6436 - Piła SOLO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 6436 SOLO w formacie PDF.

📄 548 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SOLO 6436 - page 214
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOLO

Model : 6436

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 6436 - SOLO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 6436 marki SOLO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 6436 SOLO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 215

1.1 Symbole na stronie tytułowej .............215

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze ..................................... 215 2 Opis produktu .......................................... 215

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

niem ...................................................215

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidło-

2.4 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................216

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 216

3 Zasady bezpieczeństwa .......................... 218

3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcu-

3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-

3.3.2 Czas eksploatacji......................... 220

3.3.3 Praca z użyciem piły łańcucho-

3.3.5 Obciążenie hałasem .................... 222

3.3.6 Obchodzenie się zbenzyną iole-

jem............................................... 222

3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt

irzeczy materialnych ................... 222 4 Montaż ..................................................... 223

4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcu-

5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych

(07) .....................................................225

5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06,

6.1 Włączanie i wyłączanie silnika............226

6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11) ......227

6.1.2 Wyłączanie silnika (12) ................227

6.2 Po zakończeniu pracy ........................227

6.3 Wymiana pomiędzy okresami nor-

malnymi / eksploatacji w okresie let- nim i zimowym(29).............................228 7 Nawyki itechnika pracy.............................228

7.1 Stosowanie zęba oporowego (13) ......229

7.4 Przycinanie drzewa na długość (17,

18, 19) ................................................230

7.5 Przycinanie drewna na długość..........231

8 Konserwacja ipielęgnacja.........................231

8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra po-

wietrza (20).........................................232

8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)........232

8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłono-

8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)........233

8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha

(26) .....................................................234

8.7 Ustawianie smarowania łańcucha

(28) .....................................................234

8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tną-

cego w pracy na biegu jałowym..........234

8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na

biegu jałowym na gaźniku ..................234

8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha ......235

8.11 Plan konserwacji.................................235

  • 9 Pomoc wprzypadku usterek p. 2372
  • 500096_b 215 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 10 Transport p. 238
  • 11 Przechowywanie p. 238
  • 12 Utylizacja p. 239
  • 13 Dane techniczne p. 239
  • 14 Obsługa klienta/Serwis p. 240
  • 15 Gwarancja p. 240
  • 16 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgod- ności WE p. 241

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- cję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pra- cy ibezpiecznej obsługi. Instrukcja obsługi Nie używać urządzenia benzynowe- go w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła.

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzą- ce do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub cięż- kich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lek- kich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczo- wych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zro- zumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU W niniejszej instrukcji opisano ręczną piłę łańcu- chową, eksploatowaną zsilnikiem benzynowym.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do stosowania do prac wogrodzie. Wtym obszarze piła łańcuchowa jest przeznaczona do prac zwią- zanych z wycinką drzew, jak np.:

cięcie kwadratowych belek

cięcie gałęzi zależnie od długości cięcia Piła łańcuchowa może być używana tylko do pra- cy z drewnem na zewnątrz. Podczas użytkowa- nia wymagany jest odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Inne zastosowania, np. profesjonalna pielęgnacja drzew wewnątrz danego drzewa jest wyraźnie wykluczona. Za szkody powstałe wsku- tek nieprawidłowej obsługi odpowiedzialność po- nosi operator. Wolno stosować tylko podane w instrukcji obsługi łańcuchy tnące i kombinacje prowadnic do tego urządzenia. Inne zastosowa- nie, niż zostało tutaj opisane, jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Piła łańcuchowa nie jest przeznaczona do zasto- sowań komercyjnych.PL 216 6436 | 6442 Opis produktu OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek zastosowania niezgodnego zprzezna- czeniem! Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub in- nych materiałów może spowodować od- niesienie obrażeń.

Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związa- nych zpiłowaniem drewna.

Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpo- średnio lub pod ostrym kątem nad użytkowni- kiem lub inną osobą.

Nie stosować zużytego oleju.

Nie używać urządzenia w środowisku zagro- żonym wybuchem.

2.3 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowe, którego nie można wykluczyć. Rodzaj i konstrukcja urządzenia nie wykluczają niżej wymienionych zagrożeń.

Kontakt zodkrytymi zębami łańcucha (ryzyko przecięcia).

Dostęp do obracającego się łańcucha (ryzyko przecięcia).

Nagły iniespodziewany ruch prowadnicy (ry- zyko przecięcia).

Oderwanie części łańcucha (ryzyko przecię- cia / obrażeń).

Oderwanie kawałków drewna.

Wdychanie cząstek ciętego drewna.

Emisje silnika benzynowego.

Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.

2.4 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia cięż- kich obrażeń wskutek manipulacji przy urządzeniach ochronnych iza- bezpieczających. Manipulacje przy urządzeniach ochron- nych izabezpieczających mogą dopro- wadzić do ciężkich obrażeń podczas pracy zużyciem piły łańcuchowej.

Nie należy dezaktywować urządzeń ochronnych izabezpieczających!

Prace zużyciem piły łańcuchowej wykonywać tylko wtedy, gdy wszyst- kie urządzenia ochronne izabezpie- czające działają prawidłowo. Osłona zabezpieczająca szyny prowadzącej Osłonę zabezpieczającą należy założyć na szynę prowadzącą iłańcuch tnący przed transportem, aby zapobiec obrażeniom osób iuszkodzeniu przedmiotów. Blokada łańcucha W przypadku odrzutu osłona dłoni uruchamia blo- kadę łańcucha, która zatrzymuje natychmiast pracujący łańcuch tnący. Przycisk blokady bezpieczeństwa Dźwignię gazu można nacisnąć dopiero po wci- śnięciu przycisku blokady bezpieczeństwa.

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Niebezpieczeństwo odrzutu! Nie używać piły łańcuchowej jedną ręką! Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu!2500096_b 217 Opis produktu Symbol Znaczenie Zakładać rękawice ochronne! Stosować sztywne obuwie! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zawsze używać piły łańcuchowej obiema rękami! Zbiornik na mieszaninę benzyny i oleju Pompka paliwa Słońce: Normalna / eksploatacja w okresie letnim Płatek śniegu: Eksploatacja w okre- sie zimowym Symbole są wytłoczone na maszynie w celu za- pewnienia bezpiecznej obsługi i konserwacji. Na- leży zawsze zwracać uwagę na te wskazówki. Symbol Znaczenie Przyłącze do uzupełniania mieszan- ki paliwowej Lokalizacja: w pokrywie zbiornika Przyłącze do uzupełniania oleju do łańcucha Lokalizacja: w pokrywie zbiornika oleju Włączanie wyłącznika silnika; usta- wić wyłącznik w pozycji „O”, silnik zostaje natychmiast wyłączony. Lokalizacja: z lewej strony tylnego uchwytu Symbol Znaczenie Włączanie przycisku przepustnicy. Wyciągnąć przycisk, przepustnica zostaje zamknięta, wcisnąć przy- cisk, przepustnica zostaje otwarta. Lokalizacja: Pokrywa filtra powie- trza Ustawianie pompy. Obrócić drążek śrubokrętem w kierunku strzałki do położenia MAX, aby zwiększyć przepływ oleju bądź do położenia MIN, aby zmniejszyć przepływ oleju do łańcucha. Lokalizacja: Dolna strona jednostki napędowej Śruba pod oznaczeniem „H” służy do ustawiania mieszaniny przy wy- sokiej prędkości obrotowej. Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie Śruba pod oznaczeniem „L” służy do ustawiania mieszaniny przy ni- skiej prędkości obrotowej. Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie Śruba powyżej oznaczenia „T” służy do ustawiania prędkości obrotowej na biegu jałowym. Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie Wskazuje kierunek zwalniania (bia- ła strzałka) bądź włączania (czarna strzałka) blokady łańcucha. Lokalizacja: Przednia strona pro- wadnicy Wskazuje kierunek montażu łańcu- cha. Lokalizacja: Przednia strona pro- wadnicy Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego: 113 dB(A)PL 218 6436 | 6442 Zasady bezpieczeństwa

Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie ele- menty zostały dostarczone.

Nr elementu 1 Szyna prowadząca 2 Łańcuch piły 3 Benzynowa piła łańcuchowa 4 Osłona zabezpieczająca do szyny pro- wadzącej 5 Pilnik 6 Wkrętak 7 Klucz uniwersalny 8 Instrukcja obsługi

2.7 Przegląd produktu (01)

Nr elementu 1 Szyna prowadząca 2 Łańcuch piły 3 Przednia osłona dłoni 4 Przedni kabłąk uchwytu 5 Pokrywa filtra powietrza 6 Zaciski zabezpieczające do pokrywy filtra powietrza 7 Dźwignia gazu 8 Przycisk blokady bezpieczeństwa 9 Tylny kabłąk uchwytu 10 Przełącznik kołyskowy do wyłączania silnika, samoczynnie resetujący 11 Zbiornik paliwa 12 Pokrętło ssania (do rozruchu na zim- no) Nr elementu 13 Uchwyt rozrusznika 14 Zbiornik oleju 15 Osłona zabezpieczająca do szyny pro- wadzącej 16 Ząb oporowy do drzewa 17 Nakrętki mocujące do szyny prowa- dzącej 18 Śruba regulacyjna do napinacza łań- cucha 19 Układ mocowania szyny 20 Kula pompki paliwa 21 Instrukcja obsługi

Codziennie sprawdzać urządzenie przed każ- dym użyciem i po każdym upadku lub innym incydencie, np. uderzeniu, pod kątem uszko- dzeń i stanu umożliwiającego bezpieczną eksploatację.

Sprawdzić szczelność układu paliwowego i prawidłowość działania urządzeń zabezpie- czających. W żadnym wypadku nie stosować urządzeń, które nie umożliwiają bezpiecznej eksploatacji. W razie wątpliwości zwrócić się do sprzedawcy.

Podczas pracy z urządzeniem należy stoso- wać ochronę słuchu, zwłaszcza przy codzien- nej pracy przez ponad 2,5 godziny. Podczas użytkowania urządzenia powstaje silny hałas, który może spowodować uszkodzenie słuchu operatora.

Stosować rękawice chroniące przed drgania- mi i regularnie robić przerwy, aby zapobiec chorobie Raynauda. Dłuższe użytkowanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń do- pływu krwi do rąk spowodowanych przez wi- bracje. Nie można określić dokładnego okre- su użytkowania. Zależy on od różnych czyn- ników. Zwracać uwagę na ręce i palce w przypadku stałego użytkowania urządzenia. Udać się do lekarza, gdy wystąpią takie symptomy jak np. utrata czucia, ból, swędze- nie, utrata siły fizycznej, zmiana koloru skóry lub zmiany skórne.

Nigdy nie używać silnika w zamkniętych po- mieszczeniach i wyłączać go w przypadku złego samopoczucia, zawrotów głowy i słabo-2500096_b 219 Zasady bezpieczeństwa ści podczas użytkowania urządzenia. Natych- miast udać się do lekarza. Urządzenie wy- twarza toksyczne spaliny, gdy silnik pracuje. Gazy te mogą być bezwonne i niewidoczne.

Nie używać urządzenia w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła. Pary benzyny i oleju smarowego są wysoce zapalne.

Używać maski przeciwpyłowej, gdy podczas pracy z urządzeniem powstaje pył z piłowa- nia, opary lub dym. Substancje te mogą być szkodliwe dla zdrowia.

3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił

Gdy pilarka pracuje, wszystkie części cia- ła należy trzymać z dala od łańcucha tną- cego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nie- uwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łańcuch tnący.

Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwięk- sza ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.

Należy nosić okulary ochronne i ochronni- ki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatko- wych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.

Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.

Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pew- nym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład dra- bina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.

Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężyno- wać. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąź może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kon- troli nad pilarką.

Należy być szczególnie ostrożnym pod- czas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zaplątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.

Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z da- la od ciała. Podczas transportu lub prze- chowywania pilarki zawsze należy nakła- dać pokrowiec ochronny. Staranne obcho- dzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodo- bieństwo przypadkowego kontaktu z pracują- cym łańcuchem tnącym.

Należy stosować się do wskazówek w za- kresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawi- dłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.

Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.

Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pi- larki do prac, do których nie jest przezna- czona. Przykład: Nie używać pilarki do pi- łowania plastiku, murów lub niedrewnia- nych materiałów budowlanych. Użycie pi- larki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

3.2 Przyczyny iunikanie odrzutu

Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowad- nicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drew- no się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu. Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektó- rych przypadkach może prowadzić do nieoczeki- wanej reakcji skierowanej do tyłu, w której pro- wadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora. Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej kra- wędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kie- runku operatora. Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kon- troli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obra- żeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabezpiecze- niach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby za- pewnić bezpieczną i bezwypadkową pracę. Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi na- rzędzia. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:

Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwia- jącej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zo- staną zapewnione odpowiednie środki, ope- rator będzie w stanie zapanować nad odrzu- tem. Nigdy nie puszczać pilarki.PL 220 6436 | 6442 Zasady bezpieczeństwa

Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożli- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.

Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producen- ta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.

Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcu- cha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.

3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących wdanym kraju, opracowanych przez np.stowarzysze- nia branżowe, kasy ubezpieczeń społecz- nych, instytucje ochrony pracy.

Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.

Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piłą) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.

Użytkownik odpowiada za wypadki zudzia- łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.

Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna- jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży- wać urządzenia.

Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej: Po- prosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyjaśnienie sposo- bu użytkowania piły łańcuchowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.

Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łań- cuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykony- wać prac związanych z dużym wysiłkiem fi- zycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.

Należy podjąć działania w celu ochrony przed obciążeniami wywołanymi przez wibracje. W zależności od tego, w jaki sposób będzie użytko- wane narzędzie, rzeczywiste wartości wibracji mogą odbiegać od wartości podanych w danych technicznych. Należy przy tym uwzględnić cały czas trwania pracy, a więc także momenty, w któ- rych narzędzie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone. Właściwe działania obejmują miedzy innymi regularną konserwację i utrzymywanie na- rzędzia oraz nasadek do narzędzia w dobrym stanie technicznym, utrzymywanie dłoni w stanie rozgrzanym, regularne przerwy oraz dobre zapla- nowanie przebiegu pracy.

Określić maksymalny czas pracy oraz częstotliwość przerw na podstawie wiel- kości występujących drgań.

3.3.2 Czas eksploatacji

Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eks- ploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe ilokalne.

3.3.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń. Używanie niecałkowicie zmontowanej pi- ły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.

Używać piły łańcuchowej dopiero po jej całkowitym zmontowaniu.

Przed każdym użyciem przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łańcuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawiera uszkodzonych lub zu- żytych podzespołów. Urządzenia ochronne izabezpieczające muszą być sprawne inienaruszone.

Nigdy nie należy podejmować pracy wpoje- dynkę.

Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę wrazie wypadków.

Unikać kontaktu urządzenia zprzedmiotami metalowymi znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi prąd elektryczny.

Środki ochrony indywidualnej:

ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5godziny

okulary ochronne lub ochronniki oczu wbudowane wkask ochronny

spodnie ochronne odporne na przecięcie

mocne rękawice robocze

obuwie ochronne zpodeszwą antypośli- zgową, stalowym podnoskiem i wkładką odporną na przecięcie2500096_b 221 Zasady bezpieczeństwa

Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej bezpieczną obsługę.

Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć sil- nik izałożyć osłonę na łańcuch.

W przypadku nieużywania wyłączyć silnik benzynowy izałożyć osłonę na łańcuch.

Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej po zakończeniu pracy.

Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia lub przemieszczania drewna.

Pnie, których grubość jest większa niż dłu- gość brzeszczotu piły, powinny być piłowane przez odpowiednio wyszkolone osoby.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu; nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łań- cucha nie przedostawał się do gleby.

Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy uży- ciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających.

3.3.4 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania Rzeczywiste wartości emisji drgań pod- czas używania urządzenia mogą odbie- gać od wartości podanych przez produ- centa. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpowiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wpra- widłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo naostrzone lub czy jest zamontowa- ne odpowiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie potrzeby, uchwyty wibracyj- ne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową silnika spalinowego wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu iwibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Nie- bezpieczeństwo zwiększa się w niskich tem- peraturach (poniżej 10°C).

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Ustalić plan pracy, umożliwiający ogranicze- nie obciążenia drganiami.PL 222 6436 | 6442 Zasady bezpieczeństwa

3.3.5 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

3.3.6 Obchodzenie się zbenzyną iolejem

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu ipożaru Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje powstawanie wy- buchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eks- plozja lub pożar przy niewłaściwym ob- chodzeniu się zpaliwem mogą prowa- dzić do ciężkich obrażeń, anawet śmier- ci.

Nie palić podczas obchodzenia się zbenzyną.

Obsługa paliw jest dozwolona wy- łącznie na wolnym powietrzu inigdy wzamkniętych pomieszczeniach.

Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienionych zasad postępowania.

Transportować iprzechowywać benzynę oraz olej wyłącznie wdopuszczonych do tego zbiornikach. Zadbać, aby dzieci nie miały do- stępu do przechowywanej benzyny ioleju.

Aby uniknąć zanieczyszczenia gleby (ochro- na środowiska), zadbać, aby podczas tanko- wania benzyna iolej nie przedostały się do gruntu. Do tankowania używać lejka.

Nigdy nie tankować urządzenia wzamknię- tych pomieszczeniach. Może dojść do nagro- madzenia się oparów benzyny wpobliżu pod- łogi iwefekcie do wyfuknięcia lub wybuchu.

Niezwłocznie wycierać rozlaną benzynę zurządzenia izgleby. Tekstylia użyte do wy- tarcia benzyny wysuszyć wdobrze prze- wietrzonym miejscu, anastępnie zutylizować. Wprzeciwnym wypadku może dojść do na- głego samozapłonu.

Po rozlaniu benzyny powstają jej opary. Dla- tego też nie należy uruchamiać urządzenia wtym samym miejscu, lecz oddalić się na odległość co najmniej 3m.

Nie dopuścić do kontaktu produktów na bazie olejów mineralnych ze skórą. Nie wdychać oparów benzyny. Wcelu tankowania zawsze zakładać rękawice ochronne. Regularnie zmieniać iczyścić odzież ochronną.

Uważać, aby odzież nie została zanieczysz- czona benzyną. Wrazie zanieczyszczenia odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież.

Nigdy nie tankować urządzenia wczasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany.

3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt

irzeczy materialnych

Używać urządzenia tylko do tych prac, do których jest ono przeznaczone. Zastosowa- nie niezgodne zprzeznaczeniem może pro- wadzić do obrażeń lub uszkodzeń.

Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy wob- szarze roboczym nie przebywają osoby ani zwierzęta.

Zachować bezpieczny odstęp od osób izwie- rząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwierzęta.

Nigdy nie kierować strumienia powietrza od- lotowego z silnika wstronę osób izwierząt ani palnych produktów iprzedmiotów.

Nigdy nie chwytać kratki zasysania ikratki wentylacyjnej podczas pracy silnika. Wirujące elementy urządzenia mogą spowodować ob- rażenia.

Zawsze wyłączać urządzenie, kiedy nie bę- dzie używane, np. przy zmianie obszaru ro- boczego, podczas konserwacji ipielęgnacji, przy wlewaniu mieszanki benzyny ioleju.

Wrazie wypadku natychmiast wyłączyć urzą- dzenie, aby uniknąć dalszych obrażeń iszkód materialnych.

Nigdy nie użytkować urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Zużyte lub uszkodzone części urządzenia mogą powo- dować poważne obrażenia.

Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci.2500096_b 223 Montaż 4 MONTAŻ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebez- pieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia wskutek niewłaściwego montażu.

Rozpakowanie i montaż muszą na- stępować na równej i stabilnej po- wierzchni.

Musi być wystarczająco dużo miej- sca na przemieszczanie maszyny i opakowania, jak również na odpo- wiednie narzędzia. UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego wskutek niewła- ściwej utylizacji.

Utylizacja opakowania musi przebie- gać zgodnie z miejscowymi przepi- sami. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas montaży prowadnicy i łań- cucha należy zawsze nosić mocne rękawice robocze.

Prace montażowe prowadnicy i łań- cucha muszą być przeprowadzane z najwyższą starannością, aby nie na- razić bezpieczeństwa i wydajności maszyny; w razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą. WSKAZÓWKA Maszyna jest dostarczana ze zdemonto- waną prowadnicą i łańcuchem oraz pu- stymi zbiornikami mieszanki i oleju. Upewnić się przed montażem, czy blokada łańcu- cha nie jest włączona. Blokadę łańcucha zwalnia się pociągając osłonę dłoni (01/3) w kierunku kabłąka uchwytu (01/4).

4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcucha

1. Zwolnić dwie nakrętki sześciokątne (02/1)

przy użyciu dostarczonego klucza uniwersal- nego i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (02/2) (02/a).

2. Usunąć element dystansowy ztworzywa

sztucznego (02/3), służy on wyłącznie do transportu zapakowanej maszyny inie ma dalszego zastosowania.

3. Włożyć rowek szyny prowadzącej (03/1) w

śruby dwustronne (03/2) (03/a). Przesunąć szynę prowadzącą w kierunku obudowy ma- szyny (03/b).

4. Założyć łańcuch tnący (04/1) wokół koła łań-

cuchowego (04/2) i w rowek szyny prowadzą- ce (04/3), zwrócić przy tym uwagę na kieru- nek ruchu. Przełożyć łańcuch tnący przez rol- kę zwrotną szyny prowadzącej (05/a).

5. Zamontować z powrotem osłonę koła łańcu-

chowego (06/1), nakrętki sześciokątne (06/2) dokręcać tylko lekko.

6. Odsunąć szynę prowadzącą od obudowy

maszyny, aby lekko naprężyć łańcuch tnący.

7. Dwie nakrętki sześciokątne (06/2) dokręcić

tylko na tyle daleko, aby było możliwe jesz- cze naprężenie łańcucha tnącego.

8. Śrubę regulacyjną napinacza łańcucha (06/3)

obrócić na tyle daleko, aby łańcuch tnący był prawidłowo naprężony (patrz Rozdział 5.4 "Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)", strona226).

9. Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).PL

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Stosowanie samej benzyny uszkadza silnik i skutkuje wygaśnięciem gwarancji.

Należy stosować wyłącznie benzynę i olej smarny wysokiej jakości, aby długotrwale zapewnić wydajność i trwałość części mechanicznych. WSKAZÓWKA Benzyna bezołowiowa ma tendencje do tworzenia osadów w zbiorniku, jeżeli jest przechowywana dłużej niż 2 miesiące. Należy stale stosować świeżą benzynę! Maszyna jest wyposażona w silnik dwusuwowy, napędzany mieszanką benzyny i oleju. Odpowiedni olej Stosować tylko wysokiej jakości syntetycznych olejów do silników dwusuwowych. Oleje do takich silników dostępne są u sprzedawcy, zapewniają one wysoką wydajność. Odpowiednia benzyna Stosować tylko benzynę bezołowiową o minimal- nej liczbie oktanowej 90 ROZ.

5.1.1 Mieszanie paliwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu ipożaru Benzyna i mieszanka są łatwopalne!

Benzynę i mieszankę przechowywać wyłącznie w atestowanych pojemni- kach przeznaczonych do przecho- wywania paliw, w bezpiecznym miej- scu, z dala od źródeł ciepła i otwar- tego ognia.

Nigdy nie przechowywać pojemni- ków w zasięgu dzieci.

Podczas przygotowywania mieszan- ki nie palić i nie wdychać oparów benzyny. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia silni-

Czysta benzyna prowadzi do uszkodze- nia icałkowitej awarii silnika. Wtym przypadku roszczenia gwarancyjne względem producenta są wykluczone.

Zawsze użytkować silnik zmieszan- ką benzyny ioleju ozalecanych pro- porcjach zmieszania. WSKAZÓWKA Mieszanka jest narażona na ciągły pro- ces starzenia. Nie należy przygotowy- wać zbyt dużych jej ilości, aby uniknąć starzenia. WSKAZÓWKA Regularnie czyścić pojemniki benzyny i mieszanki, aby usunąć ewentualne osa- dy. Wprzypadku niewystarczającego zmieszania zwiększa się ryzyko przedwczesnego zatarcia tłoka wskutek zbyt ubogiej mieszanki. Gwarancja traci ważność także wprzypadku nieprzestrzega- nia instrukcji dotyczących mieszania paliwa itd., zawartych wniniejszej instrukcji obsługi. Poniżej podano w tabeli proporcję zmieszania na przykładzie. Proporcja zmiesza- nia Benzyna Olej 50:1 (50 części pali- wa i 1 część oleju) 5 litry 100 ml

1. Do atestowanego kanistra wlać ok. połowy

2. Dolać cały olej, tak jak wykazano to w tabeli.

3. Dolać pozostałą benzynę.

4. Zamknąć pojemnik imocno nim potrząsnąć.2500096_b 225

5.2 Smar do łańcucha

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Stosowanie zużytego oleju do smarowa- nia łańcucha prowadzi do przedwcze- snego zużycia szyny prowadzącej iłań- cucha piły ze względu na zawarty wnim ścier metalowy. Powoduje także unie- ważnienie gwarancji producenta.

Nie należy nigdy używać zużytego oleju, leczy jedynie oleju do pił łań- cuchowych ulegającego biodegrada- cji. UWAGA! Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego Stosowanie oleju mineralnego do sma- rowania łańcucha prowadzi do znaczne- go zanieczyszczenia środowiska natu- ralnego.

Nie należy nigdy używać oleju mine- ralnego, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulegającego biode- gradacji. W celu uniknięcia zatkania filtra w zbiorniku oraz nieodwracalnego uszkodzenia pompy oleju, nie należy stosować zanieczyszczonego oleju. Zastosowanie oleju wysokiej klasy jest czynni- kiem decydującym o skutecznym smarowaniu elementów tnących. Olej zużyty lub niskiej klasy wpływa negatywnie na smarowanie i skraca ży- wotność łańcucha tnącego oraz szyny prowadzą- cej. Zaleca się napełniać zbiornik oleju przy każdym uzupełnianiu paliwa (przy pomocy lejka). Pojem- ność zbiornika oleju dobrano tak, żeby paliwo kończyło się przed zużyciem oleju. W ten sposób zagwarantowano że maszyna nie będzie praco- wać bez smaru.

5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych

(07) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wybuchu ipożaru Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje powstawanie wy- buchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eks- plozja lub pożar przy niewłaściwym ob- chodzeniu się zpaliwem mogą prowa- dzić do ciężkich obrażeń, anawet śmier- ci.

Nie palić podczas obchodzenia się zbenzyną.

Obsługa paliw jest dozwolona wy- łącznie na wolnym powietrzu inigdy wzamkniętych pomieszczeniach.

Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienionych zasad postępowania. Wlewanie paliwa

1. Wyłączyć silnik i ściągnąć osłonę ochronną

znad łańcucha tnącego.

2. Wyczyścić korek paliwa (07/1) i jego okolice,

żeby do zbiornika nie wpadał brud.

3. Korek paliwa (07/1) odkręcać ostrożnie, gdyż

mogło się w nim ewentualnie wytworzyć ci- śnienie.

4. Wlać paliwo używając lejka.

5. Założyć korek paliwa na zbiornik i dokręcić

6. Wyczyścić rozlane paliwo z ziemi i urządze-

7. Uruchomić urządzenie dopiero, gdy ulotnią

się opary paliwa. Uzupełnianie oleju łańcucha tnącego

1. Wyłączyć silnik i ściągnąć osłonę ochronną

znad łańcucha tnącego.

2. Wyczyścić korek zbiornika oleju (07/2) i jego

okolice, żeby do zbiornika nie wpadał brud.

3. Odkręcić korek zbiornika oleju (07/2).

4. Wlać olej do smarowania łańcucha tnącego

5. Założyć korek oleju na zbiornik i dokręcić go.

6. Wyczyścić rozlany olej do smarowania łańcu-

cha z ziemi i urządzenia.PL 226 6436 | 6442 Obsługa

5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebez- pieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku. Naprężenie jest prawidłowe, gdy ogniwa ciągną- ce nie odrywają się od rowka prowadnicy pod- czas podnoszenia łańcucha w środku szyny pro- wadzącej (08/1), a łańcuch tnący ma nadal możli- wość obrotu. Naprężanie łańcucha tnącego

1. Zwolnić nakrętki sześciokątne (06/2) osłony

koła łańcuchowego (06/1) przy użyciu dostar- czonego klucza uniwersalnego.

2. Śrubę regulacyjną napinacza łańcucha (06/3)

obrócić na tyle daleko, aby łańcuch tnący był prawidłowo naprężony.

3. Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).

5.5 Kontrola blokady łańcucha (09)

OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń przez uszkodzoną blokadę łańcu- cha. Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcięższe obrażenia, anawet śmierć operatora.

Przed przystąpieniem do pracy za- wsze sprawdzić blokadę łańcucha.

Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. Wtym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej wspecjalistycznym serwisie. Urządzenie jest wyposażone w system blokady bezpieczeństwa (blokadę łańcucha). Blokada łańcucha to urządzenie, przeznaczone do niezwłocznego zatrzymywania ruchu łańcucha tnącego po wystąpieniu odrzutu. Zazwyczaj blo- kada łańcucha jest uaktywniana automatycznie bezwładnością masy. Blokadę można włączyć w celu kontroli także ręcznie.

1. Uruchomić silnik i przytrzymać urządzenie

mocno za oba uchwyty.

2. Włączyć przycisk blokady bezpieczeństwa

(01/8) i dźwignię gazu (01/7) w celu zatrzy- mania ruchu łańcucha, następnie ręką prze- sunąć osłonę dłoni (09/1) do przodu (09/a); łańcuch tnący musi zatrzymać się natych- miast.

3. Gdy łańcuch tnący zatrzyma się, natychmiast

puścić przycisk blokady bezpieczeństwa i na- stępnie dźwignię gazu.

5. W celu zwolnienia blokady łańcucha pocią-

gnąć osłonę dłoni do tyłu (09/b) 6 OBSŁUGA

Przestrzegać przepisów krajowych dotyczą- cych czasu eksploatacji.

Prawą ręką mocno chwycić iprzytrzymać tyl- ny uchwyt, a lewą ręką – uchwyt pałąkowy.

Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwy- tów.

Nie używać piły łańcuchowej:

wprzypadku złego samopoczucia

pod wpływem alkoholu, leków lub narko- tyków

6.1 Włączanie i wyłączanie silnika

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu ipożaru Wydobywająca się mieszanka benzyny ipowietrze powoduje powstawanie wy- buchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eks- plozja lub pożar przy niewłaściwym ob- chodzeniu się zpaliwem mogą prowa- dzić do ciężkich obrażeń, anawet śmier- ci.

Silnik uruchamiać wodległości co najmniej 3metrów od miejsca uzu- pełniania paliwa.2500096_b 227 Obsługa

6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11)

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia przez linkę rozrusznika Wskutek szybkiego cofania linki rozrusz- nika ręka jest ciągnięta ze zbyt dużą prędkością wkierunku silnika. Może przy tym dojść do stłuczeń izwichnięć.

Nigdy nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Zbyt mocne wyciągnięcie linki rozruszni- ka może spowodować uszkodzenia.

Nie należy całkowicie wyciągać linki oraz nie doprowadzać do zetknięcia się z krawędzią otworu prowadnicy linku ani nie puszczać uchwytu. Nie dopuszczać jednak przy tym do nie- kontrolowanego ponownego wycią- gnięcia linki. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Praca silnika zdużą prędkością obroto- wą iuaktywnioną blokadą łańcucha mo- że spowodować przegrzanie sprzęgła.

Nie pozwalać na pracę silnika zdu- żą prędkością obrotową iuaktywnio- ną blokadą silnika. Rozruch na zimno Pod pojęciem rozruch na zimno rozumie się roz- ruch silnika, gdy był on przynajmniej przez 5 mi- nut wyłączony lub po dolaniu paliwa.

1. Postawić urządzenie na równej powierzchni,

przytrzymać za przedni kabłąk uchwytu i do- cisnąć urządzenie do podłoża. W razie po- trzeby stanąć prawym czubkiem stopy w tyl- nym kabłąku uchwytu.

2. Włączyć blokadę łańcucha. W tym celu prze-

sunąć osłonę dłoni do przodu.

3. Zdjąć osłonę ochronną łańcucha tnącego.

4. Wcisnąć 3-4 razy kulę pompki paliwa (10/1)

5. Obróć pokrętło ssania(11/1) do oporu wkie-

runku ruchu wskazówek zegara.

6. Wolną ręką pociągnąć uchwyt rozrusznika

(11/2) do góry (11/a), aż odczuwalny będzie opór.

7. Nie puszczać uchwytu rozrusznika, kilkakrot-

nie silnie pociągnąć, aż silnik po raz pierwszy zaskoczy. Obróć następnie pokrętło ssa- nia(11/1) do oporu wkierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.

8. Uchwyt rozrusznika (11/2) kilkakrotnie silnie

pociągnąć, aż silnik ponownie zaskoczy.

9. Gdy silnik zacznie pracować, wcisnąć krótko

przycisk blokady bezpieczeństwa (11/3) i dźwignię gazu (11/4). W wyniku tego prze- pustnica gaźnika zostaje zwolniona z pozycji blokady.

10. Pozostawić urządzenie przez około minutę w

trybie pracy na biegu jałowym.

11. Zwolnić blokadę łańcucha. W tym celu prze-

sunąć osłonę dłoni do tyłu. Rozruch na gorąco Jeśli silnik został tylko na krótko wyłączony, ope- racja rozruchu może nastąpić tylko przyciśnię- ciem kuli pompki paliwa, ale bez obracania po- krętła ssania.

6.1.2 Wyłączanie silnika (12)

1. Puścić przycisk blokady bezpieczeństwa

(12/1) i następnie dźwignię gazu (12/2).

2. Pozostawić silnik na kilka sekund w trybie

pracy na biegu jałowym.

3. Wcisnąć przycisk kołyskowy (12/3) do pozycji

6.2 Po zakończeniu pracy

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń wskutek przecięcia Ostre ogniwa łańcucha tnącego mogą spowodować rany cięte.

Nosić rękawice ochronne.PL 228 6436 | 6442 Nawyki itechnika pracy OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru Rozgrzana maszyna może spowodować zapłon odpadów zcięcia (np. wiórów, pozostałości gałęzi lub liści).

Poczekać, aż silnik ostygnie, zanim maszyna zostanie odstawiona do pomieszczenia.

W celu zmniejszenia zagrożenia po- żarowego należy dbać o to, aby ma- szyna była wolna od trocin, resztek gałęzi, liści oraz nadmiaru smaru.

Nie przechowywać pojemników zodpadami zcięcia wpomieszcze- niach.

1. Wyłączenie silnika (patrz Rozdział 6.1.2 "Wy-

łączanie silnika (12)", strona227).

2. Pozwolić urządzeniu ostygnąć.

3. Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.

4. W przypadku silnych zabrudzeń zdemonto-

wać łańcuch tnący i przez kilka godzin nama- czać go w zbiorniku ze specjalnym środkiem czyszczącym. Następnie spłukać czystą wo- dą i przed montażem spryskać urządzenie odpowiednim sprayem zabezpieczającym przed rdzewieniem.

5. Przed czyszczeniem urządzenia ściągnąć

osłonę ochronną znad łańcucha tnącego.

6.3 Wymiana pomiędzy okresami

normalnymi / eksploatacji w okresie letnim i zimowym(29) W celu uniknięcia oblodzenia gaźnika w niskich temperaturach (poniżej 5°C), można podgrze- wać zasysane powietrze poprzez zmianę usta- wienia wkładki przesuwanej do pozycji zimowej. Bezpośredni dostęp do wkładki przesuwnej moż- na uzyskać po zdjęciu pokrywy filtra powietrza. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia silni- ka na skutek przegrzania Jeżeli piła łańcuchowa pracuje w tempe- raturze powyżej 5 °C i wkładka przesuw- na znajduje się w pozycji zimowej, może dochodzić do przegrzewania.

Przed pracą sprawdzić temperaturę otoczenia i w razie potrzeby dosto- sować pozycję wkładki przesuwnej.

1. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona232).

2. Wyciągnąć wkładkę przesuwną (29/1) ręką z

3. Obrócić wkładkę przesuwną poziomo (29/b):

Powyżej 5°C, tzn. normalna / eksploata- cja w okresie letnim: Symbol słońca (29/2) musi być widoczny w normalnej / eksploatacji w okresie letnim.

Poniżej 5°C, tzn. eksploatacja w okresie zimowym: Symbol płatka śniegu (29/3) musi być widoczny w eksploatacji w okre- sie zimowym.

4. Obrócić wkładkę przesuwną pionowo (29/c).

5. Wsunąć wkładkę przesuwną w ramę (29/d).

6. Zamontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona232).

7 NAWYKI ITECHNIKA PRACY

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo wprzypadku niedostatecznej wiedzy specjalistycznej! Niedostateczna wiedza specjalistyczna może doprowadzić do poważnych obra- żeń, anawet śmierci!

Ścinaniem iokrzesywaniem drzew mogą zajmować się tylko odpowied- nio przeszkolone idoświadczone osoby. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo utraty życia na skutek niekontrolowanych ruchów maszyny Ruchomy łańcuch tnący wytwarza ogromne siły, które mogą doprowadzić do nagłego niekontrolowanego wyrwania i odrzucenia piły łańcuchowej.

Należy zawsze trzymać piłą łańcu- chową obiema rękami, lewą ręką na przednim kabłąku uchwytu i prawą ręką na tylnym kabłąku uchwytu. Bez względu na to, czy operator jest leworęczny, czy praworęczny.2500096_b 229 Nawyki itechnika pracy NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi śmiercią! Odrzut (odbicie) urządzenia może do- prowadzić do śmiertelnych obrażeń ope- ratora.

Należy koniecznie przestrzegać za- leceń, aby uniknąć odrzutu piły! OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo utraty zdrowia na skutek wdychania niebezpiecznych substancji! Wdychanie oparów oleju smarującego, spalin i trocin może spowodować niepo- żądane skutki dla zdrowia.

Należy zawsze nosić przewidziane środki ochrony osobistej. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń w przypadku zablokowania piły łańcuchowej W przypadku próby wyciągnięcia zablo- kowanego w nacięciu zestawu tnącego – tzn. łańcucha tnącego / szyny prowa- dzącej – przy pracującym silniku, wystę- puje niebezpieczeństwo odniesienia ob- rażeń ciała oraz niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia.

Wyłączyć silnik i podeprzeć nacięcie (np. używając dźwigni opadowej) lub wykonać przy użyciu drugiej piły łań- cuchowej bądź zestawu tnącego na- cięcie odciążające. Wyjąć natych- miast zestaw tnący, gdy nastąpi roz- warcie nacięcia.

Należy postępować zgodnie ze wskazówkami i sposobami postępo- wania podanymi w kolejnych roz- działach dotyczącymi zapobiegania blokowaniu bądź kleszczeniu się piły łańcuchowej. WSKAZÓWKA Rolnicze stowarzyszenia zawodowe re- gularnie prowadzą kursy obsługi pił łań- cuchowych iścinki drzew.

7.1 Stosowanie zęba oporowego (13)

1. Wkłuć ząb oporowy (13/1) w pień i wykonać

łukowy ruch piłą łańcuchową (13/a), żeby piła łańcuchowa wcięła się w drewno.

2. Powtórzyć kilkakrotnie operację roboczą i

przestawić przy tym punkt przyłożenia zęba oporowego (13/b).

7.2 Ścinanie drzew (14, 15)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie uderzenia przez upadające drzewo! Jeżeli wycofanie się przy opadaniu drze- wa jest niemożliwe, może dojść do po- ważnych obrażeń ciała, anawet śmierci!

Do ścinania drzewa można przystą- pić dopiero wówczas, gdy zapewnio- na jest możliwość bezpiecznego wy- cofania się od upadającego drzewa. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia wrazie niekontrolo- wanego upadku drzewa! Niekontrolowany upadek drzewa może spowodować poważne obrażenia, ana- wet śmierć!

Aby zapewnić kontrolowany upadek drzewa, pozostawić klin ogrubości równej ok. 1/10 średnicy pnia pomię- dzy nacięciem po stronie upadku drzewa acięciem obalającym.

Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr. WSKAZÓWKA Można używać wyłącznie klinów wyko- nanych zdrewna, tworzywa sztucznego lub aluminium. Przed przystąpieniem do ścinania należy podjąć następujące działania.

Upewnić się, że wobszarze zagrożenia nie znajdują się żadne inne osoby, zwierzęta lub przedmioty.

Należy zachować bezpieczny odstęp od in- nych stanowisk pracy lub przedmiotów równy 2½ długości drzewa.

Uważać na przewody zasilające icudze mie- nie. Wrazie potrzeby zawiadomić przedsię- biorstwo energetyczne lub właściciela.PL 230 6436 | 6442 Nawyki itechnika pracy

Oszacować kierunek upadku drzewa. Czynniki decydujące okierunku upadku drze- wa to:

naturalne nachylenie drzewa

jednostronny rozrost gałęzi

równy teren lub zbocze

niesymetryczny rozrost, uszkodzenia drzewa

kierunek iprędkość wiatru

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej ścinanego drzewa.

Upewnić się, że na uprzednio ustalonej dro- dze wycofywania się nie znajdują się żadne przeszkody. Droga wycofywania się powinna przebiegać wlinii biegnącej pod kątem ok. 45° względem linii przeciwnej do kierunku upadku drzewa (14).

Pień musi być oczyszczony zkrzaków, gałęzi iciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni, luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.). Aby ściąć drzewo, należy wykonać jedno nacię- cie ijedno cięcie obalające.

1. Przy cięciach obalających iprzerzynaniu

pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina- nego drzewa.

2. Nacięcie po stronie upadku drzewa (15/c)

wykonać najpierw poziomo, anastępnie uko- śnie od góry pod kątem co najmniej 45°. Po- zwala to uniknąć zakleszczenia piły łańcu- chowej podczas wykonywania drugiego na- cięcia. Cięcie obalające należy wykonać możliwie najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść drzewo (15/e). Głębokość nacięcia powinna wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.

3. Cięcie obalające (15/d) po stronie przeciwnej

do nacięcia wykonać dokładnie poziomo. Cięcie obalające należy wykonać na wysoko- ści 3–5cm powyżej poziomego nacięcia po przeciwnej stronie.

4. Cięcie obalające (15/d) wykonać na taką głę-

bokość, aby pozostawić przegub (15/f) po- między nacięciem (15/c) acięciem obalają- cym (15/d) ogrubości równej co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobie- ga obróceniu się drzewa iupadkowi wzłym kierunku. Przy zbliżaniu się cięcia obalające- go (15/d) do przegubu (15/f) drzewo powinno zacząć upadać. Jeżeli drzewo upada wtrakcie piłowania:

Jeżeli drzewo upada wzłym kierunku lub pochyla się izakleszcza piłę łańcuchową, należy przerwać wykonywanie cięcia obalającego. Wcelu rozwarcia nacięcia obalającego inakierowania drzewa zgod- nie zkierunkiem upadku należy wbić kli- ny.

Natychmiast wyjąć piłę łańcuchową zna- cięcia, wyłączyć iodłożyć.

Przejść do obszaru wycofywania się.

Uważać na spadające gałęzie.

5. Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je

wsposób kontrolowany obalić, wbijając kliny wnacięcie obalające.

6. Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć

ochronniki słuchu inasłuchiwać sygnałów iokrzyków ostrzegawczych.

7.3 Okrzesywanie (16)

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Oprzeć piłę łańcuchową o pień drzewa i po- obcinać swobodnie dostępne gałęzie jedno po drugim bezpośrednio na pniu drzewa (16/ a). Na zboczach pracę wykonywać od dołu do góry.

Na początku pozostawić większe gałęzie skierowane w dół, które podpierają drzewo.

Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.

Zwrócić uwagę na naprężone gałęzie iprzy- ciąć najpierw ich kawałek od góry, a następ- nie poprzecinać je od dołu do góry, aby unik- nąć zakleszczenia piły łańcuchowej (16).

Zwisające swobodnie gałęzie przyciąć kawa- łek od dołu, a następnie przeciąć od góry (16/ c).

Nacięcia wgłębne iwzdłużne oraz dodatkowe nacięcia klina po stronie upadku drzewa mo- gą być wykonywane tylko przez doświadczo- ne lub odpowiednio przeszkolone osoby.

7.4 Przycinanie drzewa na długość (17, 18,

19) Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Wprzypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się stoczyć.2500096_b 231 Konserwacja ipielęgnacja

Piłę łańcuchową prowadzić wtaki sposób, aby żadna część ciała nie znalazła się wza- sięgu pracy łańcucha tnącego.

Przyłożyć piłę łańcuchowa do pnia:

Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok krawędzi cięcia iobracać piłę łańcu- chową wokół tego punktu.

Piła łańcuchowa może przy przykładaniu ześlizgiwać się na bok i lekko odskoczyć. Zależy to od drewna oraz stanu łańcucha piły. Piłę łańcuchową należy dlatego do- brze trzymać.

Przy końcu cięcia piła łańcuchowa przechyla się pod własnym ciężarem, ponieważ nie jest ona już podparta w nacięciu. Przytrzymać ją z drugiej strony w sposób kontrolowany i nie wywierać nacisku, żeby piła łańcuchowa nie dotknęła podłoża.

Po zakończeniu cięcia należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem można wyłączyć piłę łańcuchową.

Przed rozpoczęciem cięcia następnego drze- wa należy zawsze wyłączyć silnik piły łańcu- chowej. Pień drzewa leży całą długością równomiernie na podłożu:

Przepiłować pień drzewa od strony górnej, nie wbijając piły wglebę (17/a). Pień drzewa wspiera się opodłoże jednym koń- cem:

Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcucho- wej irozszczepienia drewna, należy przepiło- wać pień drzewa od dołu na 1/3 jego średni- cy (18/a) inastępnie pozostałą część od góry równolegle do cięcia dolnego (18/b). Pień drzewa wspiera się opodłoże obydwoma końcami: Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcuchowej irozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od góry na 1/3 jego średnicy (19/a) i na- stępnie pozostałą część od dołu równolegle do cięcia górnego (19/b).

7.5 Przycinanie drewna na długość

Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrze- gać następujących zaleceń:

Stosować odpowiednie zabezpieczenia (ko- zły do piłowania, kliny, belki).

Zwracać uwagę na bezpieczne położenie irównomierny rozkład masy ciała.

Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed to- czeniem się.

Łańcuch piły wmomencie wprowadzania wcięty materiał powinien być wruchu. Nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi wmateriale.

Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą bądź przez inną osobę.

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia z powodu nieprawi- dłowej konserwacji Wykonywanie prac konserwacyjnych przez osoby bez kwalifikacji i używanie niedopuszczonych części zamiennych może podczas pracy powodować ciężkie urazy, a nawet śmierć.

Nie wolno usuwać ani wyłącza żad- nych urządzeń zabezpieczających.

Używać wyłącznie dopuszczonych oryginalnych części zamiennych.

Przez regularną i prawidłową kon- serwację zadbać o to, by urządzenie było sprawne i czyste. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebez- pieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

Prawidłowa konserwacja jest zasadniczym warunkiem zachowania pierwotnej sprawno- ści oraz bezpieczeństwa użytkowania maszy- ny.

Należy dbać o to, żeby wszystkie nakrętki i śruby były dobrze przykręcone, tak żebyPL 232 6436 | 6442 Konserwacja ipielęgnacja mieć pewność, ze urządzenie zawsze pracu- je w odpowiednich warunkach.

Nigdy nie użytkować urządzenia z zamonto- wanymi zużytymi lub uszkodzonymi elemen- tami. Uszkodzone części należy koniecznie wymieniać i nie wolno ich nigdy naprawiać. Przed pracami konserwacyjnymi:

Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię- cie.

Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy za- płonowej.

W przypadku prac na pile łańcuchowej nale- ży nosić rękawice ochronne.

Nie zdejmować osłony ochronnej, chyba że konieczne jest przeprowadzenie prac na sa- mej szynie prowadzącej lub na łańcuchu.

Oleje, benzynę i inne zanieczyszczające sub- stancje należy usuwać zgodnie z przepisami.

8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra

powietrza (20) Demontaż pokrywy filtra powietrza

1. Wsunąć śrubokręt między zaciski zabezpie-

czające (20/1) i pokrywę filtra powietrza (20/2).

2. Przy użyciu śrubokręta wycisnąć zaciski za-

bezpieczające z pokrywy filtra powietrza (20/ a).

3. Podważyć pokrywę filtra powietrza z urzą-

dzenia (20/c). Montaż pokrywy filtra powietrza

1. Wsunąć języczek (20/3) pokrywy filtra powie-

trza pod obudowę, następnie nałożyć pokry- wę filtra powietrza na urządzenia.

2. Wcisnąć zaciski zabezpieczające (20/1) na

pokrywę filtra powietrza (20/b), aż zatrzasną się.

8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)

UWAGA! Niebezpieczeństwo stwarzane przez zabrudzony, uszkodzony lub brakują- cy filtr powietrza Brak filtra powietrza, jego zabrudzenie lub uszkodzenie prowadzi do niemożli- wych do naprawy uszkodzeń silnika urządzenia.

Czyszczenie filtra jest warunkiem bezawaryjnej pracy oraz długiej ży- wotności urządzenia. Żeby uniknąć uszkodzenia silnika, nie należy pra- cować bez filtra powietrza ani z fil- trem, który jest uszkodzony.

Czyszczenie należy przeprowadzać co 15godzin użytkowania maszyny.

Nigdy nie należy myć wkładu fil- trainależy go zawsze wymienić, gdy jest zbyt zabrudzony lub uszko- dzony. Demontaż filtra powietrza

1. Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię-

2. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona232).

3. Poluzować nakrętkę motylkową (21/1).

4. Wyciągnąć filtr powietrza (21/2) do góry (21/

5. Zamknąć otwór zasysający (21/3) przy użyciu

czystej ścierki. Zapobiega to wpadaniu czą- steczek brudu do komory gaźnika.

6. Rozłączyć obie części filtra powietrza (21/4).

Czyszczenie filtra powietrza

1. Wyczyścić filtr nylonowy używając w tym celu

pędzla lub szczotki z drobnym włosiem, w ra- zie potrzeby ostrożnie wydmuchać sprężo- nym powietrzem od wewnątrz na zewnątrz. Montaż filtra powietrza

1. Złożyć z powrotem ze sobą obie części filtra

2. Nałożyć filtr powietrza (21/2) na otwór zasy-

sający (21/3) (21/b).

3. Dokręcić filtr powietrza przy użyciu nakrętki

motylkowej (21/1).2500096_b 233 Konserwacja ipielęgnacja

8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłonowej

(22, 23) W przypadku uszkodzenia izolacji, silnego spale- nia elektrod lub silnie zaoliwionych elektrod trze- ba wymienić świecę zapłonową. Przygotowanie

1. Wyłączyć silnik izaczekać na jego ostygnię-

2. Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz

Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy fil- tra powietrza (20)", strona232).

3. Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłono-

wej (22/1). Kontrola odstępu elektrody (23)

1. Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy uży-

ciu dostarczonego klucza uniwersalnego.

2. Wyczyścić elektrodę przy użyciu szczotki

3. Zmierzyć odstęp (23/2). Odstęp musi wyno-

sić 0,6–0,7mm. Wymiana świecy zapłonowej

1. Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy uży-

ciu dostarczonego klucza uniwersalnego.

2. Wkręcić nową świecę zapłonową do oporu.

3. Wsunąć końcówkę przewodu świecy zapło-

nowej na świecę zapłonową.

8.4 Szyna prowadząca (25, 27)

Aby zapobiec asymetrycznemu zużyciu, należy szynę prowadzącą regularnie obracać. Trzeba wykonać następujące prace konserwacyj- ne:

Nasmarować łożysko rolki zwrotnej (27).

Wyczyścić rowek szyny prowadzącej przy użyciu skrobaka (nie ma go w dostawie) (25).

Wyczyścić otwory smarujące.

Usunąć krawędź z boków prowadnicy przy pomocy płaskiego pilnika oraz wyrównać ewentualne różnice między prowadnicami. Szynę prowadzącą należy wymienić, jeśli:

głębokość rowka jest mniejsza niż wysokość ogniwa łańcucha (który nie powinien dotykać dna rowka);

wewnętrzna ścianka prowadnicy jest tak zu- żyta, że łańcuch przesuwa się w bok.

8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi śmiercią! Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpieczeństwo odrzutu itym samym niebezpieczeństwo odnie- sienia śmiertelnych obrażeń.

Łańcuch tnący należy ostrzyć prawi- dłowo, aby zmniejszyć niebezpie- czeństwo odrzutu. WSKAZÓWKA Niedoświadczonym użytkownikom pił łańcuchowych zaleca się poproszenie onaostrzenie łańcucha tnącego specjali- sty wpunkcie serwisowym. Ze względów bezpieczeństwa i wydajności łań- cuch tnący musi być zawsze dobrze naostrzony. Ostrzenie jest koniecznie, jeśli:

trociny są drobne jak pył.

Do cięcia potrzebna jest duża siła.

Cięcie nie jest proste.

Drgania są coraz większe.

Zużycie paliwa jest coraz większe. Jeśli ostrzenie zostanie powierzone wyszkolonym pracownikom obsługi klienta, może ono zostać przeprowadzone przy pomocy odpowiednich na- rzędzi, których użycie gwarantuje minimalne star- cie materiału oraz równomierne naostrzenie wszystkich zębów. Samodzielne ostrzenie łańcucha tnącego jest możliwe za pomocą specjalnego pilnika okrągłe- go, którego średnica jest dopasowana do rodzaju łańcucha (patrz Rozdział 8.10 "Tabela dot. kon- serwacji łańcucha", strona235). Uniknięcie uszkodzeń zębów wymaga zręczności i doświad- czenia. Ostrzenie łańcucha tnącego:

1. Wyłączyć silnik, zwolnić blokadę łańcucha

oraz pewnie zamocować szynę prowadzącą z zamontowanym łańcuchem tnącym w od- powiednim imadle. Należy dopilnować tego, żeby łańcuch tnący mógł się swobodnie poru- szać.

2. Jeżeli łańcuch tnący jest luźny, należy go na-

3. Pilnik należy zamontować w odpowiedniej

prowadnicy i następnie wprowadzić do wgłę-PL 234 6436 | 6442 Konserwacja ipielęgnacja bienia zęba, uzyskując przy tym równe na- chylenie odpowiadające profilowi zęba.

4. Wykonać tylko jedno pociągnięcie pilnikiem,

oprócz pociągnięcia do przodu. Krok ten na- leży powtórzyć na wszystkich zębach z tym samym nastawieniem (w prawo lub w lewo).

5. Odwrócić pozycję prowadnicy w imadle i po-

wtórzyć czynność roboczą na pozostałych zębach.

6. Sprawdzić, czy ząb graniczny nie wystaje po-

za górną połowę przyrządu kontrolnego, i od- piłować ewentualną wystającą część przy po- mocy płaskiego pilnika oraz zaokrąglić profil.

7. Po naostrzeniu usunąć wszystkie opiłki i pył

oraz nasmarować łańcuch tnący w kąpieli olejowej. Łańcuch należy wymienić, jeśli:

długość zębów jest mniejsza niż 5 mm;

zostało przekroczone oznaczenie na zębach elementów tnących: o ile występuje;

Luz ogniw na nitach łańcucha jest zbyt duży.

8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha (26)

Nigdy nie użytkować urządzenia bez dostatecz- nego smarowania łańcucha. W przeciwnym razie skraca się żywotność urządzenia. Należy spraw- dzić zatem przed każdym rozpoczęciem pracy ilość oleju w zbiorniku oleju oraz tłoczenie oleju.

1. Uruchomić urządzenie.

2. Pracujący łańcuch tnący trzymać około 15

cm nad pniakiem lub odpowiednią podkładką. W przypadku dostatecznego smarowania tworzy się lekka warstwa oleju na pniaku drzewa (26/1).

8.7 Ustawianie smarowania łańcucha (28)

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń. Śmiertelne niebezpieczeństwo iniebez- pieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.

Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku. Ilość tłoczenia oleju można regulować za pomocą śruby regulacyjnej. Śruba regulacyjna znajduje się z dolnej strony urządzenia (28/1). Użyć małego śrubokręta do regulacji ilości tłocze- nia:

W kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć ilość tłoczenia

W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć ilość tłoczenia W trakcie pracy należy regularnie kontrolować, czy w zbiorniku oleju znajduje się wystarczająca ilość oleju.

8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tnącego

w pracy na biegu jałowym OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo związane z pracu- jącym łańcuchem tnącym Poruszający się ruchem na biegu jało- wym łańcuch tnący może doprowadzić podczas pracy do niebezpiecznych dla życia urazów.

Nie należy w żadnym wypadku pra- cować z piłą łańcuchową, gdy łań- cuch tnący porusza się ruchem na biegu jałowym.

Należy sprawdzić przed każdym użyciem piły łańcuchowej jej zatrzy- manie, gdy silnik pracuje z prędko- ścią obrotową na biegu jałowym.

1. Uruchomić silnik ipozostawić na biegu jało-

2. Sprawdzić, czy piła łańcuchowa jest zatrzy-

3. Jeżeli piła łańcuchowa porusza się, mogą

występować następujące błędy:

Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wysoka (patrz Rozdział 8.9 "Ustawia- nie prędkości obrotowej na biegu jało- wym na gaźniku", strona234).

Sprzęgło jest uszkodzone, zabrudzone lub nieprawidłowo ustawione. Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na

biegu jałowym na gaźniku Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest poda- na w danych technicznych (patrz Rozdział 13 "Dane techniczne", strona239). Najlepiej można ją ustawiać za pomocą miernika prędkości obro- towej. Gdy prędkość obrotowa na biegu jałowym jest ustawiona prawidłowo, silnik obraca się na biegu jałowym i łańcuch tnący nie porusza się. Zależnie2500096_b 235 Konserwacja ipielęgnacja o miejsca użytkowania (teren górzysty, równinny) jest wymagana poprawka ustawienia biegu jało- wego przy użyciu śruby oporowej biegu jałowego „T”. WSKAZÓWKA Śruby regulacyjne dla mieszanki biegu jałowego „L” i mieszanki pełnego obcią- żenia „H” mogą być ustawiane tylko przed placówkę serwisową AL-KO. Łańcuch tnący porusza się bez dodawania gazu: Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wy- soka.

1. Odkręcić lekko śrubę oporową biegu jałowe-

go „T” (11/5) w kierunku przeciwnym do ru- chu wskazówek zegara, aż łańcuch tnący przestanie się poruszać. Silnik zatrzymuje się zawsze, gdy nie dodaje się gazu: Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za ma- ła.

1. Dokręcić lekko śrubę oporową biegu jałowe-

go „T” (11/5) w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż silnik będzie równomiernie praco- wać. Jeżeli nie ma możliwości optymalnej regulacji ustawienia gaźnika poprzez obrót śruby oporowej biegu jałowego „T”, należy zlecić optymalne usta- wienie gaźnika do placówki serwisowej AL‑KO.

8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń. Jeżeli na pile łańcuchowej znajduje się niedopuszczony typ łańcucha lub pro- wadnicy, może dojść do poważnych ob- rażeń.

Stosować wyłącznie dopuszczone łańcuchy tnące i prowadnice. Tabela pokazuje wartości dla różnych rodzajów łańcuchów. Typ łańcucha Średnica pilni-

Kąt głowicy Kąt podcię- cia Kąt pochylenia głowicy (55°) Wymiar głę- bokości Kąt obrotu narzędzia Kąt pochyle- nia narzędzia Kąt boczny 91P053X 5/32" 30° 0° 80° 0,025" 91P057X 5/32" 30° 0° 80° 0,025" Wymiar głębokości Pilnik

8.11 Plan konserwacji

Następujące prace mogą być przeprowadzane przez użytkownika. Wszystkie inne prace mogą być wykonywane tylko w specjalistycznym warsz- tacie. Poniższe wskazówki odnoszą się do normalnychPL 236 6436 | 6442 Konserwacja ipielęgnacja warunków pracy. Przy szczególnych warunkach eksploatacji, np. bardzo długim dziennym czasie pracy, podane okresy konserwacji ulegają odpo- wiedniemu skróceniu. Plan konserwacji

pierw- szych 5godzi- nach Przed rozpo- częciem pracy Co ty- dzień

100go- dzin Wra- zie po- trzeby przed/po sezonie, raz w roku Gaźnik Sprawdzenie pracy na biegu jałowym

Filtr powietrza Czyszczenie X Wymiana X Świeca zapłonowa Sprawdzenie odstępu między elektrodami, wra- zie potrzeby regulacja X X Wymiana X X Tłumiki Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Zbiornik paliwa, zbior- nik oleju Czyszczenie X X Blokada łańcucha Kontrola działania X Czyszczenie, smarowa- nie elementów przegubo- wych X X Smarowanie łańcucha Sprawdzić X X Łańcuch piły Kontrola wzrokowa i kon- trola stanu, kontrola ostrości

Naostrzenie X X Odnowienie, ew. koło łańcuchowe z odnowie- niem i smarowanie łoży- ska koła łańcuchowego X2500096_b 237 Pomoc wprzypadku usterek Plan konserwacji

pierw- szych 5godzi- nach Przed rozpo- częciem pracy Co ty- dzień

100go- dzin Wra- zie po- trzeby przed/po sezonie, raz w roku Szyna prowadząca Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Obrót szyny prowadzącej X Smarowanie rolki zwrot- nej

Czyszczenie rowka na łańcuch / otworu na olej

Czyszczenie osłony ochronnej od środka

Wszystkie śruby, do których można dosię- gnąć (oprócz śrub regu- lacyjnych) Dokręcenie X X X Cała maszyna Kontrola wzrokowa ikon- trola działania

Czyszczenie (łącznie zwlotem powietrza, że- brami chłodzącymi cylin- dra) X X X

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodo- wać obrażenia.

Podczas wykonywania prac związa- nych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, któ- rych nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z na- szym działem obsługi klienta.PL 238 6436 | 6442 Transport Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie może zostać urucho- miony lub zaraz się zatrzymu- je. Nieprawidłowe działanie Uruchomić silnik zgodnie z opisem w tej instrukcji obsługi. Zabrudzona świeca zapłono- wa lub nieprawidłowy odstęp elektrody Wyczyścić lub wymienić świecę za- płonową. Brudny filtr powietrza Wyczyścić lub wymienić filtr powie- trza Szyna prowadząca iłańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcu- cha. Otwór wlewu oleju i/lub ro- wek szyny prowadzącej są zabrudzone. Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. Silnik pracuje, ale łańcuch tną- cy się nie porusza. Łańcuch tnący jest zbyt moc- no naprężony. Zwolnić naprężenie łańcucha. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Piłę łańcu- chową należy przeciskać przez drewno. Łańcuch tnący jest tępy. Naostrzyć łańcuch tnący lub skon- taktować się z serwisem AL-KO. Urządzenie wibruje wnietypo- wy sposób. Błąd urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. 10 TRANSPORT OSTRZEŻENIE! Śmiertelne niebezpieczeństwo inie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń. Uszkodzona piła łańcuchowa może pod- czas transportu doprowadzić do najcięż- szych obrażeń, anawet śmierci.

Noszenie bądź transportowanie piły łańcuchowej, której łańcuch jest wruchu, jest bezwzględnie zabro- nione.

Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności. Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

2. Pozwolić urządzeniu ostygnąć.

3. Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.

4. Wciągnąć osłonę ochronną nad szynę pro-

wadzącą. Do przenoszenia piły łańcuchowej używać wy- łącznie uchwytu pałąkowego. Szyna prowadząca musi być przy tym skierowana do tyłu. Wpojazdach: Zabezpieczyć piłę łańcuchową przed przechyleniem, uszkodzeniem iwyciekiem płynów eksploatacyjnych. 11 PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

1. Opróżnić całkowicie zbiornik paliwa i oleju.

2. Zdjąć łańcuch tnący iprowadnicę, oczyścić

ispryskać olejem antykorozyjnym.

3. Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy-

wać je wsuchym pomieszczeniu.2500096_b 239 Utylizacja UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urzą- dzenia Zaschnięty/przyklejony olej do smarowa- nia łańcucha powoduje uszkodzenie po- dzespołów prowadzących olej wtrakcie długotrwałego przechowywania.

Usunąć olej przed wyłączeniem urządzenia zużytku na dłuższy czas. 12 UTYLIZACJA

Przed utylizacją urządzenia trzeba opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik ole- ju silnikowego!

Benzyna i olej silnikowy nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodar- stwa domowego ani ściekami, lecz należy przekazać je do osobnej zbiór- ki lub utylizacji! Opakowanie, urządzenie iakcesoria wykonano zmateriałów nadających się do recyklingu inale- ży zapewnić ich odpowiednią utylizację. 13 DANE TECHNICZNE Typ 6436 6442 Nr art. 127429 127430 Typ silnika 2-suwowy 2-suwowy Pojemność skokowa silnika 35,2cm³ 41,9cm³ Maksymalna moc silnika w kW (zgodnie z ISO 7293) 1,45 1,7 System Easy Start Tak / pompka pa- liwa Tak / pompka pa- liwa Prędkość obrotowa na biegu jałowym 3000 ± 400 min

Maksymalna liczba obrotów 12000 min

Paliwo Benzyna bezoło- wiowa minimum 90ROZ Benzyna bezoło- wiowa minimum 90ROZ Proporcja zmieszania 01:50 01:50 Pojemność zbiornika paliwa 270cm

Objętość zbiornika oleju 230cm

Długość / Użyteczna długość cięcia 35/33cm 40/37cm Koło łańcuchowe:

Liczba zębów 6z/6T 6z/6T

Podział 3/8" 3/8" Łańcuch tnący:

Szerokość ogniwa pędnego 1,27mm (0,05'') 1,27mm (0,05'') Maksymalna prędkość łańcucha ≤22,86m/s ≤22,86m/s Smarowanie łańcucha Tak / automatycz-

Masa piły łańcuchowej z pustymi zbiornikami:

Masa z prowadnicą i łańcuchem tnącym 5,38kg 5,45kg

Masa bez prowadnicy i łańcucha tnącego 4,75kg 4,75kg Poziom ciśnienia akustycznego LpA (zgodnie z DIN EN ISO 22868) 101,1 dB(A) [K = 3,0 dB(A)] 101,5 dB(A) [K = 3,0 dB(A)] Poziom mocy akustycznej LwA (zgodnie z DIN EN ISO 22868) 109,9 dB(A) [K = 3,0 dB(A)] 110,0 dB(A) [K = 3,0 dB(A)] Równoważna całkowita wartość drgań (zgodnie z DINENISO22867): Przedni uchwyt (K = 1,5 m/s

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta) Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.2500096_b 241 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE 16 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu. Produkt Piła łańcuchowa Numer seryjny G4011022 Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Osoba sporządzająca dokumenta- cję Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ

Poziom mocy akustycznej EN ISO 3744 zmierzony / gwarantowany 6436: 109,9 / 113 dB(A) 6442: 110,0 / 113 dB(A) Dyrektywy UE 2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE Ocena zgodności 2000/14/WE – załącznik V Normy zharmonizowane

Badanie typu wg 2006/42/WE Załącznik IX

1. Naštartujte prístroj.