbyt długa żyłka zostanie automatycznie odcięta przez odcinacz żyłki (12). Jeśli żyłka zrywa się bezpośrednio przy głowicy lub jest za krótka, trzeba ją wyciągnąć ręcznie: OSTRZEŻENIE! Wyjąć akumulator (9). Niezamierzony rozruch może spowodować ciężkie obrażenia. Maszyna musi być nieruchoma. -Wyłączyć maszynę, odczekać, aż silnik się zatrzyma, wyjąć akumulator (9). -Wcisnąć i przytrzymać pokrywę (17). -Wyjąć żyłki ręką. -Jeśli w głowicy nie ma już żyłki tnącej: patrz rozdział 6.4. OSTRZEŻENIE! Wyjąć akumulator (9). Niezamierzony rozruch może spowodować ciężkie obrażenia. Maszyna musi być nieruchoma. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia ostrą krawędzią odcinacza żyłki (12). Nosić rękawice ochronne.

  • Po każdym użyciu: usunąć resztki trawy, liście, brud i inne osady.

8.2 Transport, przechowywanie

  • Przed rozpoczęciem przechowywania oczyścić maszynę i wykonać czynności konserwacyjne.
  • Żyłka tnąca musi być stale wilgotna. Sucha żyłka tnąca szybciej się zrywa i zużywa. Moż na np. wyjąć żyłkę ze szpuli i przechowywać w pojemniku z wodą.
  • Upewnić się, że maszyna nie ma żadnych luźnych albo uszkodzonych części. W razie konieczności: -Wymienić uszkodzone części. -Dokręcić śruby. - W razie potrzeby zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie.
  • Urządzenie przechowywać w suchym miejscu.
  • Zapewnić, żeby dzieci nie mogły zbliżyć się do urządzenia.
  • Aby zaoszczędzić miejsce podczas transportu i przechowywania, drążek (1) można rozłożyć na dwie części. Patrz rozdział 6.1.
  • Na czas transportu zablokować maszynę w bezpiecznej pozycji. OSTRZEŻENIE! Wyj ąć akumulator (9). Niezamierzony rozruch może spowodować ciężkie obrażenia. Maszyna musi być nieruchoma. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia ostrą krawędzią odcinacza żyłki (12). Nosić rękawice ochronne.

9.1 Ogólna konserwacja

  • Przed każdym użyciem urządzenie sprawdzić pod kątem uszkodzonych, brakujących albo poluzowanych elementów, takich jak śruby, nakrętki, sworznie i pokrywy.
  • Przed każdym użyciem sprawdzić maszynę pod kątem uszkodzeń i zużycia, w razie potrzeby zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie.
  • Prawidłowo dokręcić wszystkie mocowania i pokrywy.
  • Urządzenie czyścić suchą szmatką. Nie używać wody
  • Nigdy nie przeprowadzać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszelkie prace konserwacyjne akumulatorów może wykonywać wyłącznie producent lub autoryzowany punkt serwisowy.

9.2 Wymiana żyłki tnącej

Patrz rozdział 6.4. Numer katalogowy patrz rozdział 11.

Smarowanie nie jest wymagane. Dioda wskaźnika stanu naładowania (10) miga. Akumulator jest rozładowany. -Naładować akumulator. Maszyna bardzo głośno pracuje. Za krótka żyłka tnąca -Wyregulować długość żyłki tnącej (patrz rozdział 7.5) Wszystkie diody wskaźnika i sygnalizatora stanu naładowania (10) migają. Przeciążenie. -Odczekać, aż maszyna ostygnie. -Poruszać się wolniej do przodu. Urządzenie nie uruchamia się. Słaby akumulator. -Naładować akumulator. Urządzenie bardzo mocno wibruje. Żyłka tnąca (16) nie ma takiej samej długości po obu stronach. -Wyregulować długość żyłki tnącej. Patrz rozdział (7.5).

8. Czyszczenie, transport,

Maszyna zatrzymuje się podczas koszenia. Akumulator jest rozładowany. -Naładować akumulator. Nastąpiła blokada. -Wyjąć akumulator (9). Sprawdź głowicę żyłkową (14). Temperatura pracy urządzenia jest zbyt wysoka. - Pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance System). Stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymogi i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. A Żyłka tnąca Ø 2 mm, spiralna (część zamienna) Nr kat.: 628423000 B Żyłka tnąca Ø 2 mm, falista Nr kat.: 628430000 CKompletna głowica żyłkowa (obudowa ze szpulą i żyłką), (część zamienna) Nr kat.: 628429000 DUprząż (część zamienna) Nr kat.: 628427000 E Szelki Nr kat.: 628428000 F Akumulatory o różnych pojemnościach. Kupować wyłącznie akumulatory o napięciu odpowiednim do posiadanego elektronarzędzia. Nr kat.: 625367000 4,0 Ah (LiHD) Nr kat.: 625368000 5,5 Ah (LiHD) Nr kat.: 625369000 8,0 Ah (LiHD) Nr kat.: 625549000 10,0 Ah (LiHD) itd. Nr kat.: 625027000 4,0 Ah (Li-Ion) Nr kat.: 625028000 5,2 Ah (Li-Ion) itd. G Ładowarki: ASC 55, ASC 145 itd. Pełen program osprzętu można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Naprawy elektronarzędzi wolno wykonywać wyłącznie elektrykom, używając tylko oryginalnych części zamiennych! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań i osprzętu. Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich oznakowaniem i wytycznymi obowiązującymi na terenie danej gminy. Więcej informacji można znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Nie wolno wyrzucać akumulatorów wraz z odpadami komunalnymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory zwrócić do dystrybutora produktów Metabo! Nie wrzucać akumulatorów do wody. Dotyczy tylko państw UE: nie wyrzucać elek- tronarzę dzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia trzeba segre- gować i poddawać odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro- narzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 4. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. U=napięcie B=szerokość cięcia H=maks. długość żyłki tnącej

= średnica żyłki tnącej

=prędkość obrotowa na biegu jałowym m=ciężar (z najmniejszym akumulatorem) Wartości pomiarowe ustalone w oparciu o normę EN 62841-4-4; 2000/14/EC. Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy: od -20°C do 50°C (ograniczona moc przy temperaturach poniżej 0°C). Dozwolona temperatura otoczenia podczas przechowywania: od 0°C do 30°C. Zalecana temperatura otoczenia podczas ładowania: od 0 °C do 40 °C. Prąd stały Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych elektronarzędzi. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywania oceny uwzględnić przerwy w pracy i fazy mniejszego obciążenia. Na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych określić środki ochrony dla użytkownika, np. działania organizacyjne. Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa trzech kierunków):

=wartość emisji drgań

= niepewność (wibracja) Typowe poziomy hałasu A w ocenie akustycznej:

=poziom ciśnienia akustycznego

= poziom mocy akustycznej

13. Ochrona środowiska

14. Dane technicznePOLSKIpl

= niepewność pomiarowa

WA(G) = gwarantowany poziom mocy akustycznej stosownie do 2000/14/WE Nosić ochronniki słuchu!ΕΛΛΗΝΙΚΆ el

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : METABO

Model : RTD 18 LTX BL 30

Kategoria : Podkaszarka