MSW DDM2300D - Wiertarka

DDM2300D - Wiertarka MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DDM2300D MSW w formacie PDF.

📄 129 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MSW DDM2300D - page 15
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MSW

Model : DDM2300D

Kategoria : Wiertarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DDM2300D - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DDM2300D marki MSW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DDM2300D MSW

Nazwa produktu Wiertnica diamentowa

repairs. Clean the machine with a dry or moist cleaning-rag and not with a jet of water, make sure the water does not go into the motor and switch box. Keep the ventilation apertures clean, do not forget to clean the core bit thread and grease it, get all screws checked and tighten.EN Have your tool only repaired by qualified personnel and only with original spare parts. Or else, it may cause damage to person or machine. CARBON BRUSH After you have used the machine for about 300 hours you should check the carbon brushes for wear and replace them if necessary. Like any other work on the motor this must be done by an electrical specialist.PL Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie. Należy jednak pamiętać, że żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe i nie ma na celu zastąpienia tłumaczy-ludzi. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych w zakresie zgodności lub egzekwowania. W razie jakichkolwiek pytań co do dokładności informacji zawartych w Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametrów Wartość parametru Nazwa produktu Otwornica diamentowa Model MSW-DDM- 1900D MSW-DDM- 2300D MSW-DDM- O1800P MSW-DDM- O2100P Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W]

Prędkość bez obciążenia [obr./min] 720-1270 / 1000-1480 850-1200 / 1980 /2170 100-720 /

100-590 / 1290 / 2660 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 500x290x400 550x500x120 560x300x300 560x280x100 Waga [kg]

OSTRZEŻENIE Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub wybuchowi pożaru, należy ściśle przestrzegać procedur podanych w instrukcji obsługi. Maszyna jest przeznaczona do użytku wyłącznie przez osoby upoważnione. Prosimy nie pozwalać na obsługę urządzenia osobom trzecim. Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek naruszenie instrukcji obsługi, powodujące obrażenia ciała lub uszkodzenie maszyny. Konserwacją maszyny mogą zajmować się wyłącznie osoby posiadające certyfikat.

UŻYCIE WIERCENIA MŁOTOWEGO

Wiertarka ta jest przeznaczona do wiercenia rdzeniowego na mokro i na sucho w murze, betonie i podobnych materiałach. Wyposażona jest w 2-biegową przekładnię umożliwiającą mechaniczny wybór 2 zakresów prędkości w celu idealnego wiercenia wiertłami rdzeniowymi o małej i dużej średnicy. Ponadto silnik wyposażony jest w elektroniczną stabilizację prędkości ze sprzężeniem zwrotnym, która utrzymuje stałą prędkość obrotową niezależnie od obciążenia. Funkcja zmiennej prędkości jest kontrolowana za pomocą pokrętła. Urządzenie jest wyposażone w łagodny rozruch, elektroniczne zabezpieczenie przed przeciążeniem i mechaniczne sprzęgło poślizgowe zapewniające bezpieczeństwo. Urządzenie umożliwia wiercenie z udarem i wiercenie standardowe. Wyboru pomiędzy wierceniem udarowym a standardowym dokonuje się za pomocą przełącznika znajdującego się na górze przekładni. OBSZAR ZASTOSOWANIA Maszyna ta jest stosowana do wiercenia otworów w betonie, kamieniu, murze oraz rurach, takich jak chłodnice powietrza, urządzenia elektryczne, rury wodne i gazowe. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCIPL

◆ Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się ze wszystkimi środkami ostrożności. ◆ Należy ściśle przestrzegać instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie środków ostrożności i instrukcji może skutkować porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.

1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i zapewnij dobre oświetlenie. Nieporządek i nieoświetlone

miejsca pracy mogą być przyczyną wypadków.

2. Nie należy pracować elektronarzędziami w otoczeniu zagrożonym wybuchem, gdyż występują w

nim łatwopalne ciecze, gazy i pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów.

3. Podczas korzystania z elektronarzędzia należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. Jeśli

stracisz koncentrację, możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.

4. Bądź uważny, zwracaj uwagę na to co robisz i przystępuj do pracy elektronarzędziem z rozwagą.

Nie używaj elektronarzędzi, jeżeli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi przy używaniu elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.

5. Należy zawsze nosić środki ochrony osobistej i okulary ochronne. Noszenie osobistego sprzętu

ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask ochronny lub ochronniki słuchu, zmniejsza ryzyko obrażeń.

6. Unikaj przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania

należy upewnić się, że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego urządzenia do zasilania może być przyczyną wypadków.

7. Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie narzędzia regulacyjne i klucze.

Narzędzie lub klucz umieszczone na urządzeniu obrotowym może spowodować obrażenia.

8. Unikaj nieprawidłowej postawy ciała. Zadbaj o bezpieczną pozycję stojącą i utrzymuj równowagę

przez cały czas. Nie pracuj na drabinie. Dzięki temu można lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.

9. Noś odpowiednią odzież. Nie należy nosić szerokich ubrań ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i

rękawice z dala od ruchomych części. Szerokie ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

10. Nie przeciążaj urządzenia. Do swojej pracy używaj odpowiedniego elektronarzędzia. Stosując

odpowiednie elektronarzędzia możesz pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

11. Nie używaj elektronarzędzia, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego

nie można włączać i wyłączać, jest niebezpieczne i należy je poddać naprawie.

12. Przed przystąpieniem do ustawień urządzenia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem urządzenia

należy odłączyć wtyczkę od gniazdka. Ten środek bezpieczeństwa zapobiega przypadkowemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

13. Nieużywane narzędzia elektryczne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie

zezwalaj na korzystanie z urządzenia osobom, które nie są z nim zaznajomione lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeśli obsługują je osoby niedoświadczone.

14. Napięcie: należy pamiętać, że napięcie zasilania nie powinno przekraczać +5% napięcia

znamionowego. Wyższe napięcia mogą jednak spowodować nieodwracalne szkody. Należy pamiętać, że podczas zasilania maszyny za pomocą generatora nie występują wyższe skoki napięcia.PL STRUKTURA PRODUKTU

2. Zawór spłukujący wodę

3. Wrzeciono silnika

4. Zespół pierścienia wodnego (zewnętrzny)

5. Wyłącznik zasilania

7. Miękki start przeciążenia

9. Podpórka pod ramię z tworzywa sztucznego

INSTRUKCJA UŻYCIA: ◆ Podczas obsługi maszyny należy stosować środki ochrony słuchu. ◆ Należy używać uchwytów pomocniczych dołączonych do urządzenia. ◆ Podczas obsługi maszyny trzymaj ją za uchwyt.

ZALETY ZANURZENIA W OLEJU

Wiertarka diamentowa zanurzona w oleju to rodzaj wiertarki przeznaczony do wiercenia w betonie zbrojonym, cegle, kamieniu, ceramice i materiałach ogniotrwałych. Nadaje się do montażu urządzeń, instalacji wodnych i elektrycznych, tuneli i innych konstrukcji instalacyjnych. Olej przekładniowy do wiertnic diamentowych zanurzonych w oleju ma bardzo dobre ciśnienie, gdy temperatura powierzchni ciernej zazębienia jest wystarczająco wysoka. Straty wynikające z tarcia znacznie wydłużają żywotność przekładni. Wysoka nośność oleju przekładniowego sprzyja ochronie powierzchni zębów. Wysoka temperatura gwarantuje niezawodne smarowanie przekładni. Parametry lepkości i temperatury są dobre w zależności od temperatury pracy, zapewniają odpowiednią płynność w niskiej temperaturze, zapewniają dopływ ciekłego oleju do powierzchni zęba i zapobiegają stratom spowodowanym tarciem łożyska, zapobiegając urazom. W wysokiej temperaturze lepkość nie spada zbytnio, może powstać olej smarowy o odpowiedniej gęstości.PL Uwaga: Nasza firma nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za wypadek, który może wyniknąć z powodu niestabilności maszyny, braku zamontowanych na stałe zabezpieczeń lub nienależytego ich zamontowania.

1. Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję. Urządzenie to mogą

obsługiwać wyłącznie osoby przeszkolone.

2. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić napięcie. Napięcie zasilania nie powinno przekraczać

±5% napięcia znamionowego. Wyższe napięcia mogą jednak powodować uszkodzenia, takie jak spalenie silnika i upływ prądu.

3. Noś kask, rękawice izolacyjne i odzież roboczą. Nie należy nosić szerokich ubrań ani biżuterii,

należy również chronić włosy przed skręceniem.

4. Maszyna jest przeznaczona do wierteł na mokro, nie należy używać innych wierteł i nie zwiększać

5. Należy uważać, aby woda nie dostała się do silnika. Nie należy blokować wentylacji, ponieważ

może to spowodować spalenie silnika.

6. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić miejsce pracy, wyeliminować zagrożenia, takie jak

linie wysokiego napięcia, rurociągi gazowe, wodociągowe, urządzenia telekomunikacyjne itp.

7. Należy zwrócić uwagę na bezpieczeństwo dolnej warstwy, jeżeli maszyna będzie wiercić otwory

w podłodze. Podczas wiercenia w słupie belki należy sprawdzić konstrukcję budynku.

8. Nie należy pracować elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują

się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie się pyłu lub oparów.

9. Należy upewnić się, że wiertarka rozpoczyna pracę bez obciążenia. Uruchamianie z obciążeniem

jest zabronione, ponieważ może spowodować uszkodzenie maszyny i użytkowników. Zabezpiecz maszynę na wypadek jej upadku podczas pracy na wysokości.

10. Należy użyć wysokiej jakości kabla trzyżyłowego i upewnić się, że kabel jest podłączony do

uziemienia. Konieczne jest zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego. DZIAŁANIE

1. Montaż śruby rozporowej: Wywierć otwór za pomocą wiertarki udarowej w ustawionym

położeniu, wkręć śrubę rozporową, upewnij się, że jest dobrze dokręcona, zamocuj na niej wiertarkę diamentową i wyreguluj cztery śruby regulacyjne, aby wiertarka się nie kołysała.

2. Mocowanie pręta podporowego: określ miejsce wiercenia, pręt podporowy, dostosuj długość

pręta popychającego i wyreguluj śruby mocujące tak, aby podbudowa wiertnicy miała pełny kontakt z powierzchnią, a wiertło i powierzchnia wiertła były ustawione pionowo, bez wahania.

3. Zamontuj wiertło, podłącz zasilanie i dopływ wody, ustaw narzędzia regulacyjne, włącz wiertarkę,

gdy nie jest obciążona, sprawdź wiertło i dźwięk. Jeśli wszystko jest w porządku, otwórz zawór wody. Urządzenie może zacząć wiercić, gdy z wiertła wypłynie woda.

4. Na początku, gdy wiertło będzie wiercić w ścianie, rób to powoli, a następnie zwiększ prędkość

do normalnej. Zwolnij, gdy wiertarka natrafi na stal.

5. W wiertarce stosowane są zabezpieczenia mechaniczne i elektroniczne. Jeśli podczas wiercenia

silnik pracuje, a wiertło się nie porusza, oznacza to, że wiertło wymaga naostrzenia lub prędkość posuwu jest zbyt duża. Wyjmij wiertło i posuw ponownie. Jeżeli silnik zatrzyma się w trakcie wiercenia, należy powrócić do maszyny i zmniejszyć prędkość posuwu.

6. Po pewnym czasie użytkowania zużycie płytki ciernej może spowodować poślizg. Wyjmij sprzęgło

ze skrzyni biegów i wymień tarcze cierne na takie o jednakowym rozmiarze, dokręć śruby. Następnie umieść przekładnię z powrotem w skrzyni biegów (Tę czynność powinna wykonać osoba przeszkolona).

INSTRUKCJA ZMIANY BIEGÓWPL

Aby zwiększyć wydajność, niektóre maszyny są wyposażone w dwubiegową skrzynię biegów, a inne w trzybiegową. „H” / „1” – duża prędkość. „L” / „2” – niska prędkość. „H” / „1” – duża prędkość. „M” / „2” – prędkość średnia. „L” / „3” – niska prędkość. Prędkość H służy do wiercenia w miękkim materiale przy użyciu małego wiertła, prędkość M służy do wiercenia w twardym materiale przy użyciu średniego wiertła, a prędkość L służy do wiercenia w twardym materiale przy użyciu dużego wiertła. Zmień bieg, gdy maszyna się zatrzyma lub zamierza się zatrzymać. Zmiana miejsca. Jeżeli wrzeciono nie obraca się lub słychać hałas po uruchomieniu, może to oznaczać, że przekładnia nie zmienia położenia. Natychmiast wyłącz maszynę, a następnie przesuń bieg na właściwe miejsce i jednocześnie obracaj wrzecionem tam i z powrotem, aż przesunięcie zostanie wykonane. Nie zmieniaj biegów, gdy maszyna pracuje na pełnych obrotach, może to doprowadzić do przeciążenia lub zablokowania.

L – niska prędkość M – średnia prędkość H – duża prędkość Błąd Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie działa Wyłącz zasilanie lub poluzuj wtyczkę Włącz zasilanie, podłącz Szczotka węglowa zacina się i odłącza się od rozdzielacza Ponowna instalacja szczotki węglowej Resetowanie PRCD nie powiodło się Naciśnij przycisk resetowania lub ponownie uruchom silnik PRCD ulegają uszkodzeniu Chang PRCD Powolne wiercenie Zużyte wiertło Zmień wiertło Prędkość podawania jest zbyt niska Przyspiesz prędkość podawania Wiertło zostało przyklejone wiórami Wyczyść wiertło, zwiększ ciśnienie wody Prędkość obrotowa jest zbyt wysoka Zmień na niską prędkość Cięcie stali i poślizg Zmniejsz prędkość podawania, po przecięciu stali zwiększ ją Za dużo żetonów w dołku Wyczyść dno otworu i zwiększ ciśnienie wody Mniejsze zużycie wody lub wyciek wody Sprawdź zawór kulowy i przepływ wody Wiertło pokrywa się szkliwem Naostrz wiertło szlifierką Wiertło zacięło się Rura i wiertło lub wiertło i ścianka otworu zostały zablokowane wiórami. Stoisko nie jest zabezpieczone, zmień lokalizację Wyłącz maszynę, obracaj wiertło w prawo i lewo za pomocą klucza lub wyciągnij wiertło i rozbij próbkę rdzenia Prędkość obrotowa jest zbyt wysoka Ponowna naprawa stojaka Cięcie stali i poślizg Zwęzić lukę Wiertło podcinające Wrzeciono nie jest proste Naprawa lub wymiana wrzeciona Wiertło nie jest proste Wymień wiertłoPL Wiórów nie da się wypłukać z otworu Zwiększ ciśnienie wody, wyjmij wiertło, wyczyść otwór Uszczelka wodna przecieka Uszczelka jest zużyta Zmień uszczelkę KONSERWACJA Ostrzeżenie: Zawsze, przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych lub napraw, należy odłączyć urządzenie od zasilania. Czyść maszynę suchą lub wilgotną ściereczką, nie używaj strumienia wody. Upewnij się, że woda nie dostanie się do silnika i skrzynki rozdzielczej. Utrzymuj otwory wentylacyjne w czystości, nie zapomnij wyczyścić gwintu wiertła rdzeniowego i go nasmarować, sprawdź wszystkie śruby i je dokręć. Naprawę narzędzia należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia ciała lub uszkodzenia maszyny.

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Umwelt – und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.