MP 210 LUX - Urządzenie do manicure/pedicure BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MP 210 LUX BEURER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MP 210 LUX BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do manicure/pedicure w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MP 210 LUX - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MP 210 LUX marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MP 210 LUX BEURER
PL Zestaw do manicure/pedicure 3 w 1 Instrukcja obsługi....80
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać produkt wraz z instrukcją obsługi.
SPIS TREŚCI
- Zawartość opakowania 82
- Objaśnienie symboli 82
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 83
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 83
- Opis urządzenia....84
- Uruchomienie 85
7.Zastosowanie 86
7.1 Rozpoczęcie frezowania paznokci....86
7.2 Funkcja odsysania 86
7.3 Czyszczenie filtra 87
7.4 Suszenie/utwardzanie paznokci.... 87
7.5 Szuflada do przechowywania 87
7.6 Przegląd końcówek....88 - Czyszczenie i konserwacja....89
8.1 Czyszczenie 89 - Akcesoria i/lub części zamienne 89
- Postępowanie w przypadku problemów 89
- Utylizacja 90
- Dane techniczne....90
- Gwarancja 90
OSTRZEŻENIE
- Urządzenie przeznaczone jest do utwardzania żelu do paznokci za pomocą promieniowania ultrafioletowego lub technologii LED i stosuje się je wyłącznie u ludzi.
- Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest zaprojektowane, i w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być niebezpieczne
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje, jak bezpiecznie korzystać z urządzenia, i są świadome niebezpieczeństw wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
- Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy jest ono uszkodzone lub nie działa prawidłowo. W takich przypadkach należy się skontaktować z serwisem.
-
Naprawy należy zlecać wyłącznie serwisowi lub auto-ryzowanym punktom sprzedaży.
-
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości odłączenia kabla, należy zutylizować całe urządzenie.
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż mogłoby to zaburzyć jego prawidłowe działanie. Nieprzestrzeganie tej zasa- dy skutkuje utratą gwarancji.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Należy sprawdzić opakowanie pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego pudełka oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach i/lub częściach zamiennych nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
• 1 stacja do manicure/pedicure
- 1 frez igłowy
- 10 końcówek
• 1 pędzel
- 1 Przewód zasilający
- 2 filtr wymienny
- 1 instrukcja obsługi
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urządzenia użyto następujących symboli:

OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcieższych obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA
Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub przedmiotów w jego otoczeniu.

Informacja o produkcie
Wskazuje na ważne informacje

Przeczytać instrukcję

Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz z innymi odpadami domowymi

Producent

Urządzenie klasy ochronności II

Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych

Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy:
A = skrót nazwy materiału,
B = numer materiału:
1–7 = tworzywa sztuczne, 20–22 = papier i tektura

Symbol importera
![]() | Oznakowanie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych |
![]() | Znak potwierdzający zgodność z normami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii |
![]() | Prąd przemienny |
![]() | Produkty spełniają wymogi przepisów technicznych obowiązujących w Euroazjatyckiej Unii Gospodarczej |
![]() ![]() | Oddzielić produkt i elementy opakowania oraz zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami |
![]() | Uwaga, gorąca powierzchnia |
3. UŻYTKOWANIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie wolno stosować wyłącznie do pie- łęgnacji dłoni (manicure) i stóp (pedicure).
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia w celu określonym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komercyjnych.
4. OSTRZEŻENIA I WSKA-ZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
- W trakcie zabiegu należy regularnie sprawdzać uzyskiwane efekty. W szczególności dotyczy to osób cierpiących na cukrzycę, ponieważ są one mniej wrażliwe na ból, co zwiększa prawdopodobieństwo odniesienia urazu. 10 profesjonalnych końcówek dołączonych do urządzenia MP 210 LUX nadaje się do użytku przez diabetyków. Należy jednak uważać, aby prędkość ob-
rotowa nie była zbyt wysoka, i zachować ostrożność podczas pracy. W razie wątpliwości należy skonsultować się z lekarzem.
- Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, w jakim zostało zaprojektowane, i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne!
- W przypadku intensywnego używania urządzenia przez dłuższy czas, np. podczas usuwania zrogowaciałego naskórka ze stóp, urządzenie może się silniej nagrzewać. Aby uniknąć poparzenia skóry, należy robić dłuższe przerwy pomiędzy poszczególnymi użyciami. Dla własnego bezpieczeństwa należy cały czas kontrolować, czy urządzenie się nie nagrzało. Dotyczy to zwłaszcza osób nieodczuwających ciepła.
- Urządzenie i przewód zasilający nie mogą mieć kontaktu z wodą!
- Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie i akcesoria nie mają widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości zaprze stać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
- Należy sprawdzać regularnie, czy urządzenie nie wykazuje śladów zużycia lub uszkodzenia. W takich przypadkach, a także jeśli urządzenie zostało użyte niezgodnie z przeznaczeniem, przed po nownym użyciem należy je dostarczyć do producenta lub sprzedawcy.
- W razie wystąpienia uszkodzeń lub nieprawidłowego działania należy natychmiast wyłączyć urządzenie.
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybutora. W żadnym wypadku nie wolno próbować samodzielnie naprawiać urządzenia! Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.
- Urządzenia należy używać wyłącznie z załączonymi akcesoriami.
- Włączonego urządzenia nie wolno pozo-stawiać bez nadzoru.
- Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci.
- Nie używać urządzenia pod przykryciem, poduszką itd.
- Nie używać urządzenia dłużej niż 30 minut bez przerwy. Po tym czasie należy zrobić przynajmniej 30-minutową przerwę, aby nie dopuścić do przegrzania się silniczka.
- Urządzenia nie wolno używać podczas kąpieli ani pod prysznicem. Urządzenia nie wolno przechowywać w miejscach, z których mogłoby spaść do wanny lub umywalki.
- Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyjąć wtyczkę
- Nigdy nie wyjmować wtyczki pociągając za kabel sieciowy ani nie wyjmować jej wilgotnymi rękami z gniazda.
- Nie wolno używać urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia, działa nieprawidłowo lub przewód zasilający jest uszkodzony.
- Ze względów higienicznych końcówki mogą być używane wyłącznie przez jedną osobę.
- Podczas stosowania na paznokciach akrylowych, żelowych lub sztucznych nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej (maska FFP2, rękawice ochronne i okulary ochronne).
- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła UV/LED.
- Z urządzenia nie powinny korzystać kobie- ty w ciąży.
- Nadmierne promieniowanie ultrafioletowe może doprowadzić do oparzenia słonecznego. Za często poddawanie się promieniowaniu ultrafioletowemu zwiększa ryzyko zachorowania na raka skóry.
- Nadmierne narażenie na promieniowanie ultrafioletowe może spowodować uszkodzenia oczu i skóry. W razie wystąpienia zmian skórnych należy skontaktować się z lekarzem.
- W przypadku reakcji alergicznej na promieniowanie ultrafioletowe/LED należy się
skonsultować z lekarzem przed użyciem urządzenia.
- Wrażliwe miejsca na skórze, takie jak bli- zny czy tatuaże, należy trzymać z dala od źródła światła UV.
- Na urządzeniu nie kłaść żadnych przedmiotów. W trakcie użytkowania nie przykrywać urządzenia.
WSKAZÓWKA
- Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury i bezpośrednim nasłonecznieniem.
- Podczas przechowywania lub przenoszenia szuflady do przechowywania 7 należy ją zawsze dobrze trzymać! W przeciwnym razie szuflada do przechowywania 7 może się łatwo wysunąć podczas przechowywania lub przenoszenia!
Naprawa
OSTRZEŻENIE
- W żadnym przypadku nie wolno otwierać urządzenia. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Grozi to poważnymi obrażeniami. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.
- Nigdy nie używać urządzenia podczas konserwacji.
- Zlecać naprawy serwisowi lub autoryzowanemu dystrybutorowi.
5. OPIS URZĄDZENIA
Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.
1 Stacja bazowa
2 Złącze przewodu zasilającego
3 Gniazdo urządzenia
4 Lampa UV/LED
5 Pędzel
6 Urządzenie
7 Szuflada do przechowywania
8 Pudełko na końcówki
9 Osłona filtra
Przyciski i wyświetlacz
10 Przycisk włączania/wyłączania: Włączanie/wyłączanie urządzenia
11 Przycisk odsysania: Do odsysania pyłu z paznokci
12 Przycisk światła UV/LED: Do skutecznego suszenia paznokci
13 Wskazanie prędkości: Wskazuje prędkość frezu do paznokci
14 Wskaznik timera: Wyświetla timer lampy UV/LED (30, 60, 90 sekund)
15 Symbol odsysania
18 Przycisk zmniejszania prędkości (-)
19 Przycisk zwiększania prędkości (+)
20 Frez do paznokci / przycisk zmiany kierunku: Dłuższe naciśnięcie powoduje zmianę kierunku obrotów (obroty w prawo/ lewo), a krótkie naciśnięcie powoduje włączenie i wyłączenie frezu do paznokci.
Końcówki
21 Końcówki z papieru ściernego (jednorazowego użytku)
22 Uchwyt do krążków szafirowych
23 Krążek szafirowy, drobnoziarnisty
24 Krążek szafirowy, gruboziarnisty
25 Stożek szafirowy, drobnoziarnisty
26 Stożek szafirowy, gruboziarnisty
27 Stożek filcowy
28 Frez płomieniowy
29 Frez igłowy
30 Końcówka do użycia z końcówkami z papieru ściernego
31 Frezy igłowe z węglika spiekanego
32 Frezy igłowe z węglika spiekanego
6. URUCHOMIENIE
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego z elementów należących do kompletu. Jeśli brakuje jakiejś części lub część jest uszkodzona, należy się zgłosić do działu obsługi klienta.
- Należy postawić urządzenie na stabilnej, równej i suchej powierzchni.
- Zdjąć całe opakowanie.
Wkładanie końcówki
- Przekręcić blokadę zabezpieczającą do pozycji otwartej i wsunąć ostrożnie odpowiednią końcówkę do oporu do

-
Aby zamocować końcówkę, należy obrócić ostrożnie pierścień blokujący do pozycji zamkniętej
-
W przypadku korzystania z jednego z dwóch krążków szafirowych (23 lub 24) na urządzeniu 6 należy dodatkowo zamocować uchwyt na krążki szafirowe 22 od góry na końcówce urządzenia 6.
-
Podłączyć kabel urządzenia 6 do gniazda urządzenia 3 w stacji bazowej 1
-
Podłączyć przewód zasilający do złącza przewodu zasilającego 2 stacji bazowej 1.
- Podłączyć kabel sieciowy do gniazda sieciowego.
7. ZASTOSOWANIE
OSTRZEŻENIE
W trakcie zabiegu regularnie kontrolować jego efekty. Dotyczy to w szczególności osób cierpiących na cukrzycę, ponieważ ich dłonie i stopy są mniej wrażliwe. Gdy zabieg stanie się nieprzyjemny, należy go natychmiast przewać.
WSKAZÓWKA
Zwrócić uwagę, aby oś obracała się zawsze swobodnie. Oś nie może być zablokowana, ponieważ mogłoby to spowodować przegrzanie się i uszkodzenie urządzenia.

Paznokcie należy piłować zawsze od zewnątrz w kierunku wierzchołka! Pamiętać, że skuteczność końcówek jest mniejsza na zmiękczonej lub wilgotnej skórze. Z tego powodu zalecamy, aby nie moczyć dłoni przed zabiegiem.

Automatyczne wyłączanie po 30 minutach
7.1 Rozpoczęcie frezowania paznokci
- Aby rozpocząć zabieg, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 10. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się „00”, po czym można włączyć poszczególne funkcje.

W przypadku nieprzekręcenia blokady bezpieczeństwa do pozycji zamkniętej włączenie jest niemożliwe.
- Aby włączyć frez igłowy, nacisnąć przycisk frezu igłowego / zmiany kierunku 20
- Za pomocą przycisków +/- 18 19 wybrać żądany stopień prędkości obrotowej na części ręcznej. Aktualnie ustawiony poziom prędkości obrotowej jest wyświetlany na wskaźniku prędkości 13.
- Aby zmienić kierunek obrotów osi napędowej, należy przytrzymać wciśnięty przycisk zmiany kierunku 20. Na wyświetlaczu pojawia się aktualnie ustawiony kierunek obrotów.
- Nie dociskać zbyt mocno i ostrożnie zbliżać końcówki do powierzchni paznokcia lub skóry. Lekko dociskając urządzenie, prowadzić je powolnymi, okrężnymi ruchami po odpowiednich partiach do pielęgnacji.

W przypadku dużego nacisku na obracającą się nakładkę urządzenie wyłącza się automatycznie. Aby ponownie włączyć urządzenie, należy nacisnąć ponownie przycisk włączania/wyłączania 10.
- Po każdym zabiegu należy nasmarować skórę kremem nawilżającym.
- Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku zmiany kierunku powoduje wyłączenie urządzenia 20.
7.2 Funkcja odsysania
Podczas frezowania paznokci można opcjonalnie włączyć funkcję odsysania. Funkcja odsysania umożliwia czystą pracę i zapobiega wzbijaniu się pyłu z paznokci.
-
Aby włączyć funkcję odsysania podczas frezowania paznokci, należy nacisnąć przycisk odsysania 11. Na wyświetlaczu zaświeci się symbol odsysania 15
-
Ponownie nacisnąć przycisk odsysania 11, aby wybrać jeden z dwóch poziomów odsysania:
- „LO” = niska wydajność odsysania - „HI” = wysoka wydajność odsysania
- Aby ponownie wyłączyć funkcję odsysania, należy nacisnąć jeszcze raz przycisk odsysania 11. Na wyświetlaczu zgaśnie symbol odsysania 15.

Wbudowany filtr należy czyścić lekkimi stuknięciami po każdym zastosowaniu. Zaleca się wymia-nę zamontowanego filtra co 6 miesięcy. Użyć pędzelka 5 do strzepania pyłu z paznokci z urzą- dzenia i z rąk do filtra.
7.3 Czyszczenie filtra
Zalecamy czyszczenie filtra po każdym zastosowaniu. Aby wyczyścić filtr, należy wykonać następujące czynności:
-
Nacisnąć dolny przycisk na pokrywie filtra 9. Pokrywa filtra otworzy się.
-
Wyjąć biały filtr z uchwytu z tworzywa sztucznego.
-
Włożyć nowy filtr do uchwytu z tworzywa sztucznego.
-
Umieścić filtr i uchwyt z tworzywa sztuczne- go na urządzeniu podstawowym 1
-
Założyć pokrywę filtra 9 z powrotem na urządzenie podstawowe 1 i nacisnąć dolny przycisk na pokrywie filtra 9, aby ją szczelnie zamknąć.

7.4 Suszenie/utwardzanie paznokci
Zintegrowana lampa do paznokci LED/UV 4 umożliwia skuteczne suszenie paznokci, zapewniając długotrwały efekt. Lampa do paznokci UV/LED nadaje się do wszystkich lakierów i żeli utwardzanych promieniami UV i gwarantuje optymalne rezultaty niezależnie od wybranej marki lakieru lub żelu.

Nigdy nie włączać światła UV/LED, gdy szuflada do przechowywania 7 znajduje się jeszcze w urządzeniu.
- Włożyć wymodelowane zelem UV/LED paznokcie ręki/nogi (kierując je do góry) do otworu w urządzeniu.
- Aby rozpocząć zabieg, należy nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 10 Wyświetlacz świeci się.
- Za pomocą przycisku światła UV/LED 12 wybrać czas utwardzania (30, 60 lub 90 sekund). Na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas utwardzania.

Ustawiając czas stosowania, uwzględnić czas utwardzania zalecany przez producenta żelu do paznokci UV/LED.
- Światło UV/LED wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu utwardzania. Alternatywnie światło UV/LED można również wyłączyć, naciskając i długo przytrzymując przycisk światła UV/LED 12.
7.5 Szuflada do przechowywania
Szuflada do przechowywania 7 służy do praktycznego przechowywania wszystkich przyborów.
WSKAZÓWKA
Podczas przechowywania lub przenoszenia szuflady do przechowywania 7 należy ją zawsze dobrze trzymać! W przeciwnym razie szuflada do przechowywania 7 może się łatwo wysunąć podczas przechowywania lub przenoszenia!
7.6 Przegląd końcówek
OSTRZEŻENIE
Podczas używania końcówek należy zachować szczególnie ostrożność. W razie niewłaściwego użycia istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia, zwłaszcza przy wyższych prędkościach.
21 Końcówka z papieru ściernego (jednorazowego użytku)
Do usuwania suchej skóry, zrogowaciałego naskórka, odcisków na podeszwach i piętach oraz do piłowania paznokci. Końcówki jednorazowego użytku z papieru ścierne go po użyciu można ściągnąć z końcówki i wyrzucić. W komplecie znajduje się 7 jednorazowych końcówek. Nie należy usuwać całego zrogowaciałego naskórka, aby zachować naturalną ochronę skóry.
22 Uchwyt do krążków szafirowych
Do zakładania krązków szafirowych (23 lub 24) na urządzenie 6
23 Krążek szafirowy, drobnoziarnisty
Do piłowania i obrabiania paznokci, z drobnymi ziarnami. Podczas zabiegu obraca się tylko wewnętrzna część krążka, a ze wnętrzna obwódka jest nieruchomo. Umożliwia to precyzyjne piłowanie paznokci bez ryzyka poparzenia skóry przez obra-cający się krążek.
24 Krążek szafirowy, gruboziarnisty
Przeznaczony do piłowania i obrabiania paznokci, z grubymi ziarnami. Za pomocą tej końcówki można skracać grube paznokcie. Należy zachować ostrożność, ponieważ szybko ścierane są duże powierzchnie paznokcia.
25 Stożek szafirowy, drobnoziarnisty
Do usuwania suchej skóry, zrogowaciałego naskórka, odcisków na podeszwach i piętach oraz do piłowania paznokci. Nie należy usuwać całego zrogowaciałego naskórka, aby zachować naturalną ochronę skóry.
26 Stożek szafirowy, gruboziarnisty
Do szybkiego usuwania grubego zrogowaciałego naskórka lub dużych odcisków na podeszwie lub pięcie. Nasadka służy do zastosowania na dużej powierzchni. Nie należy usuwać całego zrogowaciałego naskórka, aby zachować naturalną ochronę skóry.
27 Stożek filcowy
Przeznaczony do wygładzania i polerowania krawędzi paznokci po piłowaniu oraz do czyszczenia powierzchni paznokcia. Podczas polerowania należy wykonywać ruchy okrężne i nie przytrzymywać stożka w jednym miejscu, ponieważ ze względu na tarcie mogłoby dojść do wytwarzania dużej ilości ciepła.
28 Frez płomieniowy
Przeznaczony do usuwania wrastających paznokci. Frez należy dosunąć ostrożnie do wrastającego miejsca i usunąć fragmenty paznokcia.
29 Frez igłowy
Frez igłowy jest precyzyjnym narzędziem. Zachować ostrożność podczas używania tej końcówki, ponieważ nieostrożne użycie może szybko doprowadzić do obrażeń. Nakładka umożliwia usunięcie wrastających paznokci i obcinanie martwych części paznokcia. Frez igłowy należy używać na niskiej prędkości obrotowej.
30 Końcówka do użycia z końcówkami z papieru ściernego
Przeznaczona do nałożenia końcówek z papieru ściernego.
31 32 Frezy igłowe z węglika spieka-nego
Do usuwania lub ściągania modelowania żelowego lub akrylowego oraz do piłowania i kształtowania sztucznych paznokci. Nie do naturalnych paznokci.
8. CZYSZCZENIEI KONSER-WACJA
8.1 Czyszczenie

OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania!
- Stację bazową i urządzenie wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką. W razie silniejszego zabrudzenia ściereczkę można zwilżyć wodą z mydłem.
- Końcówki można w razie potrzeby wyczyścić ściereczką lub szczotką zwilżoną alkoholem. Następnie należy je wysuszyć.
- Do czyszczenia nie używać środków chemicznych ani środków o działaniu szorującym.
- Nie wolno dopuścić, aby woda dostała się do wnętrza urządzenia. W razie zmoczenia urządzenia wolno je użyć ponownie dopiero po całkowitym osuszeniu.
- Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać stacji bazowej i przewodu zasilającego w wodzie ani innych cieczach.
9. AKCESORIA I/LUB CZEŚCI ZAMIENNE
Aby zakupić akcesoria i/lub części zamienne, należy odwiedzić witrynę www.beurer.com lub skontaktować się z odpowiednim serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akcesoria i/lub części zamienne są dostępne także w sklepach.
| Oznaczenie Nr artykułu lub nr katalogowy | |
| 10 profesjonal-nych końcówek | 110163 |
| Filtr wymienny 110168 | |
10. POSTĘPOWANIE W PRŻYPADKU PROBLEMÓW
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
| Nie można włączyć urządzenia. | Wtyczka nie jest włożona do gniazda. | Podłączyć kabel sieciowy do gniazda siecio-wego. |
| Brak napięcia w gniazdku. | Sprawdzić skrzyn-kę bezpieczni-kową. | |
| Urządzenie nie jest połączone ze stacją bazową. | Połączyć urzą-dzenie ze stacją bazową. | |
| Żel do paznokci UV/ LED nietward-nieje. | Ustawiono za krótki czas zastosowa-nia. | Ustawić dłuższy czas stosowania na suszarce do paznokci. Usta-wiając czas stosowania, uwzględnić czas utwardzania zalecany przez producenta żelu do paznokci UV/ LED. |
| Nie można zamknąć pokrywy filtra | Dolny przycisk na pokrywie filtra nie jest wciśnięty | Nacisnąć dolny przycisk na po-krywie filtra, aby zamknąć pokrywę filtra. |
11. UTYLIZACJA
W związku z wymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zuży- tych urządzeniach elektrycznych i elektronicz- nych (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). W razie pytań należy się

zwrócić do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania bądź od sprzedawcy.
12. DANE TECHNICZNE
| Zasilanie sieciowe: | 100–240 V~,50–60 Hz, 50 W |
| Wymiary stacji bazowej | 19 x 19 x 6,5 cm |
| Wymiary szuflady do przechowywania | 10 x 5,5 x 2,5 cm |
| Masa ok. 1333 g | |
| Zakres długości fal lampy | 365–405 nm |
Deklaracja zgodności UE:
Szczegóły na temat gwarancji i jej warunków podano w załączonej ulotce gwarancyjnej.
NEDERLANDS







