Chef KM334 - Robot kuchenny KENWOOD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Chef KM334 KENWOOD w formacie PDF.

📄 184 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice KENWOOD Chef KM334 - page 144
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KENWOOD

Model : Chef KM334

Kategoria : Robot kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Chef KM334 - KENWOOD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Chef KM334 marki KENWOOD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Chef KM334 KENWOOD

Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i przyborów, po zakończeniu pracy oraz przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

ie zbliżać palców do obracających się części urządzenia i zamocowanych na nim nasadek.

łączonego urządzenia nie należy pozostawiać bez dozoru.

Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty obsługi klienta”).

Nie wolno uruchamiać miksera z głowicą w pozycji uniesionej.

ie dopuszczać, by w miejscach dostępnych dla dzieci z blatu, na którym stoi urządzenie zwisał

Nie dopuszczać do zamoczenia podstawy zasilającej, przewodu sieciowego ani wtyczki.

Nigdy nie stosować niekompatybilnych nasadek lub kilku nasadek jednocześnie.

Nie przekraczać maksymalnej pojemności dla danego typu składników.

orzystając z nasadek, należy przeczytać załączoną do danej nasadki instrukcję obsługi i bezpieczeństwa.

Podczas podnoszenia urządzenia należy zachować ostrożność, ponieważ jest ciężkie. Przed podniesieniem sprawdzić, czy głowica jest zablokowana, a miska, przybory, osłony wyjść i przewód sieciowy nie są luźne.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub nie mające doświadczenia ani wiedzy na temat jego zastosowania, chyba że korzystają z urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.

Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać, by bawiły się urządzeniem.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadku i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. przed podłączeniem do sieci

Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia.

Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy Wspólnoty Europejskiej nr 2004/108/WE, dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej oraz rozporządzenia Wspólnoty nr 1935/2004 z dnia 27 października 2004 r., dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. przed pierwszym użyciem 1 Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. 2 Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. 3 Umyć części (zob. ustęp pt. „konserwacja i czyszczenie”). robot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje

Polskirobot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje wyjścia nasadek wyjście obrotów wysokich wyjście obrotów niskich

niazdo do osadzania przyborów

łowica miksera zatrzask wyjść miska podkładka pod miskę

źwignia podnoszenia głowicy

łącznik i przycisk wyboru prędkości korpus z silnikiem ubijak „K” trzepaczka

ońcówka do zagniatania ciasta łopatka klucz osłona przeciwrozpryskowa (jeżeli załączony w zestawie)

robot kuchenny marki Kenwood – podstawowe informacje

przybory do miksowania – przykłady zastosowań

o przygotowywania różnego rodzaju ciast i ciastek, lukru, polew, mas, nadzienia, eklerów i ziemniaków purée. trzepaczka

Do ubijania jaj, śmietany, rzadkiego ciasta (np. naleśnikowego), beztłuszczowego ciasta biszkoptowego, bezów, serników, lekkich pianek,

ufletów. Nie używać trzepaczki do gęstych mieszanin (np. ucierania cukru

tłuszczem) – grozi to jej uszkodzeniem. końcówka do zagniatania ciasta

Do ciast drożdżowych. obsługa miksera 1 Dźwignię podnoszenia głowicy obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i unieść głowicę miksera, aż zaskoczy. Sprawdzić, czy podkładka pod miskę została prawidłowo założona –

trona oznaczona symbolem powinna być skierowana do góry. zakładanie końcówek 2 Wsunąć do góry do oporu , a następnie przekręcić. 3 Umieścić miskę w podstawie – nacisnąć i przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara

4 Lekko podnieść głowicę, a następnie przekręcić dźwignię do podnoszenia

łowicy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i opuścić głowicę miksera, aż się zablokuje. 5 Włączyć urządzenie, przekręcając przycisk wyboru prędkości do wybranego ustawienia.

Do trybu pracy przerywanej użyć ustawienia . 6 Po zakończeniu pracy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. zdejmowanie końcówek 7 Przekręcić i wyjąć. wskazówki

Pracę należy regularnie przerywać, wyłączać urządzenie i zgarniać łopatką składniki z boków miski.

Najlepiej ubijają się jaja o temperaturze pokojowej.

Przed ubijaniem białek sprawdzić, czy w misce i na trzepaczce nie ma pozostałości po tłuszczu bądź żółtkach.

Do ciasta francuskiego, kruchego, ptysiowego itp. używać zimnych składników, chyba że w przepisie podano inaczej. wskazówki dotyczące pieczenia chleba uwaga

Nie przekraczać maksymalnej pojemności dla danego typu składników, podanej poniżej – spowoduje to przeciążenie miksera.

Jeżeli słychać, że silnik się przesila, wyłączyć urządzenie, wyjąć połowę ciasta i każdą połowę przygotować osobno.

Składniki mieszają się najlepiej, gdy najpierw wlejemy składniki płynne. maksymalne pojemności CHEF MAJOR kruche ciasto (do potraw w cieście)

Waga mąki: 680 g Waga mąki: 910 g twarde ciasto drożdżowe

Waga mąki: 1,36 kg Waga mąki: 1,5 kg

Waga całkowita: 2,18 kg Waga całkowita: 2,4 kg miękkie ciasto drożdżowe

Waga mąki: 1,3 kg Waga mąki: 2,6 kg

Waga całkowita: 2,5 kg Waga całkowita: 5 kg mieszanka do keksa

Waga całkowita: 2,72 kg Waga całkowita: 4,55 kg białka

przycisk wyboru prędkości

ucieranie tłuszczu z cukrem rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo zwiększać do „max”.

łączenie jaj z utartymi składnikami od 4 do „max”.

dodawanie mąki, owoców itp. od „min” do 1

ciasta w proszku rozpocząć od prędkości „min” i stopniowo zwiększać do „max”.

wcieranie tłuszczu do mąki od „min” do 2. trzepaczka

stopniowo zwiększać prędkość do „max”. końcówka do zagniatania ciasta

rozpocząć od prędkości „min”, stopniowo zwiększając do 1. uwaga Przed korzystaniem z wyjść innych nasadek należy sprawdzić, czy w misce nie jest zamontowana ani przechowywana jedna z końcówek lub przyborów. wskazówki dotyczące czyszczenia znajdują się na str. 150

Trzepaczka bądź ubijak „K” uderza o dno miski lub nie sięga składników znajdujących się na jej dnie.

yregulować wysokość, używając załączonego w zestawie klucza.

posób regulowania wysokości: 1 Wyłączyć urządzenie z sieci.2 Unieść głowicę miksera i wsunąć trzepaczkę lub ubijak.3 O puścić głowicę. Jeżeli konieczne jest wyregulowanie wysokości,

onownie unieść głowicę i wyjąć końcówkę. Najlepsze wyniki uzyskamy, gdy trzepaczka i ubijak „K” będą prawie dotykać dna miski

4 Za pomocą klucza załączonego w zestawie poluzować nakrętkę na tyle, by możliwa była zmiana długości trzonka . Aby opuścić

ońcówkę niżej (by znalazła się bliżej dna miski), należy przekręcać trzonek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby podnieść końcówkę wyżej (dalej od dna miski), przekręcać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 5 Zakręcić nakrętkę.6 Zamocować końcówkę w mikserze, a następnie opuścić głowicę miksera. Sprawdzić pozycję końcówki (zob. punkty powyżej). 7 W razie konieczności czynność powtarzać do momentu, aż końcówka znajdzie się na odpowiedniej wysokości. Po wyregulowaniu wysokości końcówki mocno zakręcić nakrętkę. końcówka do zagniatania ciasta – wysokość tej końcówki jest ustawiona fabrycznie i nie powinna wymagać regulacji. problem

Mikser zatrzymuje się podczas pracy. rozwiązanie

Mikser wyposażono w mechanizm zabezpieczający przed przeciążeniem. Jeżeli silnik zostanie przeciążony, urządzenie automatycznie zatrzyma się. Jeżeli mechanizm zabezpieczający zadziała, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Wyjąć część składników z miski, aby odciążyć silnik i odczekać kilka minut. Podłączyć urządzenie do prądu i wybrać prędkość. Jeżeli mikser nie włączy się natychmiast, odczekać jeszcze chwilę. montaż i korzystanie z osłony przeciwrozpryskowej (jeżeli załączony w zestawie) 1 Unieść głowicę miksera do momentu, aż zaskoczy.2 Umieścić miskę w podstawie.3 Wepchnąć osłonę przeciwrozpryskową w spodnią część głowicy miksera , aż znajdzie się we właściwym położeniu. Część z klapką powinna być ułożona w sposób pokazany na rysunku. 4 Zamocować wybraną końcówkę.5 Opuścić głowicę.

Podczas mieszania składniki można dodawać bezpośrednio do miski, otwierając klapkę w osłonie przeciwrozpryskowej

Zdejmowanie osłony przeciwrozpryskowej przy zmianie końcówki nie jest konieczne. 6 Zdjąć osłonę przeciwrozpryskową, unosząc głowicę miksera i zsuwając osłonę. rozwiązywanie problemów

nformacji dotyczących zakupu nasadek nie załączonych w niniejszym zestawie udziela autoryzowany serwis i punkty obsługi klienta.

nasadka kod nasadki maszynka do makaronu płaskiego

renette rysunku) używane

T974A spaghetti z modelem AT970A maszynka do makaronu AT910 w zestawie z foremką do rurek maccheroni rigati

do maszynki pasuje 12 innych dodatkowych foremek oraz

asadka do ciastek) obrotowa krajalnica do żywności AT643 w zestawie z 5 bębnami wyciskarka do owoców AT644 wielofunkcyjna maszynka do mielenia A T950A w zestawie z drobnym, średnim i grubym sitkiem, małą i dużą nakładką do kiełbas oraz nasadką do klopsików kebbe młynek do ziaren A T941A wyciskarka do cytrusów A T312 szatkownica pro slicer/grater AT340 w zestawie 7 tarek blender 1,5 l akrylowy AT337, 1,6 l szkło thermo resist – odporne na różne temperatury AT358, 1,5 l ze stali nierdzewnej AT339 mini-rozdrabniacz/młynek AT320A w zestawie z 4 szklanymi dzbankami i 4 pokrywkami umożliwiającymi przechowywanie zmielonych składników sokowirówka do pracy ciągłej AT641 maszynka do lodów CHEF AT956A, MAJOR AT957A obieraczka do ziemniaków CHEF AT444, MAJOR AT445 durszlak i sitko CHEF AT992A, MAJOR AT930A plastikowe miski CHEF 19659A, MAJOR 26538A miski ze stali nierdzewnej CHEF 36385A, MAJOR 36386A z uchwytami osłona przeciwrozpryskowa CHEF i MAJOR 36667A elastyczny ubijak CHEF AT501, MAJOR AT502 osłona CHEF, 533722, MAJOR 606397

konserwacja i czyszczenie konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

odczas pierwszego użycia gniazda

może pojawić się wokół niego

iewielka ilość smaru. Jest to całkowicie normalne – smar wystarczy wytrzeć. korpus, osłony gniazd

Wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wysuszyć.

o czyszczenia nie używać środków ściernych ani nie

anurzać w wodzie. miska

Umyć w zmywarce do naczyń bądź ręcznie, a następnie dobrze wysuszyć. Aby zapobiec odkształcaniu się misek, należy je luźno układać

Do czyszczenia miski ze stali nierdzewnej nie używać szczoteczek drucianych, druciaków ani środków wybielająco-dezynfekujących. Do usuwania kamienia używać octu.

Przechowywać z dala od źródeł ciepła (kuchenki, piekarnika, mikrofalówki). końcówki

Umyć w zmywarce do naczyń bądź ręcznie, a następnie dobrze wysuszyć. osłona przeciwrozpryskowa

Umyć ręcznie, a następnie dobrze wysuszyć. serwis i punkty obsługi klienta

Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy KENWOOD lub upoważnionego przez firmę KENWOOD zakładu naprawczego. Pomocy w zakresie:

użytkowania urządzenia lub

czynności serwisowych bądź naprawczych

udziela punkt sprzedaży, w którym zakupiono urządzenie.

Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.

Wyprodukowano w Chinach. UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU,

ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY

EUROPEJSKIEJ 2002/96/WE. Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, wynikającego z nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu, oraz umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których sprzęt ten został wykonany, a w konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych. O konieczności osobnego usuwania sprzętu AGD przypomina umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci.

przepisy zob. ustęp pt. „wskazówki dotyczące pieczenia chleba” na str. 146.

biały chleb miękkie ciasto drożdżowe sk¢adniki

10 dag ÿwie¯ych dro¯d¯y lub 5 dag dro¯d¯y suszonych

etoda 1 S top margarynë w ciep¢ym mleku (43˚C) 2 dro¯d¯e suszone ( typ wymagajåcy rozrobienia): wlej ciep¢ej wody do miski. Dodaj dro¯d¯e, cukier i odstaw na ok. 10 minut, a¯ sië spieniå. dro¯d¯e ÿwie¯e: rozkrusz do måki i dodaj cukier. Inne rodzaje dro¯d¯y: postëpuj wed¢ug wskazówek wytwórcy. 3 W lej mleko do miski. Dodaj rozbe¢tane jaja i 2kg måki. 4 Miksuj na prëdkoÿci minimum przez 1 minutë, nastëpnie na prëdkoÿci 1 przez dalszå minutë. Zgarniaj w dó¢ miski. 5 Dodaj sól i pozosta¢å måkë i wyrabiaj na minimalnej prëdkoÿci przez 1 minutë, nastëpnie na prëdkoÿci 1 przez 2 - 3 minuty, a¯ ciasto bëdzie g¢adkie i równomiernie wyrobione. 6 Nape¢nij ciastem do po¢owy pó¢kilogramowe, nasmarowane foremki, wzglëdnie ukszta¢tuj ciasto w bu¢eczki. Nastëpnie przykryj ÿciereczkå i pozostaw w ciep¢ym miejscu, a¯ ciasto podwoi swojå objëtoÿç. 7 Piecz bochenki w 200˚C/Gaz 6 przez 20 - 25 minut lub bu¢eczki przez 15 minut. 8 Upieczony chleb powinien odzywaç sië pusto, gdy go postukaç od spodu.

Wychodzi ok. 10 bochenków. tort truskawkowo-morelowy sk¢adniki: biszkopt

7,5 dag måki nadzienie i garnirowanie

150ml ÿmietanki podwójnej

22 dag moreli metoda 1 Przepo¢owiç morele i usunåç pestki. Gotowaç do miëkkoÿci w minimalnej iloÿci wody, dodajåc cukier do smaku. 2 Umyç truskawki i pokrajaç na pó¢. 3 Na ciasto biszkoptowe ubiç jajka z cukrem na maksymalnej prëdkoÿci, a¯ mieszanina bëdzie bia¢a i gësta. 4 Zdejmij miskë i trzepaczkë. Dodawaj måkë du¯å metalowå ¢y¯kå mieszajåc rëcznie - ostro¯nie, aby ciasto by¢o lekkie. 5 Prze¢o¯yç mieszaninë do dwóch 18cm foremek, nasmarowanych i wy¢o¯onych papierem pergaminowym. 6 Piec w 180°C/Gaz 4 przez ok. 20 minut, a¯ ciasto bëdzie sprë¯ynowaç pod dotkniëciem. 7 Wy¢o¯yç na druciany ruszt. 8 Ubiç ÿmietankë na maksymalnej prëdkoÿci, a¯ bëdzie sztywna. Dodaç cukier do smaku. 9 Grubo posiekaç morele i trzeciå czëÿç truskawek. Po¢åczyç z po¢owå ÿmietanki. 10 Rozsmarowaç na jednym z biszkoptów, przykryç drugim. 11 Rozsmarowaç pozosta¢å ÿmietankë na wierzchu i ozdobiç pozosta¢ymi truskawkami.

a ilość dotyczy modeli serii KM630/KM650. W przypadku modeli serii KM330/KM350 zmniejszyć podane ilości o

ołowę i dodać całą mąkę od razu.przepisy – ciąg dalszy

25 dag przesianego cukru-pudru metoda 1 Wy¢ó¯ blachë nieprzylegajåcym papierem pergaminowym. 2 Ubijaj bia¢ka z cukrem na maksymalnej prëdkoÿci przez ok. 10 minut, a¯

ëdå sztywne. 3 P rze¢ó¯ masë ¢y¯kå na blachë (lub u¯yj wyciskacza z koæcówkå gwiazdkå 2,5cm). 4 Piecz w 110°C/Gaz 1/4 przez ok. 4 - 5 godzin, a¯ bezy bëdå sztywne i twarde. Jeÿli zacznå bråzowieç, lekko uchyl drzwiczki piekarnika.

rzymaj bezy w szczelnie zamkniëtym pojemniku. kruche ciasto sk¢adniki

2 dag t¢uszczu (wymieszaj smalec i margarynë prosto z lodówki)

ok. 80ml (4 ¢y¯ki sto¢owe) wody uwaga

Nie przemieszaj zanadto. metoda 1 Wsyp måkë do miski. Z grubsza posiekaj t¢uszcz i dodaj do måki. 2 Miksuj na prëdkoÿci 1, a¯ mieszanina bëdzie przypomina¢a tartå bu¢kë. Wy¢acz, zanim zacznie wyglådaç t¢usto. 3 Dodaj wodë i miksuj na minimalnej prëdkoÿci. Wy¢åcz natychmiast, gdy woda zostanie zaabsorbowana. 4 Piecz w temperaturze ok. 200°C/Gaz 6, odpowiednio do nadzienia. zupa z marchewki i kolendry składniki

1 rozgnieciony ząbek czosnku

480 g marchewki pokrojonej w kostkę 1,5 cm na pojemnik 1,2 l

600 g marchewki pokrojonej w kostkę 1,5 cm na pojemnik 1,5 l

10-15 ml (2-3 łyżeczki) zmielonej kolendry

sól, pieprz metoda 1 Roztopić masło na rondlu, dodać cebulę i czosnek, a następnie podsmażać aż staną się miękkie. 2 Umieścić marchewkę w przystawce miksującej, a następnie dodać cebulę i czosnek. Dodać dostateczną ilość, aby osiągnąć maksymalny poziom 1,2 l lub 1,5 l zaznaczony na naczyniu. Założyć pokrywę i zakrywkę wlewu. 3 Mieszać przy maksymalnej prędkości przez 5 sekund dla uzyskania mniej przetartej zupy lub dłużej, aby uzyskać bardziej rozdrobnione składniki. 4 Przelać mieszaninę do rondla, dodać kolendrę i przyprawy, a następnie gotować na wolnym ogniu przez 30-35 minut lub aż zupa się ugotuje. 5 Doprawić do smaku i w razie potrzeby dodać więcej płynu.153Меры предосторожности