METABO RTD 18 LTX BL 30 - Aparador de relva

RTD 18 LTX BL 30 - Aparador de relva METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RTD 18 LTX BL 30 METABO em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice METABO RTD 18 LTX BL 30 - page 51

Perguntas dos utilizadores sobre RTD 18 LTX BL 30 METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RTD 18 LTX BL 30 - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RTD 18 LTX BL 30 da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR RTD 18 LTX BL 30 METABO

Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: estas máquinas de cortar relva sem fio, identificadas por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *6). 2000/14/EG: Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Organismo designado *4), nível de potência sonora LWA(G) garantido *5), - ver página 4. A máquina de cortar relva sem fio está exclusivamente prevista para a utilização com a cabeça do fio e para trabalhos de corte de relva e de limpeza. A máquina de cortar relva sem fio não pode ser utilizada para cortar ou aparar sebes, arbustos ou outro tipo de vegetação, na qual o nível de corte não se encontre paralelo, em relação à superfície do pavimento. Utilize exclusivamente as cabeças do fio e os equipamentos de proteção recomendados! A utilização de outras ferramentas (por exemplo, lâmina para moitas, lâmina para relva, ferramentas de corte metálicas de várias peças com correntes oscilantes e lâminas de borboleta ou lâminas de serrar semicirculares) pode provocar ferimentos graves. A máquina de cortar relva sem fio pode pousar no pavimento ao trabalhar. O utilizador é inteiramente responsável por danos que advenham de uma utilização indevida. Deverá respeitar sempre as normas de prevenção de acidentes e as indicações de segurança gerais aplicáveis. Para a sua própria proteção e para proteção da sua ferramenta elétrica, respeite as partes do texto identificadas com este símbolo! AVISO – Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos. ATENÇÃO – Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos fornecidos juntamente com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas em seguida pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou lesões graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para consultas futuras. Quando entregar esta ferramenta elétrica a terceiros, faça-o sempre acompanhado destes documentos. Riscos residuais: mesmo utilizando corretamente o aparelho podem surgir riscos residuais ao trabalhar com o mesmo. Respeite todas as indicações de segurança e instruções. Possíveis riscos: - Ferimentos e danos materiais provocados por peças projetadas. - Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de proteção contra poeiras apropriada. - Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma proteção auditiva apropriada. - Problemas de saúde provocados por emissões de vibrações, caso a máquina seja utilizada durante um longo período de tempo ou não seja conduzida ou mantida corretamente.

4.1 Indicações de segurança para máquinas

de cortar relva a) Não utilize a máquina de cortar relva em caso de condições meteorológicas desfavoráveis, principalmente, em caso de tempestade. Isto reduz o perigo de ser atingido por um raio. b) Inspecione bem a zona a aparar quanto à existência de animais selvagens. Os animais selvagens podem ficar feridos na máquina em funcionamento. c) Inspecione bem a zona a cortar e remova todas as pedras, varas, arames, ossos e outros corpos estranhos. As peças projetadas podem provocar ferimentos. d) Antes de utilizar a máquina, verifique sempre se a lâmina e o mecanismo de corte não estão desgastados ou danificados.

peças desgastadas ou danificadas aumentam o perigo de ferimentos. e) Deixe as coberturas de proteção no local onde se encontram. As coberturas de proteção devem estar operacionais e fixadas corretamente. Uma cobertura de proteção solta, danificada ou que não esteja a funcionar corretamente pode provocar ferimentos. f) Mantenha todas as entradas de ar livres de deposições. As entradas de ar bloqueadas e as deposições podem provocar sobreaquecimento ou perigo de incêndio. g) Ao operar a máquina, use sempre óculos de proteção e proteção auditiva. A utilização de equipamento de proteção apropriado reduz o risco de ferimentos. h) Ao operar a máquina, use sempre luvas de proteção antiderrapantes. Nunca opere a máquina descalço ou com sandálias abertas. Através disso, estará a reduzir o perigo de ferimentos nos pés, em caso de contato com a lâmina em rotação.

1. Declaração de conformidade

2. Utilização correta

3. Indicações gerais de segurança

4. Indicações especiais de

segurançaPORTUGUÊSpt

i) Ao utilizar a máquina, use sempre roupa que

cubra as pernas do utilizador, por exemplo umas calças compridas. O contato com a lâmina em rotação ou com o fio de aparar pode provocar ferimentos. j) Certifique-se de que as pessoas que não estão a participar mantém distância em relação à máquina durante o funcionamento. As peças projetadas podem provocar ferimentos graves. k) Não opere a máquina acima da altura da anca. Isto ajuda a evitar o contato inadvertido com a lâmina e permite um melhor controlo da máquina em situações inesperadas. l) Mantenha especialmente atento se operar a máquina em relva molhada. Caminhe, sem nunca correr. Através disso estará a reduzir o perigo de escorregar e cair, podendo sofrer ferimentos. m) Não opere a máquina em subidas excessivamente acentuadas. Através disso estará a reduzir o risco de perder o controlo, escorregar e cair, podendo sofrer ferimentos. n) Ao trabalhar em encostas, certifique-se de que adota uma posição segura; trabalhe sempre transversalmente em relação à encosta, nunca para cima ou para baixo e seja extremamente cuidadoso ao alterar o sentido de trabalho. Através disso estará a reduzir o risco de perder o controlo, escorregar e cair, podendo sofrer ferimentos. o) Mantenha todos os cabos de corrente e fios afastados da zona de aparar. Os cabos de corrente e os fios podem estar escondidos entre as sebes ou os arbustos e ser cortados ou danificados acidentalmente pelo fio de aparar ou pela lâmina. p) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina em movimento ou do fio de aparar. Não retire quaisquer objetos da máquina antes de a separar da fonte de alimentação. A lâmina em rotação ou o fio de aparar podem provocar ferimentos graves. q) Transporte a máquina apenas quando esta estiver desligada e voltada para longe do seu corpo. Através do manuseamento correto da máquina, é possível reduzir a probabilidade de um contato acidental com a lâmina ou o fio de aparar em rotação. r) Utilize exclusivamente as cabeças de corte de substituição, lâminas e fios de aparar indicados pelo fabricante. Não substitua as lâminas ou os fios de aparar por cabos ou lâminas em metal. As peças sobressalentes incorretas podem provocar a perda de controlo sobre a máquina, danos na máquina e ferimentos.

  • Leia atentamente o manual de instruções. Familiarize-se com os elementos de comando e com a utilização correta da máquina.
  • Não permita que a máquina seja utilizada por crianças, pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com prática insuficiente e/ou conhecimentos insuficientes ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. As determinações locais podem limitar a idade do operador.
  • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Não operar a máquina caso se encontrem pessoas, principalmente crianças ou animais de estimação, nas proximidades.
  • O utilizador é responsável por ferimentos ou danos materiais provocados noutras pessoas ou nos seus bens.
  • Não proceder a alterações no aparelho.
  • As determinações nacionais podem limitar a utilização da máquina.
  • Não use roupa larga ou roupa com fios ou fitas pendentes. Use proteção facial e óculos de proteção. Use luvas de proteção.
  • Nunca substituir o fio de corte não metálico por um fio de corte metálico. Utilize apenas acessórios originais.
  • Pratique todas as técnicas de trabalho. Se não tiver qualquer experiência na utilização de aparelhos deste género, deverá de início, procurar a ajuda de pessoas com experiência.
  • Não opere a máquina com chuva ou na presença de humidade. A infiltração de água na máquina pode aumentar o risco de choques elétricos ou de falhas de funcionamento, que podem causar ferimentos.
  • Utilize a máquina apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Manter as aberturas de ventilação livres de corpos estranhos.
  • Não use ferramentas elétricas se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferramenta elétrica pode resultar em ferimentos graves.
  • Utilize sempre a cinta de transporte/cinta de ombro juntamente fornecida.
  • Evite uma postura corporal fora do normal. Adote um posicionamento seguro e mantenha sempre o equilíbrio, principalmente em descidas.
  • Assegure a estabilidade. Caso perca o equilíbrio, solte imediatamente o botão (6).
  • Adote uma postura de trabalho correta, faça intervalos de repouso e altere a sua posição de trabalho.
  • Não corte a relva próximo de encostas íngremes, valas ou declives.
  • Mantenha-se atento a buracos, sulcos, rochas e outros objetos escondidos que o possam fazer cair. Remova todos os obstáculos como pedras e ramos.
  • Conduzir a cabeça do fio sempre próxima do chão.
  • Nunca opere a máquina sem equipamentos ou coberturas de proteção ou com os mesmosPORTUGUÊS pt

danificados (por ex. resguardo de proteção, punho).

  • Ligue o motor cuidadosamente de acordo com as indicações e mantendo os pés muito afastados do fio de corte.
  • Perigo devido a peças perigosas ou em movimento. Não tocar em peças em movimento. Antes de tocar nas peças deverá aguardar até que todas as peças estejam imobilizadas e a bateria tenha sido retirada.
  • Desligar o motor, retirar a bateria. Certifique-se de que todas as peças móveis estão imobilizadas: - se deixar a máquina sem supervisão; - antes de eliminar bloqueios; - antes de verificar a máquina, limpar ou efetuar trabalhos na mesma; - se tiver embatido num corpo estranho ou se tiver deixado cair a máquina. Verifique se a máquina apresenta danos e efetue as devidas reparações, antes de voltar a colocar a máquina em funcionamento. - Se a máquina começar a vibrar de forma estranhamente forte,
  • será necessário realizar imediatamente uma verificação: - verificar se apresenta danos; - substituir peças danificadas ou reparar; - certificar-se de que todas as porcas, pinos e parafusos estão apertados firmemente.
  • Em caso de acidente ou falha de funcionamento, desligar imediatamente a máquina e retirar a bateria.

4.5 Manutenção e armazenamento

  • Trate as ferramentas elétricas e os acessórios com cuidado. Muitos acidentes são causados pela manutenção insuficiente das ferramentas elétricas.
  • Todas as porcas, pinos e parafusos devem estar sempre apertados firmemente, para assegurar que a máquina se encontra num estado de funcionamento seguro.
  • Retirar a bateria da máquina, aguardar até que todas as peças móveis estejam imobilizadas, antes de efetuar qualquer ajuste, conversão, manutenção e limpeza ou antes de armazenar a máquina.
  • Por motivos de segurança, substituir as peças desgastadas ou danificadas. Utilizar apenas peças sobressalentes e acessórios originais.

4.6 Utilização e manuseamento de

  • Apenas deverá recarregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Caso um carregador que seja apropriado para um determinado tipo de bateria seja utilizado noutras baterias, existe perigo de incêndio.
  • Utilize apenas as baterias previstas nas ferramentas elétricas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e perigo de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndios.
  • Em caso de utilização inapropriada, a bateria poderá verter líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure adicionalmente auxílio médico. O líquido vertido da bateria pode provocar irritações ou queimaduras na pele.
  • Não utilize baterias danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem comportar-se de forma imprevisível e provocar incêndios, explosão ou representar perigo de ferimentos.
  • Não exponha as baterias ao fogo ou a temperaturas elevadas. A exposição ao fogo ou a uma temperatura acima de 130 °C (265 °F) pode causar uma explosão.
  • Respeite todas as indicações acerca do carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta sem fios fora do intervalo de temperaturas indicado no manual de instruções. O carregamento incorreto ou o carregamento fora do intervalo de temperaturas permitido pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio.
  • Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Certifique-se de que a máquina está desligada antes de pegar na mesma, de a transportar ou de ligar a bateria. Se ao transportar a máquina mantiver o dedo sobre o botão ou se conectar a máquina já ligada à corrente elétrica, poderão ocorrer acidentes graves.
  • Retirar a bateria da máquina... - ...antes de proceder a qualquer ajuste, conversão, manutenção ou limpeza. - ...se o operador se afastar da máquina. - ...antes de remover bloqueios. - ...após contacto com objetos estranhos, para verificar se a máquina apresenta danos. - ...para verificação imediata, caso a máquina comece a vibrar excessivamente. Proteger as baterias de humidade! Não expor as baterias a fogo!
  • Não utilizar baterias danificadas ou deformadas!
  • Não abrir as baterias!
  • Não tocar nem curto-circuitar os contactos das baterias! As baterias de iões de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente ácido e inflamável!PORTUGUÊSpt

Caso as baterias vertam líquido e o mesmo entre em contacto com a pele, deverá lavar imediatamente com água abundante. Se o líquido das baterias entrar em contacto com os seus olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico!

  • Retirar a bateria da máquina, caso a máquina esteja avariada. Transporte das baterias de iões de lítio:
  • a expedição de baterias de iões de lítio deverá ocorrer em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas (UN 3480 e UN 3481). Informe-se sobre as normas atualmente em vigor para a expedição de baterias de iões de lítio. Se necessário, informe- se junto da sua empresa transportadora. Poderá obter uma embalagem certificada junto da Metabo.
  • A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não apresente danos e esta não esteja a verter líquido. Para a expedição, retirar a bateria da máquina. Proteger os contactos contra curto- circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva).

AVISO – Perigos gerais! Ler o manual de instruções. Certifique-se de que ninguém é ferido através da projeção de objetos estranhos. Mantenha outras pessoas afastadas. Mantenha as pessoas e os animais de estimação que se encontrem nas proximidades a uma distância segura em relação ao aparelho. Mantenha outras pessoas afastadas. Respeitar uma distância mínima de 15 m em relação a pessoas e objetos. Proteja o seu aparelho de humidade. Não expor à chuva. Usar proteção ocular. Usar proteção auditiva. Uma exposição a elevados níveis de ruído pode provocar problemas de audição. Usar uma proteção para a cabeça, caso exista o risco de queda de peças. Utilizar proteções para calçado antiderrapantes. Não utilizar lâminas de metal e lâminas de serra de metal. Usar luvas. Ver página 2 e 3. 1Barra (duas peças) 2Punho 3 Ponto de suspensão 4Punho 5 Bloqueio do botão 6 Botão (ligar/desligar, ajustar as rotações) 7 Desbloqueio da bateria 8 Botão do indicador de capacidade * 9Bateria * 10 Indicador de capacidade e de sinalização * 11 A seta indica o sentido de rotação da cabeça do fio 12 Cortador de fio (AVISO! Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada) 13 Resguardo de proteção 14 Cabeça do fio 15 Aro de proteção das plantas 16 Fio (fio de corte) 17 Tampa (da cabeça do fio) 18 Corpo base (da cabeça do fio) 19 Botão de desbloqueio 20 Parafuso de orelhas 21 Chave de fendas 22 Parafusos (para montagem do resguardo de proteção) 23 Flange (resguardo de proteção) 24 Veio de acionamento 25 Furo (para bloquear o veio de acionamento) 26 Chave Allen 27 Parafusos do punho 28 Furos (para montagem do aro de proteção das plantas) 29 Cinta de ombro 30 Gancho com mosquetão

  • consoante o equipamento AVISO! Desligar a máquina e retirar a bateria (9). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A máquina deverá estar imobilizada. AVISO! Perigo de ferimentos devido à aresta de corte afiada no cortador de fio (12). Usar luvas de proteção.

1. Encaixar as extremidades da barra uma na outra

de forma a que o botão de desbloqueio (19) engate.

2. Pressionar o botão de desbloqueio (19) e

afastar simultaneamente as extremidades da barra.

6. Colocação em funcionamentoPORTUGUÊS pt

6.2 Montar o resguardo de proteção (13) (fig.

AVISO! Perigo de ferimentos devido à aresta de corte afiada no cortador de fio (12). Usar luvas de proteção.

1. Colocar o resguardo de proteção (13) sobre o

2. Enroscar os parafusos (22) com uma chave de

1. Bloquear o veio de acionamento (24):

- Encaixar a chave Allen (26) juntamente fornecida no furo (25). - Rodar o veio de acionamento (24) manualmente até ser possível colocar a chave Allen (26) e deixar de ser possível rodar o veio de acionamento.

2. Desaparafusar a cabeça do fio (14) no sentido

contrário ao dos ponteiros do relógio e apertar manualmente com firmeza.

3. Soltar o veio de acionamento:

- Retirar a chave Allen (26) para fora. Retirar Proceder da mesma forma como durante a montagem, no entanto, desaparafusar a cabeça do fio no sentido dos ponteiros do relógio.

6.4 Inserir o fio de corte (16) na cabeça do

tampa (17) no sentido dos ponteiros do relógio, até as marcações triangulares se encontrarem frente a frente (e/ou até a ranhura contínua alinhar com o triângulo da tampa da cabeça do fio no lado da cabeça de pressão).

2. Dobrar a extremidade do fio (para que seja mais

fácil de introduzir). Deslizar a extremidade do fio (16) para a abertura marcada com uma seta e com as palavras "LINE IN". NOTA: Ver fig. A: inserir exatamente no sentido da seta (ligeiramente inclinado)! Resultado: a extremidade do fio volta a sair na abertura do lado oposto.

3. Puxar a extremidade do fio mais curta até

ambas as extremidades do fio terem o mesmo comprimento.

4. Segurar firmemente o corpo base (18). Rodar a

tampa (17) no sentido dos ponteiros do relógio: o fio é enrolado no corpo base. Parar quando em ambos os lados ainda estiverem salientes 13 cm (5.1“) de fio. (Um fio demasiado comprido é cortado automaticamente pelo cortador de fio (12) na primeira utilização).

6.5 Montar o punho (fig. E):

1. Escolher a posição correta, ver capítulo 7.1.

2. Montar o punho (2) na barra (1) conforme

representado e apertar firmemente os parafusos (27) com a chave Allen (26) juntamente fornecida.

6.6 Montar/ajustar o aro de proteção das

plantas (15) (fig. F) Montar: Afastar ligeiramente as extremidades do aro de proteção das plantas (15) e encaixar nos furos (28) existentes na caixa. Ajustar Se necessário, dobrar o aro de proteção das plantas (15), para cima ou para baixo.

Antes de utilizar, carregar a bateria. Recarregar a bateria em caso de perda de rendimento. Poderá encontrar instruções sobre o carregamento da bateria no manual de instruções do carregador Metabo. No caso de baterias de iões de lítio com indicador de capacidade e de sinalização (10) (consoante o equipamento): - Prima a tecla (8) e o estado de carga será indicado através das lâmpadas LED (10). - Assim que uma lâmpada LED piscar, significa que a bateria está quase descarregada e terá que ser recarregada. Colocar, retirar a bateria AVISO! Antes de retirar e inserir baterias: desligue a máquina e aguarde até o motor estar imobilizado. Inserir: inserir as baterias (9) até engatar. Retirar: pressionar o botão de desbloqueio das baterias (7) e retirar as baterias (9) para fora. AVISO! Usar proteção ocular durante o funcionamento. Usar sempre apenas uma cinta de ombro. Transporte exclusivamente a máquina, sem aparelhos adicionais.

7.1 Ajustar a máquina para o utilizador (fig.

de forma a que o gancho com mosquetão (30) se encontre aproximadamente a largura de uma mão abaixo da anca.

2. Pendurar o gancho com mosquetão no ponto de

- soltar o parafuso do ponto de suspensão (3). - Deslocar o ponto de suspensão de forma a que a cabeça do fio (14) assente facilmente no chão no estado equilibrado. - Voltar a apertar firmemente o parafuso do ponto de suspensão.

4. Montar o punho numa posição confortável. Ver

capítulo 6.5. Nota : Ao retirar a cinta de ombro, desprender o gancho com mosquetão no ponto de suspensão (3).

7. UtilizaçãoPORTUGUÊSpt

7.2 Ligar a máquina, alterar as rotações

1. Segurar a máquina firmemente com a mão

direita no punho (4) e com a mão esquerda no punho (2).

2. Pressionar o bloqueio do botão (5) para dentro e

3. Para ligar, pressionar o botão (6). As rotações

podem ser alteradas, pressionando o gatilho para dentro.

Soltar o botão (6). Segurar firmemente a máquina com ambas as mãos nos punhos e aguardar até que a máquina tenha imobilizado totalmente.

Conduzir a cabeça do fio (14) sempre próxima do chão. Movimentar a cabeça do fio (14) uniformemente para a frente e para trás. Avançar lentamente e com cuidado.

7.5 Reajustar o fio de corte

Com a máquina a trabalhar, tocar brevemente no chão com a cabeça do fio (14): são reajustados aprox. 3 cm de fio. Um fio demasiado comprido é cortado automaticamente pelo cortador de fio (12). Se os fios rasgarem diretamente na cabeça do fio ou forem demasiado curtos, terão de ser puxados para fora manualmente: AVISO! Retirar a bateria (9). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A máquina deverá estar imobilizada. - Desligar a máquina, deixar o motor imobilizar, retirar a bateria (9). - Pressionar a tampa (17) e manter pressionada. - Retirar os fios manualmente para fora. - Se o fio de corte estiver gasto: ver capítulo 6.4. AVISO! Retirar a bateria (9). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A máquina deverá estar imobilizada. AVISO! Perigo de ferimentos devido à aresta de corte afiada no cortador de fio (12). Usar luvas de proteção.

  • Limpar após cada utilização: remova os restos de relva, folhas, sujidade e outros resíduos acumulados.

8.2 Transportar, armazenar

  • Limpar e efetuar a manutenção da máquina antes de armazenar.
  • Manter o fio de corte sempre húmido. Um fio de corte seco rasga e desgasta com maior rapidez. Retirar, por exemplo, o fio de corte da bobina e armazenar numa taça de água.
  • Certifique-se de que a máquina não apresenta peças soltas ou danificadas. Se necessário: - Substitua as peças danificadas. - Aperte os parafusos. - Solicite a reparação por parte de uma oficina especializada.
  • Armazenar a máquina num local seco.
  • Certifique-se de que a máquina é mantida fora do alcance de crianças.
  • Para transportar ou armazenar de forma economizadora de espaço é possível desmontar a barra (1) em duas peças. Ver capítulo 6.1.
  • Fixar numa posição segura para transportar. AVISO! Retirar a bateria (9). O arranque acidental pode provocar ferimentos graves. A máquina deverá estar imobilizada. AVISO! Perigo de ferimentos devido à aresta de corte afiada no cortador de fio (12). Usar luvas de proteção.

9.1 Manutenção geral

  • Antes de cada utilização, verifique se a máquina apresenta peças soltas ou em falta, tais como parafusos, porcas, pinos e tampas.
  • Antes de cada utilização, verificar se a máquina apresenta danos e envelhecimento e, se necessário, solicitar a reparação por parte de uma oficina especializada.
  • Aperte corretamente todas as fixações e tampas.
  • Limpe a máquina com um pano seco. Não utilize água
  • Nunca efetue manutenção em baterias danificadas. A manutenção das baterias deverá ser efetuada apenas pelo fabricante ou por pontos de assistência autorizados.

Não é necessário lubrificar. Um díodo emissor de luz do indicador de capacidade (10) está a piscar. Bateria descarregada. - Carregar a bateria. A máquina faz muito ruído. O fio de corte é demasiado curto. - Reajustar o fio de corte (ver capítulo 7.5) Todos os díodos emissores de luz do indicador de capacidade e de sinalização (10) estão a piscar. Sobrecarga. - Deixe a máquina arrefecer. - Avance mais lentamente.

A máquina não arranca. A potência da bateria é demasiado fraca. - Carregar a bateria. A máquina vibra fortemente. O fio de corte (16) não possui o mesmo comprimento em ambos os lados. - Reajustar o fio de corte. Ver capítulo (7.5). A máquina para durante o corte. Bateria descarregada. - Carregar a bateria. Ocorreu um bloqueio. - Retirar a bateria (9). Verifique a cabeça do fio (14). A temperatura de funcionamento da máquina é demasiado elevada. - Deixar a máquina arrefecer. Utilize apenas baterias e acessórios originais Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e dados caraterísticos indicados neste manual de instruções. A Fio de corte Ø 2 mm, formato em espiral (para substituição) N.º de pedido: 628423000 B Fio de corte Ø 2 mm, formato ondulado N.º de pedido: 628430000 C Cabeça do fio completa (caixa completa com bobina e fio de corte), (para substituição) N.º de pedido: 628429000 D Cinta de ombro (de substituição) N.º de pedido: 628427000 E Cinta de transporte nas costas N.º de pedido: 628428000 F Baterias de diversas capacidades. Compre apenas baterias com a tensão adequada para a sua ferramenta elétrica. N.º de pedido: 625367000 4,0 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625368000 5,5 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625369000 8,0 Ah (LiHD) N.º de pedido: 625549000 10,0 Ah (LiHD) etc. N.º de pedido: 625027000 4,0 Ah (iões de lítio) N.º de pedido: 625028000 5,2 Ah (iões de lítio) etc. G Carregadores: ASC 55, ASC 145, etc. Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catálogo. As reparações em ferramentas elétricas apenas devem ser efetuadas por eletricistas e apenas usando peças sobressalentes originais! Caso as ferramentas elétricas Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Consulte os endereços em www.metabo.com Poderá descarregar as listas de peças sobressalentes em www.metabo.com Respeite as determinações nacionais sobre a eliminação ecológica e sobre a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios. Os materiais da embalagem devem ser eliminados de acordo com a sua rotulagem, em conformidade com as diretivas do seu município. Encontrará indicações adicionais em www.metabo.com na área da assistência. As baterias não podem ser eliminadas através do lixo doméstico! Devolver as baterias avariadas ou usadas ao revendedor Metabo! Não atirar as baterias para a água. Apenas para países da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/UE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em sepa- rado e entregues a uma reciclagem ecologica- mente correta. Antes de eliminar a bateria, descarregue-a na ferra- menta elétrica. Proteger os contactos contra curto- circuito (por exemplo, isolar com fita adesiva). Explicações sobre os dados na página 4. Reservamo-nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico. U=Tensão B = Largura de corte H = Comprimento máx. do fio de corte

= Diâmetro do fio de corte

= Rotações em vazio m = Peso (com bateria mais pequena) Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841-4-4; 2000/14/EC. Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento: -20 °C até 50 °C (potência limitada no caso de temperaturas abaixo dos 0 °C). Temperatura ambiente permitida em caso de armazenamento: 0°C até 30°C. Temperatura ambiente recomendada ao carregar: 0°C até 40°C. Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões individuais válidos). Valores da emissão Estes valores possibilitam a avaliação de emissões da ferramenta elétrica e a comparação com diversas ferramentas elétricas. Consoante as condições de utilização, o estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas acopláveis, a sobrecarga efetiva poderá ser superior ou inferior. Para a avaliação, deverá ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores

13. Proteção do ambiente

sobrecargas. Com base nos respetivos valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de proteção para o utilizador, por ex. medidas a nível de organização. Valor total de vibrações (soma vetorial de três direções):

= Valor da emissão de vibrações

= Insegurança (vibração) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

= Nível de potência sonora

WA(G) = Nível de potência sonora garantido conforme 2000/14/CE Usar proteção auditiva!SVENSKA sv

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : RTD 18 LTX BL 30

Categoria : Aparador de relva