SP 316 - Piła STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SP 316 STIGA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SP 316 STIGA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SP 316 - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SP 316 marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 316 STIGA
| [1] | NL-TECHNISCHE GEGEVENS | [35] | KETTING | [21] | Héyde |
| [2] | Motor | [36] | MODEL | [22] | Lydtrykkrivà (iht. ISO 22868:2011) |
| [3] | Tweetakté-éncilindermotor | [37] | Duiemen | [23] | Måleusikkerhet |
| [4] | Cylinderinhoud | [38] | Lengte: Duiemen / cm | [24] | Mältydeffektnivà (iht. ISO 22868:2011) |
| [5] | Vermogen | [39] | Breédte Groef: Duiemen / mm | ||
| [6] | Minimaal toerental | [40] | Model | ||
| [7] | Maximaal togetaan toerental zonder lading met ketting gemonteert | (*) LET OP: De waarde van de trillingen kan variieren in functie van het gebruik van de machine en zich utrusting en hoger zich dan de aangegeven waarde. De veilighedismaatregelen ter bescheming van de gebruiker要去 bepaalood worden door zich te basieren op de schatting van de lading ve roort zaakt door de trillingen onder不同程度 heukenige gebruiksomstandigheden. Hiervoor要去 alle fases van de werkingscylclus in beschouwd genomen worden zoals bijvoorbeld het uitzetten en de onbelaste werkking. | |||
| [8] | Vermogen brandstofreservoir | [10] | (* let OP: De waarde van de trillingen kan variieren in functie van het gebruik van de machine en zich utrusting en hoger zich dan de aangegeven waarde. De veilighedismaatregelen ter bescheming van de gebruiker要去 bepaalood worden door zich utrusting op de schatting van de lading ve roort zaakt door de trillingen onder不同程度 heukenige gebruiksomstandigheden. Hiervoor要去 alle fases van dewerkingscylclus in beschouwd genomen worden zoals bijvoorbeld het uitzetten en de onbelaste werkking. | ||
| [9] | Vermogen van het oliereservoir | [12] | NO-TEKNISKE DATA | [32] | TABEL FOR RIKTIIG KOMBINASJON AV SVERD OG KJEDE (Kap. 16) |
| [10] | Specifiek gebruik bij maximaal vermogen | [13] | Motor | [33] | MELLOROM |
| [11] | Mengeling (Benzine: Olie 2-takt) | [14] | Enzydric, totakts | [34] | SVERD |
| [12] | Lente van de sinit | [15] | Fylese | [35] | KJEDE |
| [13] | Dike van de ketting | [16] | Turtall ved tomgang | [36] | TOMMER |
| [14] | Tanden / streek van het kettingwiel | [17] | Maksillatt turtall unten belaastning med montiert kjeede | [37] | TOMMER |
| [15] | Maximum speed ketting | [18] | Drivstoffankens Kapasitet | [38] | TOMMER |
| [16] | Bougie | [19] | Ojeljankens Kapasitet | [39] | TOMMER |
| [17] | Gewicht (bij leeg reservoir, zonder blad, ketting) | [20] | Inchouwechtig met den der workingscylclus in Beschouwd het nagenorden waarden zoals bijvoorbeld het uitzetten en de onbelaste werkking. | [40] | TOMMER |
| [18] | Afmetingen | [19] | NO-TEKNISKE DATA | [32] | TOMMER |
| [19] | Lente | [20] | Motor | [33] | TOMMER |
| [20] | Breedte | [21] | Enzydric, totakts | [34] | TOMMER |
| [21] | Hoogte | [22] | Motor | [35] | TOMMER |
| [22] | Niveau geluidsdruk (op basis van ISO 22868:2011) | [10] | Enzydric, totakts | [36] | TOMMER |
| [23] | Meetonzekerheid | [13] | Motor | [37] | TOMMER |
| [24] | Gemeten geluidsvermögensniveau (op basis van ISO 22868:2011) | [14] | Turtall ved tomgang | [38] | TOMMER |
| [25] | Gecarandeerd geluidsniveau | [15] | Turtall ved tomgang | [39] | TOMMER |
| [26] | Trillingen overgedragen op de hand op de voorste handgreep (op basis van ISO 22867:2011) | [16] | Maksillatt turtall unten belaastning med montiert kjeede | [40] | TOMMER |
| [27] | Trillingen overgedragen op de hand op de voorste handgreep (op basis van ISO 22867:2011) | [17] | Drivstoffankens Kapasitet | [30] | TOMMER |
| [28] | Tolndienkijden op de hand op de voorste handgreep (op basis van ISO 22867:2011) | [18] | Turtall ved tomgang | [31] | TOMMER |
| [29] | Trillingen overgedragen op de hand op de voorste handgreep (op basis van ISO 22867:2011) | [19] | Turtall ved tomgang | [32] | TOMMER |
| [30] | TABEL VOOR DE CORRECTE COMBINATIE VAN BLAD EN KETTING (Hfdstk. 16) | [20] | Tompict (tenner / tagger) | [33] | TOMMER |
| [31] | STAP | [19] | Lengde | [34] | TOMMER |
| [32] | BLAD | [19] | Lengde | [35] | TOMMER |
| [33] | STAP | [19] | Lengde | [36] | TOMMER |
| [34] | BLAD | [20] | Bredde | [37] | TOMMER |
| [35] | DANE TECHNICZE | [38] | PROWADNICA | [39] | Comprimento |
| [36] | Slinik | [39] | LEANCUCH | [40] | Largura |
| [37] | Jednocyllindrowy 2-suwowy | [41] | MODELU | [41] | Altura |
| [38] | Pojemnośc skokowa | [37] | Cale | [42] | Nivel de pressão sonora (com base na ISO 22868:2011) |
| [39] | Moc | [38] | Diugóć: Cale / cm | [43] | Inceftez de medicá |
| [40] | Licza brotów na minimum | [44] | Zielbundig (Bensin: 2-taks olje) | [44] | Nivel medico do potência sonora (com base na ISO 22868:2011) |
| [41] | Licza brotów maksymalnie dopuszczalna, bez obciagzenia z lanucchem zamontowanym | [45] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [45] | Nivel garantio do potência sonora |
| [42] | Pojemnośc zbiornika palwa | [46] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [46] | Nivel garantio do potência sonora |
| [43] | Pojemnośc zbiornika oleju | [47] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [47] | Nivel garantio do potência sonora |
| [44] | Zulycycle specyklicze przy maksymalnie mocy | [48] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [48] | Nivel garantio do potência sonora |
| [45] | Mieszkana (Benzyna: Olej do silnka 2-suwogowo) | [49] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [49] | Nivel garantio do potência sonora |
| [46] | Dugóć cięcia | [50] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [50] | Nivel garantio do potência sonora |
| [47] | Grubosć lancucha | [51] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [51] | Nivel garantio do potência sonora |
| [48] | Zęby / podzialka kola zȩbatego lanuccha | [52] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [52] | Nivel garantio do potência sonora |
| [49] | Maksymalna prędkość lanuccha | [53] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [53] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [50] | Maksymalna prędkość lanuccha | [54] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [54] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [51] | Maksymalna prędkość lanuccha | [55] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [55] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [52] | Maksymalna prędkość lanuccha | [56] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [56] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [53] | Maksymalna prędkość lanuccha | [57] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [57] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [54] | Maksymalna prędkość lanuccha | [58] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [58] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [55] | Maksymalna prędkość lanuccha | [59] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [59] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [56] | Maksymalna prędkość lanuccha | [60] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [60] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [57] | Maksymalna prędkości lanuccha | [61] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [61] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [58] | Maksymalna prędkości lanuccha | [62] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [62] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [59] | Maksymalna prędkości lanuccha | [63] | Nizbędniym jest utstalenie sądzenia i jejego wyposzazenia i mye byc wyzsza od tej wskazanej. | [63] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [60] | MARCHANACJI PROWADNICYI I LANCUCHA (rozdz. 16) | [64] | Velocidade maxima da caedeia Vela | [64] | TABELA PARA A COMBINAGNÉ CORRETA DE BARRA E CORRENTE (Cap. 16) |
| [1] RO - DATE TEHNICE [2] Motor [3] Monocilindric in 2 timpi [4] Cilindree [5] Putere [6] Numár minim de rotati pe minut [7] Numár umal maxim admis de rotati fãrã sarcină cu lanțul montat [8] Capacitate rezervator carburant [9] Capacitate rezervator uei [10] Consum specifica la capacitate maximã [11] Amestec (Benzinã: Ulei pt. motoare in doi timpi) [12] Lungime fãière [13] Grosimea lanțuluri [14] Dinã / pas pinion lanl [15] Maxima de vitezã a lanțului [16] Bujie [17] Greutate (cu rezervorul gol, fara barã, lanl) [18] Dimensiuni [19] Lungime [20] Lâtime [21] Inaltime [22] Nivel de presiune sonarã (in conformitate cu ISO 22868:2011) [23] Nesiguranta ò māsurare [24] Nivel de putere sonarã māsurat (in conformitate cu ISO 22868:2011) [25] Nivel de putere sonarã garantat [26] Vibratiãpercepute de mâna operatorului, pe mânerul anterior (in conformitate cu ISO 22867:2011) [27] Vibratiãpercepute de mâna operatorului, pe mânerul posterior (in conformitate cu ISO 22867:2011) [32] TABEL PENTRU O ASOCIÈRE CORECTA BARA-LANT (Cap. 16) [33] PAS. [34] BARA [35] LANT [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2] Motor [3] Jednovácové dvoutaktné [4] Zdvinový objem [5] Vykon [6] Volnobezně otáčký [7] Maximäne tripustné otáčký bez zafaze s namontovanou refazou [8] Kapacita palivovej nádrže [9] Kapacita olejovéj nádrže [10] Specifiká spototreba pri maxímaón yvokne [11] Zmes (benzin: olej pre 2-taktné motory) [12] Rezná dízka [13] Hrubka refaze [14] Zuby / Rozstup refazovky [15] Maximána rychlost refaze [16] Zapalovacá svječka [17] Hmrotnost (s práždnó uadržou, bez vodica lišta, refaz) [18] Rozmery [19] Dízka [20] Sirka [21] Vyška [22] Uroveñakustého tlaku (na základe ISO 22868:2011) [23] Nespresnost merania [24] Hladina nameraného akustického yvkonu (na základe ISO 22868:2011) [25] Zaručena uroyeñ akustického yvkonu [26] Vizcârné prenăsânare na ruku na prednejnu kruková (na základe ISO 22867:2011) [27] Vizcârné prenăsânare na ruku na zadnejnu kruková (na základe ISO 22867:2011) [30] ROZSTUP [31] VODIACA LIŠA [32] ROZSTUP [33] VODIACA LIŠA [34] RETAZ |
| [1] SR - TEHNIČKI PODACI [2] Motor [3] Jednoci linidnični dvotaktri [4] Kubikaža [5] Snaga [6] Broj obtrajā pri minimalnoj brzini [7] Maksimali no dozvoljeni broj obtrajā bez opterećenja s namontiranim lancem [8] Kapacitet rezervaora goriva [9] Kapacitet rezervaora za ulje [10] Speciñca potrošnja pri maksimalnoj snazi [11] Smesa goriva (Benzin : Ulje 2-taktni) [12] Duzina sećenja [13] Debljna lancva [14] Zubi / korak zupčanika lancva [15] Maksimalna brzina lancva [16] Svečica [17] Težina (sa praznim rezervaoram, brez mač, lanac) [18] Dimenzije [19] Duzina [20] Sirina [21] Visina [22] Nivo zvučnog pritiska (na osnov standardsa ISO 22868:2011) [23] Merma nesigurnost [24] Izmeren nivo zvučne snage (na osnov standardsa ISO 22868:2011) [25] Garantovan nivo zvučne snage [26] Vibracije koje se prenose na ruku na prednjirol drski (na osnov standardsa ISO 22867:2011) [27] Vibracije koje se prenose na ruku na zadnjirol drski (na osnov standardsa ISO 22867:2011) [32] TABELA Z A PRAVILNOK KOMBINOVAÑJE MACA I LANCA (Pogl. 16) [33] KORAK [34] MAC [35] LANAC | [36] MODEL [37] Inč [38] Duzina: Inč / cm [39] Sirina Želeba: Inč / mm [40] Model (*) PAŽNJAV Vrednost vibracija moze varirati u zavisinosti od upotrebe masine i njene opreme i moze bita veča od navedène. Neophodno je utvrditi sigurnosne mere za zašitùru kruovaoca koje me soraju zasnivati na procenii opterećenja koje stvaraju vibracije u realim unislovima upotrebe. U tu svruh treba uzeti u obzir sve faze ciklusa rada, kao što su, na primer, gašenje ili rad na prazno. [1] SV - TEKNISKA SPECIFICATIONER [2] Motor [3] 2-taks encylindrig [4] Cylindervolym [5] Effekt [6] Minimal varvtil [7] Maximal varvtil varvtil tillåt etutan belastning med monterad kadja [8] Bransletankens kapacitet [9] Olijankens kapacitet [10] Specifik forbrukning vid maximal effekt [11] Branslebanding (Bensen: tvátaktsojla) [12] Skärningslangd [13] Kedjans tjocklek [14] Tández / kuggstängens tandavständpá kedjan [15] Maximal hastighet kadjan [16] Tändstift [17] Vikt (med tom tank, utan stang,kedja) [18] Dimensioner [19] Lángd [20] Bredd | [21] Höjd [22] Ljudtrycksnivà (enligt ISO 22868:2011) [23] Tvível med mätt [24] Uppmatt ljudeftektnivà (enligt ISO 22868:2011) [25] Garanterad ljudeftektnivà [26] Vibrationer på handen på det främrehandtaget (enligt ISO 22867:2011) [27] Vibrationer på handen på det bakrandhandtaget (enligt ISO 22867:2011) [32] TABELL FÜR RÄTT KOMBINATION AV SVARD OCH KEDJA (Kap. 16) [33] STEG [34] STANG [35] KEDJA [36] MODELL [37] Tum [38] Längd: Tum / cm [39] Rännans Bredd: Tum / mm [40] Model (*) VARNING! Vibrationsvärdet kan variera i funktion till användingen av maskinen och dess utrustning och överstiga det som anges. Sakerhetsanordninger maste Förutses für at skydda användafen och skaal grundä sig p aufspkattningen av den belastning sm skapas av vi brationnerma under verkliga anvandningsförhällanden. Av detta skål skall samtiga faser under Funktionskjein tas hänsyn till, som till exempel en släckning ell er Funktion under tomgang. |
| [1] TR - TEKNIK VERILER [2] Motor [3] Tek silindri li 2 zamanli [4] Silindir [5] Güç [6] Minimum devir sayisi [7] Zincir monte edil ilken, yük olmakszin kubul edilebilir maksimum devi sayisi [8] Yakit deposunun kapasitesi [9] Yaq deposunun kapasitesi [10] Maksimum güçte özgün tütekim [11] Karsim (Benzin : Yaq 2 zamanli) [12] Kesim uzunlugu [13] Kalinlik zincir [14] Zincir pinyonunun dinşeri / adimi [15] Maksimum hiz zinciri [16] Buij [17] Agirlik (bos depo ile, pala, zincir olmadan) [18] Ebatlar [19] Uzunluk [20] Genislik [21] Yukselik [22] Ses basinc seviyesi (ISO 22868:2011 'e dayali) [23] Ölcü belirssizişi [24] Olçulen ses guç seviyesi (ISO 22868:2011 'e dayali) [25] Garanti edilen ses guç seviyesi [26] On kabza üzerindeki ele aktarihan titresim (ISO 22867:2011 'e dayali) [27] Arka kabza üzerindeki ele aktarihan titresim (ISO 22867:2011 'e dayali) [32] DOGRU PALA VE ZINCIR BIRLESIMI TABLOSU (Bol. 16) [33] ADIM [34] PALA [35] ZINCIR [36] MODELI [37] Inc [38] Uzunluk: Inc / cm [39] Yiv Genisligi: Inc / mm [40] Modeli |
INDICE
- GENERALITA 1
- NORMEDI SICUREZZA 2
- CONOSCERE LA MACCHINA 4
V pripadé zablokováni retezu behem prace okamžite zastavte stroj.
6.7 ZASTAVENI
Zapalovaci svicka se nachazi ve spodni casti stroje (obr. 34).
6.5.3 Medzio šaku nupjaustymas
3.1 Opis maszyny i jej przyznaczenia. 4
3.2 Oznakowanie bezpieczestewa 5
3.3 Tabliczka znamionowa produktu.. 6
3.4 Podstawowe czeci 6
- MONTAZ 6
4.1 Elementy montażowe 7
4.2 Montaz prowadnicy i Iancucha zebatego.... 7
5.1 Przelacznik startu/zatrzymania silnika 8
5.2 Dzwignia ssania (Starter) 8
5.3 Przycisk pompki paliwa (Primer) 8
5.4 Dzwignia regulaci obrotow silnika 8
5.5 Dzwignia blokady obrotow silnika.. 8
5.6 Uchwyt uruchamiania rccznego 8
5.7 Hamulec fancucha 8
- UZYTKOWANIE MASZNY 8
6.1 Czynnosci wstepne 9
6.2 Kontrole bezpieczneistwa 9
6.3 Uruchomienie 10
6.4 Praca. 11
6.5 Techniki pracy 12
6.6 Wskazówki dotyczu uzytkowania 13
6.7 Zatrzymanie 13
6.8 Wskazówki po zakończeniu uzytkowania...... 14
- KONSERWACJA ZWYCZAJNA 14
7.1 Informacja ogólne 14
7.2 Przygotowanie mieszanki paliwowej.. 14
7.3Tankowanie paliwa 15
7.4 Napeltnianie zbiornika oleju smarujacego prowadnicj i francuch 15
7.5 Czyszczenie maszyny i silnika 15
7.6Czyszczenie tancucha 16
7.7 Chwytak fancucha 16
7.8 Otwory smarowania urzadzenia i prowadnicy 16
7.9 Nakretki i s Ruby mocujace 16
- KONSERWACJA NADZWYCZA 16
8.1Czyszczenie filtragowietra 16
8.2 Metalowa tasma hamulca tancucha 16
8.3 Zebatka tancucha 16
8.4 Kontrola swiecy zaplonowej 16
8.5 Linka rozrusznika 17
8.6 Konserwacja lancucha zebatego.. 17
8.7 Konserwacja prowadnicy 17
8.8 Regulacja minimalnych obrotów silnika 18
8.9 Regulacion gaznika 18
- MAGAZYNOWANIE 18
- PRZEMIESZCZANIEI TRANSPORT 19
11.SERWIS INAPRAWA 19 - ZAKRES GWARANCJI 19
- TABELA CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH ....20
- TABELA CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH LANCUCHA 20
- IDENTITYFIKACJA USTEREK 21
16.AKCESORIA 22
1. INFORMACJE OGOLNE
1.1 JAK POSŁUGIWAC SIE INSTRUKCJA OBSŁUGI
W tekscie instrukcji, nektore paragraphy
zawierajace szczególnie wazne informacja
dotyczace bezpieczędstwa lub funkcjonowania
maszyny, są wyszczególnia na roźne
sposoby, wedlug nastepujacych zasad:
UWAGALub WAZNE Dostarcza dokladyjszego omówienia lub dodatkowych elementow do podanych poprzednio wskazowek w celu uniknięcia uszkodzenia maszyny lub spowodania strat.
Symbol wskazuje na zagrozenie. Niezastosowanie sie do tego ostrzeze要去 spowodawac obrazenia ciaata uzytkownika lub osob trzechich i/lub spowodawac szkody materialne.
Paragraphy oznaczone kwadracikiem z krawedzia z szarych kropek wskazuja na OPCjonalne funkcie nie wystepujuace wszystkich modelach opisanych w niniejszej instrukcji. Nalezy sprawdzić,czy dana OPCja obecna jest w zakupionym modelu.
Wszystkie okreslenia "przedni", "tylny", "prawy" i "lewy" Rozumie sie w odniesieniu do pozycji roboczej operatoria obstugujacego maszynę.
1.2 ODNOsNIKI
1.2.1 Rysunki
Rysunki w niniejszej instrukcji zostaly
kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd.
Elementy przyzdawione na rysunkach
zostaly oznaczone literami A, B, C, itd.
Oznaczenia elementu C na rysunku 2 to: "Patrz rys. 2.C" lub po prostu "(rys. 2.C)".
Ilustracje major charakter poglądowy. Częsci składowe Państwa maszyny moga nieco roźnic sie od elementów przyzdawionych na rysunkach.
1.2.2 Tytuly
Podrécznik podzielony jest na Rozdziały i paragrafy. Tytuł paragrafu "2.1 Instruktaz" to podtytuł "2. Zasady bezpiecznychstwa". Odniesienia do tytuław lub paragrafów są oznaczone skrotami Rozdz. lub par.
i opatrzone odpowiednim numerem.
Przyklad: "rozdz. 2" lub "par. 2.1".
2. NORMY BEZPIECZENSTWA
2.1 INSTRUKTAZ
Nalezy dokladnie zapoznać sie z systemem sterOWANIA i sposobem uzytkOWANIA maszyny. Opanowac natychmiastowe zatrzymanie maszyny. NieprzestrZeganie ostrzezen i instrukcji moze spowodowac pozary ilub cięzkie zranienia.
- W zadnym razie nie nalezy pozwolnic, aby urzadzenie bylo uzytkowane przy cztie i osoby nieposiadajace wystarczajacej wiedzny temat instrukcji obstugi. Miejscowe przechysy prawne moga okreslic najnizsza granice wieku dla uzytkownikow.
- Nigdy nie nalezy uzytkowy urzadzenia jestli uzytkownik jest w stanie przyemeczenia, zlego samopoczucia lub po zaźyciu lekarstw oraz pod wplywem narkotykowski, alkoholu lub innych szkodliwychsubstancji, ktore moga zaburzychego refleksczy uwage.
- Naleź yamietac, ze operator lub uzytkownik jest odpowiedzialny za wypadki iNieoczekiwane wydarzenia, które mogą zaistniec wobec innych odśob lub ich wąsnosci. Ocena ryzyka zwižanego z cechami terenu przyznaczonego do pracy, a takłe wybor srodków ostrożnosci gwarantujczych bezpieczędwo operatora, jak i odśob postronych wchodź w zakres obłowiazkowski odśob uzytkujczych urzadzenia, zwȩszca,;)不同程度y chodź o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, sliskich lub niestabilnych.
- W przypadku odstapienia lub wypożyczenia maszyny osobom trzechim,NSE upewnić sie, ze uzytkownik zapoznať sie z instrukcjami uzytkowania zawartymi w niniejszej instrukcjci obstugi.
- Wykorystwywanie maszyny do scinki i okrzesywania wymaga SPECIALNego szkolenia.
Środki ochryny indywidualnej (ŚOl)
Zakladać przylegaję odzież ochronna wyposañona w ochrone antyprzejcieciowa, rękawice antywibracyjne, kask, okulary ochronne, maske przyceiwypłowa, ochronniki sąchu, obuwie zabeźpieczajace przyded przycieciem z podeszwa antyposłizgowa.
- Nie zlokadać szali, koszul, naszyjników, bransoletek i innych akcesoriów wiszcych
lub wyposażonych w sznurki, któ roghtby
zaplatac sie w maszynę lub w inné przydmioty
i materiały znajduźace sie w miejscu pracy.
Zwięzać odpowiednio dṛgie wǒsy.
Silnik spalinowy: paliwo
ZAGROZENIE!! Benzyna i mieszanka są wysoko fawopalne!
- Przechowyac benzyni imieszankew homologowanych zbiornikach na paliwa, w.), odlegych od zrodct cieplaczy ognia.
- Utrzymywać pojemniki i obszar składowania benzyny oczyszczone ze scinków trawy, liSci i nadmiaru smaru.
- Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu rak daneci.
- Nie palić podczas przygotowywnia mieszaniny, podczas tankowania lub uzupelniania paliwa oraz za kaźdym razem podczas obchodzenia sie z paliwem.
Tankowac przy uzyciu lejka, wylacznie na zewnatrz pomieszczen.
Unikać wdychania oparów paliwa. - Nie dolewac paliwa, aniNie zdejmowac korka ze zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany.
- Otworzyc powoli korek zbiornika pozwalajac na stopniowe Rozladowanie wewnetrznego ciasnienia.
- Nie nalezy zbližac zrodta ognia do otworu zbiornika, by sprawdzić和他的 zawartosci.
- W razie przelania benzyny, nie nalezy uruchamiać silnika, lecz przystawic maszyny z mistręca rozlania są paliwa welu uniknięcia sytu⁺ci sprezyaj⁺ych wybuchom pożaru dopóki paliwo są nie ulotni i opary benzyny nie Rozprośza są.
- Natychmiast wyczyscic wzystkie resztki benzyny rozlanej na maszynie lub na ziemie.
Zawsze odpowiednio nakladać i zakrcac korki zbiornika i pojemnika benzyny. - Nie uruchamiać maszyny w miajscu, gdzie tankowane bylo paliwo; uruchomienie silnika powinno byc dokonywane w odlegostocki przyznajmiej 3 metrow od miajsca tankowania paliwa.
- Nie dopuisci do kontaktu paliwa z odzieza, a, jesti to nastapi, zmienic odziez przyd uruchomieniem silnika.
2.3 PODCZAS UZYTKOWANIA
Obszar roboczy
- Nie uzywać silnika w zamkiptych pomieszczeniach, w kórch moga sie nagromadzić niebezpieczné spaliny zawierajć tlenek węgla. Czynnosci rozruchu silnika musza byc
wykonywane naŚwiezym powietrzu lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Pamiętac,ź spaliny silnika są trujace.
- Podczas rozruchu maszyny nie kierować thumika i spalin w strone materiałow latwopalnych.
- Nie uzywac maszyny na obszarze zagrozonym wybuchem, w obecnosci latwopalnych cieczy, gazow lub pyłow. Styki elektryczne lub tarcie mechaniczne moga generowac iskry, ktore moga spowodowa zapalenie sie puł lub oparów.
- Naleź pracstawć tylko przy swietle Dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widocznosci.
- Oddalic z obszaru roboczego osoby postronne, daneci i zwierzeta. Dzieci powinny sie znajdować pod opieką drugiej osoby dorostej.
- Upewnić sie, ze内在e osoby znajdujá sie w promieniu co najmiej 15 metrow od urzadzenia.
- O ile toMZliwe,unikać pracy na mokrych lub sliskich gruntach lub na terenach hieröwnych i stromych,które nie gwarantuja stabilnosci operatora podczas pracy.
Zwroc szcęgólna uwage na hierównosc terenu (grzbiety, wglębienia), pochytosci, ukryte zagrozenia i ewentualne przyszkody któ moga ogranicaź widocznosć. - Zachowac szcęgólna ostrożnosć w poplizu stromych zboczny, rowówczy wałow ochronnych.
- Podczas uzytkowania maszyny w基础知识 drogi, naleź zwracać uwage na ruch samochodowy.
- Aby uniknac ryzyka wywołania pożaru, nie pozostawiac maszyny z gorącym silnikiem wsrvod liSci,Suchej trawy lub innych tbatwopalnych materiałow.
Sposob postepowania
- Podczas pracy, urzadzenie powinno byc zawsze mocno trzymane oydwiema rekami (lewa reka na uchwycie przyednim, prawa reka na uchwycie tylnym, niedaleznie od ewentualnej leworecznosci operatoria) i z dala od wzystkich czecicia.
- Przyjac statyczna i stabilna pozycje oraz zachowac ostrożnosć.
- Unikać uzywania drabin i niestabilnych platform.
- Nalezy unikać pracy w odosobnieniu, aby w razie wypadku ułatwie ewentualné akcję ratunkowy.
- Nigdy nie biegac, lecz chodzic.
- Nalezy zwracać uwage, aby nie uderzac
mocno prowadnicu o przydmioty/przeszkody
oraż uwazać na wyrzucane przyż obracajcy
sie lancuch czeci sciętego materiały.
Jesli prowadnica natrafi na przyszkode
moze wystapić odbicie (kickback). Odrzut
nastepuje, gdy czubek lancucha zetknie sie z jakims przyzemniem lub gdy drewno zaciagnie i zablokuje lancuch pily podczas cięcia. W przyypadku kontaku konćowej lancucha z przyzemiotem, jak rawnieź w przyypadku, gdy lancuch zablokuje sie w górnej czȩci prowadnicy,MZe nastapić bardzo szybkie iNieczekiwane odbiciew przechiwnym kierunki i wyrzucenie prowadnicy do góry, w strone operatora. OdrzutMZe doprowadzić do utraty kontrl nad pią, powodujac powazne konsekwencje. Aby uniknác odrzutu nalezy podjac odpowiednie srodki ostrożnosci okreslone ponizej:
- Nalezy trzymać pię w stabilny sposob, tak by kciuki i palce obejmowały rekojejci pię tancuchowej, a ciało i ramiona znajdowy są w pozycji, która pozwolna stawienie oporu sile odrzutu.
- Nie wymiągać zbytnio rák iNie scinać powyȩj wysokosci ramion.
-Uzywac tylko prowadnic i Iancuchow zatwierdzonych przyez producenta. -
Postępowac zgodnia z instrukcjami producenta odnosnie ostrzenia i konserwacci pity lancuchowej.
-
Unikać przyjmownikia pozycji, która mogłowby narazić operatora na dziatanie pyłu i trocin wyttwarzanych przyez fancuch podczas cięcia.
-
Nie naleź dotykać elementów silnika, poniewź nagrzewaja są one podczas przy. Istnieje niebezpieczędwo poparzen.
-
Wprzypadku uszkodzen lub wypadkow przy pracy, naleźny natychmiast wyłaczyć silnik i oddalic maszyny tak, abyNie powodowej dalszych szkód; w przypadku wypadkow z obrażeniami ciasta osoby obstugujej maszyny lub osoby trzechiej, natychmiast aktywowac procedure pierwszej pomocy, najbardziej wąsciwa do zaistniaje sytuaccti i zworcić sie do placowych zdrowia w celu poddania sie niednej kuraci. Dokladnie usunanć wszelkie pozostałość, któ moglyby spowodowej szkody lub obrażenia wobec osob lub zwierzt, gdyby pozostaly niezauwazone.
- Przedluzone poddawanie sie wibracjom要去 spowodowa zranienia i jaburzenia neurologiczno-naczyniowe (znane rowniez jako "fenomen Raynauda" lub "biafra reka") przydedluzone poddawanie sie wibracjom要去 spowodowa zranienia i jaburzenia neurologiczno-naczyniowe (znane rowniez jako "fenomen Raynauda" lub "biafra reka") przydede wszystkim u cierpiacych na jaburzenia krażenia. Objawy moga dotyczyncrak, nadgarstków oraz palcowi charakteryzuju sie utrata czucia, mrowieniem, swierzbieniem, bolem, utrata barwy lub zmieionja struktura skóry. Objawy te moga nasilic sie wskutek niskiej temperatury otoczenia i/lub zbyt mocnégo sciskania uchwytu. Przy pojawieniu sie tego typu
Oznak nalezy zredukowac czas uzytkowania maszyny i skonsultowac sie z lekarzem.
Ograniczenia w uzytkowaniu
- Maszyna nieMZebyc uzytkowana\ przez osoby, ktore Nie sa w stanie\ trzymac jej mocno w obydwu rekach i/\ lub utrzymac rownowagi podczas pracy.
- Nigdy nie naleź uzywać maszyny z uszkodzonymi, wybrakowanymi lub nieprawidłowo zamontowanymi czȩciami.
- Nie uzywać maszyny, gdy akcesoria/naręźdia nie są zainstalowane w odpowiednich mięscach.
- Nie wylączac, odłączac, usuwac lub modyfikowanystniejezych systemów bezpiecznychmikro-przȩćzników.
- Nie wolno zmieiuć regulacji silnika, ani nadmiernie zwiększać obrotów silnika. Przy pracy silnika na wyssokich obrotach zwiększa sie不可避免 spowodania obrąźnychciaj.
- Nie przyȩzȩc maszyny iNie uzywać jej do wykonania cięzkich prac; uźycie odpowiedniego urzemdenia obniża ryzyko i polepsza jakość pracy.
2.4 KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE
Regularna konserwacja i wąsciwe przechowywanie maszyny pozwalaja zapewnic bezpieczenstwo uzytkowania i wysoka wydajnosć.
Konserwacia
W celu ograniczenia ryzyka pożaru, regularnie sprawdzać,czyNie wystepuja wycieki oleju i/lub paliwa.
- Pobion hałasu i drgan podany w nimiejszych instrukcjach przystawia maksymalne, dopuszczalne wartosci tych parametrów podczas uzytkowania maszyny. Stosowanie zle wyważonego narźedzia tnęcego, zbyt wysoka prędkość ruchu, nieprawidłowewy wykonywanie konserwacci lub jej brak wptywaj w istotny sposob na zwiekszenie emisi hałasu i poziomu drgan. W zwiazku z powyższym danezy powzić srodki zapobiegawcze majace na celu usuniecie ewentualnych skutkow zbyt wysokiego hałasu i nadmiernych drgan, wykonywać regularną konserwacje urzadzenia, stosowanć ochronniki sluchu oraz robic przyerwy podczas przyca.
Magazynowanie
- Nie przechowywoś maszyny z benzynów zbiorniku, w pomieszczeniu, gdzie opary paliwa mogłyby przychodostę są do plomienia, iskry lub zrodła wysokiej temperatury.
W celu zmniejszenia zagrozenia pozarowego, nie nalezy pozostawiac pijemnikow z odpadami wewnatrz pomieszczenia.
2.5 OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochronaśrodowiska odgrywa waznaj priorytetowa role podczas uzytkowania urzadzenia. Powinno sie ono odywac w trosce o dobro społeczenia stwa iŚrodowiska, w ktorym zyjemy.
- Unikać sytuacje, w której staje są ona elementem zlokacjaćym spokoj otoczenia. Uzytkowej urzadzenia tylko w stosownych godzinach (nigdywczesnia rano albo w nocy, gdy halas mogłby przyszkadźć innym osobom).
- Podczas pracy, dostaje są doŚrodowiska pewna ilosc oleju, niedbędna do smarOWania fancucha, z togo powodu nalezy uzywać tylko oleju biodegradowalnego przyznaczonego do togo celu. Użycie oleju mineralnego lub oleju silnikowej niesie ze soba powazne szkody dla Środowiska naturalnego.
- Przestrzegac skrupulatnie lokalnych przechispow dotycznych utylizacji opakowan, olejow, paliwa, filtrów, zniszczonych czeci,czy jakichkolwiek innych elementow zanieczyszczajych srodowisko; odpady te nie moga byc wyrzucane do smieci, ale musza byc Rozdzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, któ zajmą sie recy Klingiem tych materiałow.
- Naleź skrupulatnie przyestrzejć lokalnych przechysow dotycznych utylizacje odpadów.
- Po ostatecznym zaniechaniu uzywania maszyny, nie porzuć jej wŚrodkowsku, lecz zworcie sie do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obłowiazujacymi lokalnymi przypepisami.
3. ZAPOZNANIE SIE Z MASZYNA
3.1 OPIS MASZNY I JEJ PRZEZNACZENIE
Urzadzenie to jest narędzieim do pracy w lesie o nazwie piţa lancuchowa przyznaczona do prac lesnych.
Urzadzenie składa są zasadniczo z:
- silnika dwusuwoengo wewnetrznego spalania,zasilanego mieszanine oleju i benzyny, chlodzonego powietrzem;
-narzédzia tnacego;
-uchwytu.
za pomocá kota zebatego ruch przykazywany jest na tnacy tancuch zebaty poprowadzony wzdłusz rowkowanej prowadnicy.
Naped jest przykazywany z silnika na tancuch za pomocza sprzegla odśrodkowej, któ wyłacja napęd tancucha, kiedy silnik pracuje na minimnych obrotach.
Operator trzyma urzadzenia obydwiema rekami za pomocau uchwytu przydniego i tynego oraz steruju glównymi przyciskami, zachowujac zawsze bezpieczna odlegostoć od urzadzenia tnacego.
3.1.1 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem
Maszyna została zaprojektowana i stworzona do:
-
scinki drzew, przycinania dluzycy na ktody i obcinania gaetzi drzew o rozmiarach dostosowanych do dlugosci prowadnicy lub przydmiotow z drewna o podobnych wlasciwośćciach;
-
uzytku tylko przyez jegno operatora.
3.1.2 Niewlasciwe uzytkowanie
Jakiekolwiekinne zastosowanie,odbiegajace od powyzej opisanego,moze okaza csi niebepezpieczne i powodowac szkody wobec osob i/lub mienia. Niewlasciwe uzycie urzadzenia stanowia (przykladowo podane czynnosci,ale nietylko):
- regulowanie zwywopłotów;
-prace rzezbiarskie; - ciècie na czésci palet, skrzyń i ogólnie opakowan;
- cięcie na czȩsci mebli lub czegokolwiek, coMZe zawierać gwoźdie, szuby lub wszelkiego rodzaju elementy metalowe;
- wykonywanie prac rzezniczych;
- uzywanie urzadzenia do cięcia materiały, ktoreNie są z drewna (tworzyw sztucznych, materiały budowlanych);
- uzywanie urzadzenia jako dzwigni do podnoszenia, przenoszenia lub famania przyedmiotow;
- uzytkowanie urzadzenia, gdy umieszczone jest ono na stazych wspornikach;
- korzystanie z urzadzen tnacych innych niz te wymienione w tabeli "Dane techniczn". Rzyko powaznego uszkodzenia ciala i zranienia:
- jegnoczesne uzytkowanie maszyny przyze战胜j, niz jeder osobe.
WAZNE Niewlasciwe uzytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej oppowiedzialnosci, obciażajac uzytkownika wszelkimi zobowiazaniami winikajacymi ze szkód lub obrawećciata wlasnych lub wobec osob trzechich.
3.1.3 Typologia uzytkowników
Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone do uzytku przyez konsumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów.
Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest "do uzytku hobystyczneo".
3.2 OZNAKOWANIE BEZPIECZENSTWA
Na urzadzeniu pojawiaja sie rozne symbole (rys.2). Ich zadaniem jest przypominanie uzytkownik o koniecznosci zachowania ostroznosci i uwagi podczas korzystania z maszyny.
Znaczenie symboli:

OSTRZEŽENIE! ZAGROŽENIE!
W przypadku, nieprawidłowego uzytkowania maszynaMZE stanowic zagrozenie dla samego operatora oraz dla innych osob.

OSTRZEZENIE! Przed
rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy przyczytacinstrukcje obstugi.

Operator obstugujacy maszyne, uzywana w warunkach normalnych, codziennie i w sposob ciagly, moze byc naraźony na hałas o poziomie rownym lub wyyszym niz 85 dB (A). Uzywać ochronników stuchu, okularów i kasku ochronnego.

Stosowac obuwie ochonne.
oraz rekawice!


NIEBEZPIECZENSTWO
ODBICIA (KICKBACK)! Odbicie powoduje nagle przemieszczenie sie pily lancuchowej w kierunku operora. Nalezy zawsze pracowac, przystrzegajczasad bezpieczenstwa. Stosowac lancuchy z ogniwami antyodbiciowymi, ktore agraniczaja mozliwość wystapienia odbicia.

Nigdy nie trzymac urzadzenia
jedna reka! Trzymac
urzadzenia obiema rekami,
pozwala to utrzymac
kontrole nad urzadzeniem i
zmniejsza ryzyko odrzutu.
WAZNE Uszkodzone lub nieczytelné
etykiety nalewy wymienic. Zwrocic sie o nowe
etykiety do autoryzowanego serwisu.
3.3 TABLICZKA ZNAMIONOWA PRODUKTU
Tabliczka znamionowa zawiera natestpujece dane (rys. 1):
- Poziom mocy akustycznej
- Znak zgodnosci
- Miesiac/Rok produkcji
- Typ urzadzenia
- Numer fabryczny
- Nazwa i adres producenta
- Kod wyrobu
- Numer emisji
Zapisać dane identifikacyjne maszyny w odpwiednich polach na etykiecie zamieszczonej z tyfu okladki.
WAZNE Uzywać danych identyfikacyjnych zamieszczonych na etykiecie w przypadku kontaktomania są z autoryzowanym serwisem.
WAZNE Przykladowa Deklaracja Zgodnosci znajduje sie na ostatnich stronach instrukcji.
3.4 PODSTAWOWCZESCI
Maszyna składa są z nastepujacych częsci glównych (rys. 1):
A. Silnik: wrawia w ruch urzadzenie tace.
B. Uchwyt przydni: uchwyt znajdujacy sie w przydniaj czeci piy tancuchowej. Powinien byc chwytany lewa reka.
C. Uchwyt tylni: uchwyt znajdujacy sie w tylnej czeci pihi fancuchowej. Powinien byc
chwytany prawa reka. Znajduja sie na nim glowne przyciski sterujuce przyspieszeniem.
D. Przednia osłona dloni: urzadzenia zabezpieczajace umieszczone jest pomiedź przesnim uchwytem a tancuchem zebatym w celu ochry odoni przyded urazami w przypadku, gdy dlon zsunie sie z uchwytu. Osłona ta jest stosowanja jest jako urzadzenia do uruchomienia hamulca tancucha (par. 5.7).
E. Tylna ostona dloni: urzadzenie zabezmieczajace umieszczone w dolnej, prawej czeci uchwytu tynego w celu ochrony dloni przy urazami spowodowanymi przyze pięfćancuchowa w przypadku pęknićia jej lub wyjscia z prowadnicy.
F. Prowadnica: stanowi wsparcie i prowadzi fancuch zebaty.
G. Lancuch zebaty: element przyznaczony do ciècia, składajacy sie z ogniw napędowych wyposzaźnych w mate ostrza zwane "zebami" i przyłączy bocznych połacznych nitami. Napinany jest on za pomoczą urzadzenia napinȩćego.
H. Chwytak fancucha: urzadzenie
zabezpieczajace umieszczone u podstawy
prowadnicy, któ sluzy do przechwytywania
fancucha i zapobiega niedkontrolowanym
ruchom w przypadku seinem pęknićcia
lub wysunięcia są z prowadnicy.
I. Zderzak szponowy: urzadzenia zainstalowane na przyciwko punktu podłaczenia prowadnicy, który działa jak punkt podparcia, gdy zetknie sie z drzewem lub pniem.
J.Osiona zderzaka szponowego: urzadzenie oslaniajace zderzak szponowy wykorzystwyane podczas przygodunku, transportu lub przechowywnia urzadzenia. Olsona ta powinna byc usunieta podczas pracy maszyny.
K. Ostona prowadnicy: urzadzenia zabezpieczajace pite fancuchowa, zakfadane na prowadnicw trakcie przemieszczania, transportu lub przechowyania urzadzenia.
4. MONTAZ
WAZNE Zasady bezpieczernstwa pracy opisane zostaly w rozdz. 2. Postepowa zgodnie z poniieszymi instrukcjami, aby uniknac powaznych zagrozen i niebepezcenstw podczas pracy maszyny.
W celu ułatwienia magazynowania i transportu, niedźne zȩci składowe maszyny nie są montowane bezposgcdnio w fabryce, ale musza
byc skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z ponizej podan instrukcj.
Rozpakowanie lub zakończenie montazu nalezy wykonywać na plaskiej i stabilnej powierzchni, w miajscu umożliwowajycm swobodne przyemieszczanie maszyny i opakowan, uzywȩc zawsze odpowiednich narźedzi. Nie uzywȩ maszyny przyd zakończeniem czynnosci opisanych w sekcjì "MONTAZ".
4.1 ELEMENTY MONTAZOWE
W opakowaniu zawarte znajduja sie elementy montażowe wyszczególniae w poniźsej tabeli:
| Opis |
| Prowadnica wraz z osłona prowadnicy |
| Łańcuch zȩbaty |
| Klucz |
| Pilnik do ostrzenia Łańcucha |
| Dokumentacja |
4.1.1 Rozpakowanie
- Otorzyc opakowanie, zachowujac ostroznosc,by Nie zgubic znajdujacych sie w nim elementow.
- Zapoznac sie z dokumentacja znajdujacja sie w opakowaniu, np. z niniejszymi instrukcjami.
- Wyjac wzystkie luze elementy z kartonu.
- Wyjac urzadzenie z opakowania.
- Usunac karton i innate elementy opakowania zgodnie z obowiazujacymi przyepisami.
4.2 MONTAZ PROWADNICYI LANCUCHA ZEBATEGO
Do wykonywania jakichkolwieczynnosci przy prowadnicy i tancuchu, nalezy zawsze zakladac solidne rrekawice robocze. Zwracac szczecho na uwage na montaz prowadnicy i tancucha, aby nie obnizac stopnia bezpieczenstwa i sprawnosci urzadzenia; w przypadku wąplwosci nalezy skontaktowac sie z Państwa spreźedawca.
Wykonywać wszystkie czynnosci przy wyłacznonym silniku.
Przed zamontowaniem prowadnicy, nalez upewnic sie, czy nie jest wączony hamulec tancucha (par. 5.7).
- Odkrécic nakrátek (rys. 3.A) i zȩjac podstep do zębatki i prowadnicy.
- Zdjec plastikowa przykträdkę (rys. 3.C). Przekträdka ta jest uzywana wyłącznia podczas transportomania opakowanego urzadzenia, po seinem rozkakowaniu nie powinna byc juicesduzej stosowanaa.
- Zamontowac prowadnicz (rys. 4.A)\ przez wstawienie kolka (rys. 4.B) w\ rowki (rys 4.C) i przesunac ja w kierunku\ tylnej czeci korpusu urzadzenia.
- Odchylic urzadzenie, aby umozliwić nafozenie tancucha wokół koła zebatego (rys. 5).
- Zamontowac tancuch (rys. 6.A) wokot napedowego koa zebatego (rys. 6.B) i wzduz szyn prowadnicy (rys. 6.C), uwaazajac, aby zachowac prawidlowy kierunek przysumwu tancucha.

Kierunek przesuwu tancucha
- Jeźeli konćowska prowadnicy jest wyposzażona w zębatké, naleź uwazć, by ogniwa napędzajace tancucha wieszymi prawidławo we wreby zębatki (rys. 7).
- Zalozyc ponowniePokrywe (rys. 8A), bez dokrcania nakrtki, uwazajac, aby poprawnie wtozyc dzwignie hamulca Iancucha (rys. 8.B) do odpowiedniego gniazda w przyednim zabezpieczeniu.
- Upewnic sie, ze sworzen napinacza fancucha (rys. 8.C) pouzony do otworu w prowadnicy (rys. 8.D); w(PCZ wkrétakiem na srube napinajca, az do calkowitego wsuniecia sie sworznia.
- Odpowiednio przykrecic szrube mocujacanapinacz tancucha (rys. 9.A) az do otrzymania wlasciwego naprezenia tancucha.
- Trzymajac drażek w podniesionym połozeniu, dokrecić do konca nakrętkęPokrywy przy pomocy klucza;będacego na wyposażeni (rys. 10).
4.2.1 Kontrola naprzejenia tancucha
Skontrolować naprzejenie tancucha. Naprzejenie jest prawidowej, w momencie, gdy unoszac tancuch w połowie prowadnicy, ogniwa napędzajace nie wychodź z prowadnicy (rys. 11).
5.1 PRZEŁACZNIK STARTU/ZATRZYMANIA SILNIKA
Umozliwia zatrzymanie i uruchomienie silnika (rys. 13.D).
Silnik要去bycuruchomiony, umoZliwiajacfunkcjonowanie maszyny.

Silnik zatrzymuje sie.
Po naciśćci przyciscu zatrzymania, przyȩćznik automatycznie powraca do poźycji startowej. "I".
5.2 DZWIGNIA SSANIA (STARTER)
Stosowana jest przy uruchamianiu zimnégo silnika. Dzwignia ssaniaMZe byc ustawiona w dwoch pozycjach (rys. 12.A):

Pozycja A - Ssanie jest wyłaczone (normalna praca i uruchomienie cieptego silnika).

Pozycja B - Ssanie jest wączone (przy uruchamianiu zimngo silnika)
5.3 PRZYCISK POMPKI PALIWA (PRIMER)

Naciśćcie gumowych przyziscu pompki paliwa powoduje wtrysniȩcie paliwa do kolektora szungo gaznika, ułatwiejac w ten sposob uruchomienie silnika (rys. 13.F).
5.4 DZWIGNIA REGULACJI OBROTOW SILNIKA
Urozliwia regulacja prędkosci lancia.
Włączenia dźwigni regulacja obrotów silnika (rys. 12.B) jest moziwo tylko wtedy, gdy Jednoczenia wcińskieta jest dźwignia blokady obrotów silnika (rys. 12.C).
Prawidłowa prędkość robocza jest otrzymywna poprzejwcisniaćdzwigni regulacja obrotów silnika (rys. 12.B) do konca.
5.5 DZWIGNIA BLOKADY OBROTOW SILNIKA
Dzwignia blokady obrotów silnika (rys. 12.C) uzozliwa wączenia dzwigni regulaci obrotów silnika (rys. 12.B).
5.6 UCHWYT URUCHAMIANA RECZNEG
Umozliwia ręczne uruchomienie silnika (rys. 13.E).
5.7 HAMULEC LANCUCHA
Jest to system bezpieczędwa hamujacy lancuch, kóry zatrzymuje lancuch w przyypadku odrzutow (odbić) podczas pracy urzadzenia. Odrzut nastepuje wwyniku nieprawidłowego kontaktu konćówki prowadnicy, powodujac gwaltnowe przesuniść jej w goři uderzenie reki o zabeepieczenersie przyedianie (rys. 1.D).
Aby zwolnic hamulec lancucha nalezy odblokowa c go ręcznie.

Hamulec tancucha jest wylaczony. jest to moziwe, gdy przyednia oslona dloni (rys.1.D) zostanie calkowicie odchylona do tytu, w strone uchwytu przyedniego, az zaskoczyc.

Hamulec tancucha wączony. jest toMZwiwe, gdy przyednia oslonadftoni (rys.1.D) jest calkowicie przesunieta do przyodu.
Nietkorzysta z urzadzenia, gdy hamulec tancucha dzia na nieprawidtow o i skontatowac sie Za nstwa sprzedawca w celu przyprowadzenia niedbnednch kontrl.
6. UZYTKOWANIE MASZYNY
WAZNE Zasady bezpieczeni stwa pracy opisane zostaly w rozdz. 2. Postepowac zgodnie z ponizszymi instrukcjami, aby uniknac powaznych zagrozen i niebepezicenstw podczas pracy maszyny.
Przed Rozpoczeciem pracy nalezy dokonać pewnych kontroli i czynnosci, niedźbudnych do zapewnienia bezpieczeniastwa warunków pracy jak i rowniez jak najwyzszej wydajnosci.
WAZNE Urzadzenie jest dostarczane
z pustymi zbiornikami mieszanki oleju
z benzyni oleju smrujacego.
6.1.1 Uzupel'manie paliwa
Przed uzyciem maszyny nalewy napelnic zbiornik paliwa. W celu przygotowania mieszanki i zachowania srodkow ostroznosci dotyczych uzupelnienia paliwa, patrz par. 7.3.
6.1.2 Uzupelnianie oleju smarujacego prowadnicé i tancuch
Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia, nalezy uzupelnic poziom oleju smarujacego, W celu zapoznania sie ze sposobami i srokkami ostroznosci dotyczymi uzupelniania oleju smarujacego patrz par. 7.4.
6.1.3 Kontrola naprzejenia tancucha
Wykonywać wszystkie czynnosci przy wyłacznonym silniku.
Zafozyc grube rkekawice robocze.
Skontrolować naprzejenie tancucha.
Naprzejenie jest prawidlowe, w momencie, gdy unoszac tancuch w połowie prowadnicy, ogniwa napędzajace nie wychodź z prowadnicy (rys. 11).
Aby wyregulować naprzejenie tancucha:
- poluzować nakȩtek osłony przy pomoczy klucza;będęcego na wyposzażeniu;
- odpowiednio przekrécic srubemocujacapnacinacz tancucha (rys.9.A) az do ostrzymania wąsciwo go naprezenia tancucha;
- trzymajac prowadnicew podniesionym pofozeniu, dokrcic do konca nakrtkePokrywy przy pomocy klucza befindiego na wyposazeniu (rys. 10).
Nie pracowa z luznym tancuchem, aby nie stwarza c zagrozenia i niedopuscić do sytuacji, w której tancuch zsunatby sie z szyn prowadnicy.
WAZNE W pierwszym okresie uzytkowania urzadzenia, nalezy znacznie czosciej kontrlować naprzejenie tancucha z powodu seinen wymiagania sie.
6.2 KONTROLE BEZPIECZENSTWA
Ponadto, nalezy przypeprowadzic kontrole bezpieczenstwa i sprawdzić,czywyniki odpowiadajdanym z tabel.
Przed Rozpoczeciem uzytkowania urzadzenia nalezy zawsze przyperowadzic kontrole bezpieczentwa.
Zawsze przyepamadzac codziennkontrolmaszyny przy jej uzyciem,po upadku lub innych wstrzasachw celu wykrycia wszelkich uszkodzenlub istotnych wad.
6.2.1 Kontrola ogolna
| Czȩść Wynik | |
| Uchwyty i osłony (rys. 1.B, rys. 1.C rys. 1.D) | Czyste,Suche, wolne od oleju i smaru, prawidłowo i bezpiecznia zamontowane na urzędzeniu. |
| Śruby na urzędzeniu i na prowadnicy | Dobrze dokrecone (nie poluzowane) |
| Prowadnica (rys. 1.F) Zamośćwna prawidłowo | Zamośćwna prawidłowo |
| Łancuch (rys. 1.G) Naostrzony, niedzwiedzony lub zuzyty, prawidłowo zamontowany i naprzejony | Niedzwiedzony, niedzwiedzony lub zuzyty, prawidłowo |
| Filtrgowietra (rys. 31.A). | Czysty |
| Przewód��wiecy Nieuszczodzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony, niedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzony,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwiedzury,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIEDZ,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED2,iedzwIED | |
| Nasadka��wiecy zaporonowej (rys. 25.A). | Nienaruszona i prawidłowo zamontowana na��wiecy zaporonowej |
6.2.2 Test fungcjonowania maszyny
| Działanie Wynik | |
| Włączyć urzadzenia (par. 6.3). | Łańcuch (rys. 1.G) nie powinien poruszać sie podczas, gdy silnik pracuje naminimalnych obrotach.Nie uzywać urzadzenia, jesti Łańcuch poruszaść, podczas gdy silnik pracuje na minimalnych obrotach. W tym przypadku naleź skont⁺tawkość są za zęsprit⁻dawca. |
| Włączyć jederoczesnej dzwignie regulacja obrotów silnika (rys. 12.B) i dzwignie blokady obrotów silnika (rys. 12.C). | Dzwignie powinnymieś swobodny i niewymuszony zagres ruchu. Łańcuch przyemieszczka są. |
| Zwołycki dzwignie regulacja obrotów silnika (rys. 12.B) i dzwignie blokady obrotów silnika (rys. 12.C) | Dzwignie powinny szybko i automatycznie powróćci do poźycjineutralnej, silnik powinien szybko powróćci naminimalne obroty, a Łańcuch powinien są zatrzymAAC. |
| Włączyć dzwignie regulacja obrotów silnika (rys. 12.B) (bez naciskania dzwigni bloku⁺jȩjej rys. 12.C) | Dzwignia regulacja obrotów silnika jest zablokownik. |
| Urchomeci przy.§ćznek irozruchu/zatrzymania silnika (rys. 13.D) | Przelącznik powinien z latwość przechodzić z jedernej poźycji do drugiej i wraz z是我的 zwolniemiem powinien automatyczné powróćci do poźycji wyjsciowej. |
| Dziafanie Wynik | |
| KONTROLA HAMULCA ŁAncuCucha 1. Wączyść urzadzenia (par. 6.3): 2. Mocno chwyc uchwyty obiema rekami. 3. Wciskajćdźwignie regulacjiobrotów silnika, wcelu utrzymaniałancucha w ruchupopchnę do przydunoprzejnosloneżrki, wykorzystujadc了吧oz wierzychdloni (par. 5.7). | 3. Łancuch powinienatychmiast sązatrzymać.Kiedy Łancuchsie zatrzyma,natychmiast zwolnićdźwignie regulacjiobrotów silnika iwyȩczyc hamulecłancucha (par. 5.7). |
Jesi którykolwiekwynik roźni sie od danych wskazanych w ponizszych tabelch, nie nalezy uzytkowac urzadzenia! Zanieść maszyny do centrum serwisowej w celu dokonania przyeglądu i naprawy.
6.3 URUCHOMIENIE
WAZNE Na maszynie znajduje
sie etykieta (rys. 2) podsumowujaca
głowne fazy uruchomienia maszyny.
Etykieta peñni funkcję szybkiego przywodnika,
a nie zastepuje procedury opisanej ponizej.
Przed uruchomieniem maszyny:
- Zdjec oslone prowadnicy (rys. 1.H) i oslone zderzaka szponowego (rys. 1.J) (jesli jest nafożona).
- Upewnic sie, ze prowadnica i tancuch nie dotykaja powierzchni czy innych przydmiotow.
- Upewnicie, ze hamulec fancucha jest waczony(par. 5.7).
WAZNE Aby uniknac zerwania, nie wciaga calej linki Rozrusznika, nie ciagnac jej po brzegu otworu prowadnicy i zwalniaic ja powoli, unikajc jej gwattownego, niekontrolowanego powrotu.
WAZNE Nie wolno owijać linki rozrusznika wokóf dtoni.
Nigdy nie uruchamiać pily tancuchowej przy bez upuszczenie jej, trzymajac ja za linkę rozrusznika. Czynnosć ta jest bardzo
niebezpieczna, poniewaz calkowicie traci sie kontrôle nad maszyni I tancuchem.
UWAGA Przelacznik pozostaje zawsze w pozycji wyjsciowej (par. 5.1).
6.3.1 Uruchomienie na zimno
Przez uruchomienie na "zimno" Rozumie sie uruchomienie przypopadzone co najmiej po 5 minutach od zatrzymania silnika lub po uzupelnieniu paliwa.
- Upewnić sie, ze hamulec tancucha jest wączony (par. 5.7).
- Włączyć fungcjęssania, ustawiajac dzwignie do poźycji "B"(rys. 12.A).
- Nacisnac przycisk pompki ssacej (rys. 13.F) 6 razy, aby wspomoc spust paliwa z gaznika.
- Oprzech urzadzenie stabilnie o podloze, trzymajac je jeder rka za uchwyt przydni i podtrzymujac je stopa wsunieta w uchwyt tylny, tak by nie straci kontroli nad urzadzeniem podczas jegu uruchamiania (rys. 14).
Jeźeli maszyna nie jest mocno przytrzymywana, pchniecie silnika mogłowby doprowadzić do utraty rownowagi operatora lub do odrzutu prowadnicy na jakiejś przyszkodzie lub w strone samego operatora.
5. Pociagnac powoli uchwyt linki rozrusznika na dlugosc 10 - 15 cm, az do wyczucia pewnego oporu, po czym pociagnac 4 razy za uchwyt linki, az do uslyszenia pierwszych odgosow zaplonu. W tej fazie silnik nie uruchamia sie.
WAZNE Nie ciagnac linki rozrusznika wiecej niz 4 razy.
- Wylaczyc fungcjessania (rys. 12.A), przesuwajdczwnie do pozycj «A»
- Pociagnac powtornie uchwyt linkirozrusznika, az do uzyskania regularnego zapfonu silnika.
- Gdy tylko silnik jest uruchomiony, naciskać rownoc三点nie i na krótko dzwignie przypeustnicy (rys. 12.B) i dzwignie blokady obrotów silnika (rys. 12.C), aby wyłaczyc w urzadzeniu wstepne przyspieszenia. Pozostawic silnik naminimalnych obrotach przyte 10-15 sekund.
- Zwolnic hamulec lancucha(par. 5.7).
WAZNE Nie nalezy pozostawiac silnika na wysokich obrotach z wączonym hamulcem fancucha;要去 spowodowaź przyegrzanie i uszkodzenia spręgta.
- Pozostawic silnik na minimalnych obrotach przyczne co najmiej 1 minute przyrozprés <<< uzytkowania maszyny.
WAZNE Jezeli uchwyt linki rozrusznika bedzie pociagany zbyt czesto przy waczonym ssaniu, silnik moze ulec zalaniu paliwem i tym samym utrudnic uruchomienie. W przypadku zalania silnika (patrz par. 15.5).
6.3.2 Rozruch na ciepto
W celu przypoprowadzenia rozruchu na goraco (natychmiast po zatrzymaniu silnika):
- Upewnić sie, ze hamulec tancucha jest wączony(par. 5.7).
- Nacisnac przycisk pompki ssacej (rys. 13.F) 6 razy, aby wspomoc spust paliwa z gažnika.
- Włączycz ssanie (pozycja „B” - par. 5.2) i natychmiast zwolnić je ponownie (pozycja „A” - par. 5.2); w ten sposob uruchomione zostanie wstepne przyspieszemenie.
- Postępowac zgodnia z punktami 4 - 7 - 8 - 9 poprzejcie procedury (par. 6.3.1).
6.4 PRACA
Przed wykonaniem po raz pierwszy scinki drzewa lub obciecia konarow, nalezy: -przejsc specjalne przeszkolenie w zakresie uzytkowania tego typu urzadzenia; -zapozna cie uważnie z zaleceniami bezpieczeniastwa i instrukcjami obslugi zawartymi w niniejszej instrukcji; -przejwcicyc cięcie na kłodach leźycch na ziemi lub zamocowanych na stojakach w taki sposob, aby nabyć practyk obchodzenia si z urzadzeniem i poznać najbardziej odpowiednie techniki cięcia.
W celu Rozpoczecia pracy, nalezy postepowac w nastepujacy sposob:
- Przed uruchomieniem napedu zawsze wyłaczy hamulec tancucha.
- Podczas pracy urzadzenie powinno byc zawsze mocno trzymane oydbwiema rekami, lewa reka na uchwycie przyednim a prawa na uchwycie tylnym, niedaleznie od ewentualnej leworecznosci operatora.
6.4.1 Kontrole przypegowadzane w trakcie pracy urzadzenia
6.4.1.a Kontrola naprezenia tancucha
Podczas pracy lancuch stopniowo sie wydluza, dlatego nalezy czesto sprawdzać seinen napiecie (par. 6.1.3).
6.4.1.b Kontrola doplywu oleju
WAZNE Nie nalezy korzystac z urzadzenia bez wczesniejszego uzupefnienia oleju smarowania fancucha i prowadnicy! Zbiornik oleju要去 opróznic sie sprawie calkowicie za kaźdym razem, gdy zabraknie paliwa. Nalezy pamietac, by napeński zbiornik oleju za kaźdym razem, gdy tankuje sie paliwo (par. 7.4).
Upewnicie, ze prowadnica i tancuch na odpowiednim是我国 podczas dokonywania kontrli doplywu oleju.
Włączyć silnik (par. 6.3), utrzymywać go na srednich obrotach i sprawdzić, czy olej smarowania zańcucha i prowadnicy jest odpowiednio Rozprowadzany, tak jak pokazano to na (rys. 15).
6.5 TECHNIKI PRACY
6.5.1 Okrzesywanie drzewa
Upewnić sie, ze w mistręc u opadania gałęzi nie ma innych przytedmiotów.
- Przyjac pozycje po przyciwnej stronie w stosunku do galezi przyeznaczonych do obciecia.
- Wykonywać cięcie, zaczynajć od nizszych gałęzi, a nastepnie przyejść do cięcia wyźsych partii gałęzi.
- Wykonywaćcie od góry do dotu, by zapobiec zablokowaniu sie prowadnicy (rys. 16).
6.5.2 Scinka drzewa
WAZNE Kiedy dwie lub wiecej osob\ jednoczesnie wykonuje przycinanie dluzycy\ lub scinke drzewa, prace te powinny byc\ prowadzone na oddalonych od siebie\ obszarach, a odlegostość pomiedzy nimi powinna\ wynosić co najmiej dwie wysokość drzewa\ przeznaczonego do wycinki. Nie scinać drzew,\ gdy istmieje ryzyko spowodomania zagrożenia\ dla osob, potracenia linii energetycznej\ lub wyrzadzenia szkód materialnych. W\ przypadku, gdy drzewo zetknie są z siecia\ linii dystrybuci energia, naleź niezwocznie\ powiadomic firme oppowiedzialna za siec.
Przed przystapieniem do scinki drzewa:
- nalezy wziąć pod uwagę naturalne nachylenie drzewa, strone po któraj gałęcie sąwcksze i kierunek wiatru, aby ocenić w jaki sposob drzewo upadnie;
- usunć z drzewa brud, kamienie, kawatki kory, gwoździe, klamry i druty;
- uwolnic teren wokół drzewa od przeszkód i upewnić sie,czy podłość jest stabilne;
- wyznacZYc drogi ewakuacyjne, Usuwajć przeszkody; drogi ewakuacyjne powinny być wyznaczone w kierunku przechiwnym do kierunku upadku drzewa o okato 45° (rys. 17) i powinny uzmolniwoć ucieczke operatora w bezpiecznych okolice, oddalona okoto 2,5 razy w stosunku do wysokość drzewa przyznaczonego do wycinki;
- nalezy stać powyȩjer terenu, na k tymory prawnopodobnie potoczty sie drzewo lub upadnie po wycieciu.
Rzaz podcinajacy
- Ustawic sie po prawej stronie drzewa, za piţa.
- Wykonac poziomy rzaz na glębokość 1/3 srednicy drzewa, prostopadle do kierunku upadku drzewa, (rys. 18.A).
Rzaz scinajacy
- Wykonac rzaz scinajacy na wysokość co najmiej 5 cm powyzej rzazu poziomego (rys. 18.B).
- Wykonac rzaz scinajacy w taki sposob, aby pozostawic nieodpilowaniczeci pnia, ktory posluzy jako "zawias" (rys. 18.C) Drewniany zawias zapobiega skrpecaniu drzewa i seinem upadku w zlym kierunku. Nie wykonywać przyciec na zawiasie.
- Bez wyjmowania prowadnicy, zmniejszać stopniowo grubosć zawiasu, aź do upadku drzewa.
- Jeźeli istnieje jakiekolwiek ryzyko, ze drzewo nie spadnie w ządanym kierunku, lub ze要去 przechylicsie do tylu i zgnieszć tancuch zebaty, zatrzyma ciecie przydokoniczieniem rzazu scinajęcego i zastosowac drewniane, plastykowe lub almaniowe kliny (rys. 18.D) w celu otwarcia cipecia. Spowodowa upadek drzewa wzdluz pożadnej linii upadku, uderzȩc młotem w klin.
- Kiedy drzewo zaczyna upadc, nalezy wyjac i wyłaczyc urzadzenia (par. 6.6), połoźć na ziemi, a nastepnia oddalic są z miajsca upadku po wyznaczonej scieść ewakuacynej. Nalezy uwazać na spadajść z góry gałęzie, i gdzie stawia są stopy.
6.5.3 Okrzesywanie gałęzi
Okrzesywanie oznacza obcinanie gaTeXi ze sciietego drzewa.
Naleź zworcie uwage na punkty podparcia gałęzi o ziemie i sprawdzić, czyNie jest ona naprzejona oraz na kierunek, któryMZe obrac gałaz podczas cięcia i ewentualnaniestabilnosć drzewa po odcieciu gałęzi.
Podczas przycinania, nalezy pozostawicniższe, wieksze gałęzie, aby piñmógtl oprzeksi o ziemię. Usuwac male gałęzie za pomocapojedynciego ciȩcia (rys. 19.A). Najlepiej jest obcinać naprzejna gałęzie od doçu do góry, aby uniknac zgiecia pily fancuchowej (rys. 19.B).
6.5.4 Ciecie dluzycy
Ciecie dluzycy oznacza ci Tiec piia w poprzek loro dlugosci.
Nalezy upewnic sie, ze stopy są stabilnie oparte o podloze, i ze masacia jest rrownomiernie Rozlozona na obie nogi. Jesli to mozliwe, nalezy podniesz i wesprecz pien za pomocagalezi, pni lub kłod.
Ciecie dluzyco mya uatwioc sobie, uzywajc zderzaka szponowego (rys. 1.l):
- wbić zderzak szponowy w pieni podwaźaję go, wykonac urzadzeniem ruch w kształcie tuku, co pozwoli prowadnicy zagtiebie sądrowno (rys. 20);
- powtorzyc czynnosc kila razy, jest jest to konieczne,zmieniajac punkt oparcia zderzaka szponowego.
- Pien oparty o ziemie
Gdy piñ oparty jest na calej dlugosci, jest ciety od góry (ciecie górne) (rys. 21.A). -Przecić do okato połowy srednicy, a nastepnie obróci piñ i dokonczyc cięcie z drugiej strony. - Pien oparty tylko na Jednym koncu
Gdy piñ oparty jest o ziemie tylko na Jednym koncu: - nalezy przyciecić 1/3 srednicy pnia od dofu (ciecie dolne) (rys. 22.A);
- Nastepnie nalezy dokonać ostateczego ciecia, wykonujac górne ciecie
dúzycy w celu zetknięcia sie z pierwszym ciȩciem (rys. 22.B).
Gdy piñ oparty jest o ziemie na obu koncach:
- nalezy przyciąc 1/3 srednicy pnia, zaczynajac od góry (przechinanie dluszycy górne) (rys. 23.A);
-
Nastepnie dokonac ostatecznego cięcia, wykonujac przyȩcie dędźycy dolne poniȩje 2/3 grubosci dolnej w celu zetakniȩcia sie z pierwszym ciȩciem. 23.B).
-
Pien przechylony
Podczas cięcia pnia na skarpie, naleź yawsze stać powyzej pnia (rys. 24).
W trakcie końcowego etapu cięcia, w celu utrzymania kontroli nad pniem, naleź zmiejeśczy nacisk bez puszcania rekojeść pią. Nie naleź dopuScić, by piata dotknęla podło.
6.6 WSKAZOWKI DOTYCZACE UZYTKOWANIA
UWAGA Podczas pierwszych 6-8 godzin uzytkowania maszyny, unikać pracy silnika na maksymalnych obrotach.
WAZNE Zatrzyma'maszyneg (par. 6.6) podczas
przemieszczania sie pomiedzy strefami pracy.
Natychmiast zatrzymac silnik, jejeli tancuch zablokuje sie podczas pracy.
6.7 ZATRZYMANIE
W celu zatrzymania urzadzenia:
- Zwolnic dzwignie regulaci obrotow silnika (rys. 12.B) i pozostawic silnik na minimalnych obrotach przy zilka sekund.
- Nacisnac przyęlacznik (rys. 13.D) w pozycji «O».
- odczekac do zatrzymania sie lancucha;
Po ustawieniu dzwigni regulaci obrotow silnika w pozycji biegu jałowego, nalezy odczekać kilka sekund zanim fancuch zatrzyma sie calkowicie.
Od razu po wyłaczeniu urzadzenia silnik要去bychardzo goracy. Nie dotykać. Istnieje niebezpieczenstwo poparzenia.
6.8 WSKAZOWKI PO ZAKONCZENIU UZYTKOWANIA
-Zdjacnasadke zweisicy zaplonowej (rys.25.A).
Zamontowac ostone prowadnicy.
- Odczekać, aż urzadzenia ostygniie.
- Poluzować nakȩtek mocujacja prowadnicewelu zmiejszenia naprzejenia fancucha.
- Starannie oczyscic urzadzenie z kurzu i zanieczyszczen orang usunan z fancucha wszystkie pozostaosci trocin lub oleju.(par. 7.5, par. 7.6).
- Sprawdzic,czyniepoluzowanych lub uszkodzonych czeci.W razie koniecznosci, wymienic uszkodzone czeci i dokrecic ewentualnie obluzowane s Ruby i nakrtki.
WAZNE Zatrzyma'maszyné (par. 6.6), zdjac nasadke ze swiecy zapfonowej (rys. 25.A) i zamontawac ostone prowadnicy za kaźdym razem, gdy urzadzenia pozostaje bez nadzoru lub, gdyNie jest w uzyciu.
7. KONSERWACJA ZWYCZAJNA
7.1 INFORMACJE OGOLNE
WAZNE Zasady bezpieczentwa pracy opisane zostaly w rozdz. 2. Postepowac zgodnie z ponizszymi instrukcjami, aby uniknac powaznych zagrozen i niebepezientw podczas pracy maszyny.
Przed przystapieniem do kontrli, czyszczenia lub konserwaczji/ regulacji urzadzenia:
- zatrzymać urzadzenia;
- odczekać, aż fancuch zatrzyma są calkowicie;
- zamontowac oszone prowadnicy, za wyjatkiem przypadkow interwencji bezposrednio na prowadnicy lub tancuchu;
- zdjac nasadke ze swiecy zaplonowej (rys. 25.A);
- odczekać,źilnik;będzie dostatecznie schłodzony;
- przyȩczytać odpwiednie instrukcjte obstugi;
- nosić odpwiednia odzież, rękawice robocze i okulary ochronne;
Czestotliwość i rodzaje czynnosci konserwacyjnych są przystawione w „Tabeli konserwacje" (patrz rozdź. 12). Niniejsza tabela zostafa opracownik welu ułatwozenia czynnoscizmierżajych do utrzymania
wydajnosci maszyny i zapewnienia warunków bezpiecznego eksploatowania. Sa wNie podane najwazniejsze czynnosci oraz czestotliwość ich wykonywania. Wykonac odpowiednie czynnosci konserwacyjne, przyestrzejagAAC terminu przygladu.
- Stosowanie nieoryginalnych czosci zamiennych i akcesiorow要去mie negatywny wptyw na dzialanie i bezpieczentwo maszyny. Producent nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenia lub obrazeniacia spowodOWane przytego typu produkty.
- Oryginalne.częci zamienne dostarczane są przyez warsztaty serwisowe i autoryzowanych dealerów.
- Nigdy nie uzywać maszyny, gdy jej czȩci składowe są zuzyte lub uszkodzone. Cźȩci uszkodzone musza byc wymienione, nigdy nie naprawiane.
WAZNE Wszystkie czynnosci konserwacyjne i regulacyjne maszyny nieopisane wniniejszej instrukcji powinny byc wykonywane przye Państwa sprezedawcę lub wautoryzowanym centrum serwisowy.
7.2 PRZYGOTOWANIE MIESZANKI PALIWOWEJ
Maszyna jest wyposzażona w dwusuwowy silnik, kędy wymaga użycia mieszanki sporzadzonej z benzyny bezotowowej i oleju do silników dwusuwowych.
WAZNE Uzywanie samej benzyny niszczy silnik i powoduje utrata gwarancji.
WAZNE Uzywać wyłacznie paliwa i oleju dobrej jakosci, aby utrzymac dobre rezultaty prac y zagwarantowa trwałość elementów mechanicznych.
7.2.1 Cechy benzyny
Stosowac wyłacznie benzynę bezolowyowa z liczbą oktanów nie niższa niz 90 N.O.
WAZNE Benzyna zielona powoduje
tworzenie sie osadów w zbiorniku, gezeli
pozostaje w nim powyzej 2 miesicy.
Zawsze uzywać benzyny swiezej!
7.2.2 Cechy oleju
Stosowac wyłacznie wysokogatunkowy olej syntetyczny odpowiedni do silników dwusuwowych o minimnej specyfikenci JASO FC.
Oleje przyznaczone specjalnie do tego typu silników, zapewniaje najwyźsy poziom bezpieczędwa, moga byc zakupione u Państwa sprezedawcy. Uzywanie tych olejów pozwala na otrzymanie mieszanki 2% , gdzie 1 czȩcie oleju przypada na 50 czȩcie benzyny.
7.2.3 Przygotowanie i przechowywanie mieszanki
Tabela przygotomania mieszanki.
| Benzyna Olej syntetyczny do silnika 2-suwowego | |
| litry litry | |
| 1 0,025 | |
| 2 0,050 | |
| 3 0,075 | |
| 5 0,125 | |
| 10 0,250 | |
W celu przygotowania mieszanki nalezy:
- Wlac do homologowanego kanistra okoto pofty ilosci benzyny.
- Dodać cātóc oleju.
- Uzupelnic pozostafa benzyna.
- Zakrecić korek i wstrzasnac enerigcznie.
WAZNE Mieszanka ulega procesom starzenia. Nie przygotowywać zbyt duzych ilosci mieszanki, abyuniknégowstawania osadów.
WAZNE Przechowywać zbiorniki z mieszanka i benzyna.Dobrze oznakowane tak,aby uniknac ich pomylenia w momencie uzytkOWania.
WAZNE Oczyszczac okresowo zbiorniki benzyny i mieszanki w celu usuniecia ewentualnych osadow.
7.3 TANKOWANIE PALIWA
Tankowanie paliwa powinno odbywac sie przy zatrzymanym silniku i zdjejej nasadce swiecy zapfonowej.
Przed przystapieniem do uzupelniania paliwa:
- Wstrzasnac enerigcznie kanistrem mieszanki.
- Ustawic maszyna plaskim, stabilnym podlozu z korkiem zbiornika skierowanym do gory.
UWAGA W povlizu korka zbiornika mieszanki (rys. 26.A) umieszczony jest nastepujucy symbol:

Zbiornik mieszanki
- Oczyszcie korek zbiornika i obszar dokola w celuunikiecia przyedostania są zanieczyszczene podczas uzupelniania paliwa.
- Otwierać ostrożnie korek zbiornika w celu stopniowej uwolnienia nagromadzonego gazu.
- Przemowadzic tankowanie paliwa przy pomocy lejka i unikać napelniania zbiornika do samego brzesgu.
7.4 NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA OLEJU SMARUJACEGO PROWADNICE I ŁANCUCH
UWAGA W povlizu korka zbiornika oleju smarujacego prowadnici i tancuch (rys. 26.B) umieszczony jest nastepujacy symbol:

Zbiornik oleju smarujacego prowadnicé i tancuch
WAZNE Nalezy stosowac wyłacznie olej do pil fancuchowych lub olej kleisty do pil fancuchowych. Nie uzywac zanieczyszczonego oleju, aby nie zapachać filtra w zbiorniku iuniknébezpawrotnego uszkodzenia pompy oleju.
Uzywanie oleju dobrey jakosci jest podstaw odpowiedniego smarowania czosci tyncych; olej zuzyty lub niskiej jakosciUniemozliwa prawidlowe smarowanie i skraca zwywotnosc tancucha i prowadnicy.
- Całkowicie napětnic zbiornik oleju (przy pomocy lejka) za kaźdym razem, gdy wykonuje są tankowanie. Pojemnosć zbiornika oleju jest tak obliczona, aby najpierw zabrakło paliwa, a potem oleju. W ten sposob unika są ryzyka uruchomienia urzadzenia bez oleju.
7.5 CZYSZCZENIE MASZNYI SILNIKA
Kazdorazowo po zakończeniu przy, wyczyscić dokladnie urzadzenia z kurzu i zanieczyszczen.
- Aby ograniczyc rzyko pozaru: -utrzymywać maszyny, a w szczególnosci silnik i obszar thumika w czystosci,
bez pozostañosci trocin, gałazek, liSci lub nadmiaru smaru;
- odpwiednio czesto czyscić zeberka cylindra za pomocę spreżonego powietrza.
- Aby zapobiec przyegrzaniu i uszkodzeniu silnika: - kratkizasysania powietrza chłodźacego (rys. 27) powinny byc czyste, wolne od trocin i innych zanieczyszczen.
- Utrzymywać w czystosci bbeben sprzegla bez pozostalosci trocin i zanieczyszczeni (rys. 28), zdejmujac okresowo obudowe sprzegla (par. 4.2) i montujac ja wasciwie po zakończeniu czynnosci. Co 30 godzin pracy nalezy wykonać smarowanie wewnetrznego toźyska, zlecajć ta czynnosć Państwa spreżawcy.
7.6 CZYSZCZENIE LANCUCHA
Kazdorazowo, po kazdym uzyciu, usanagan z tancucha wszelkie pozostalosci trocin lub oleju
W przypadku mocono zaolejenia lub
pokrycia zwyica, zdac tancuch i umiescić go
na kilka godzin w zbiorniku ze specjalnym
detergentem. Nastepnie splukac go czysta
woda i przyd ponownym zamontowaniem
na urzadzeniu, Pokrć odpowiednim
sprayem przyciwkorozyjnym.
7.7 CHWYTAK LANCUCHA
Sprawdzić przydym uzyciem
stan chwytaka tancucha (rys. 1.H) oraz naprawić go w przypadku uszkodzenia.
7.8 OTWORY SMAROWANIA URZADZENIA I PROWADNICY
Codziennie, przydym uzyciem, zdjec
pokryw spręgla (par. 4.2), zdemontowac
prowadnic i sprawdzić,czy otwory
smarowania urzadzenia (rys. 29.A) i
prowadnicy (rys. 29.B)Nie są zapchane.
7.9 NAKRETKI I SRUBY MOCUJACE
- Sprawdzić przydym uzyciem, czy wszystkie s Ruby i nakrétki są odpowiednio dokrecone, abymieczewsć, ze urzadzenia jest w bezpiecznym stanie technicznym.
- Systematycznie, przydym uzyciem, sprawdzać,czy uchyty są dobrze zamocowane.
8. KONSERWACJA NADZWYCZA
8.1 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA
WAZNE Czyszczenie filtragowietrza mazasadnicze znaczenia dla dobrego funkcionowania i trwafty ci urzadzenia. Nie pracstawec bez filtra lub z uszkodzonym filtrm, abyNie spowodowac nieodwracalnych szk od silnika. Element filtrujecty nalezy wymienic, jesti jest uszkodzony lub zbyt zabrudzony.
Czyszczenie musi byc przypegowadzane co 8-10 godzin pracy.
W celu oczyszczenia filtra:
- OdkrecićPokretto (rys. 30.A) i zdjáćPokrzywé (rys. 30.B).
- Oddzielic gorna czesc od filtra (rys. 31.A) od dolnej czesci (rys. 31.B) za pomocaj srbokretu.
- Otrzepać go delikatnie, aby usunar brud, a nastepnie wyczyscić go miękka szczoteczka.
- Jesli filtr jest calkowicie zapchany przymyc go czysta benzyna. Gdyby byto uzywane sprezone powietrze, kierować strumien od wewnatrz na zewnatrz (rys. 32).
- Wymienic wikt filtra, naciskajac na krawedzie az do zatrzasnięcia.
- Zaloźyc ponowniePokrywe.
- Przykrećic pokrétlo.
8.2 METALOWA TÁSMA HAMULCA LÁNCUCHA
Raz na miesiac nalezy zlecić w punkcie sprzedady przyegrād integralnosci metalowej tasmy hamulca tancucha (rys. 33.A) wokóf bēbna spreğla. Tasme nalezy wymienić, gdy jest uszkodzona lub zdeformowan.
8.3 ZEBATKA LANCUCHA
Nalezy okresowo zlecić w punkcie sprezedźy przyegrąd stanu zębatki (rys. 6.B) i wymiNIC ja, gdy zuźycie przyekracza dopuszczalne granice.
Niemontowac nowego tancucha na zuzytej zebatce lub odwrotnie.
8.4 KONTROLA SZwiecy ZAPŁONOWEJ
Świeca umieszczona jest w dolnej częsci urzadzenia (rys. 34).
Okresowo, zdemontowa i oczySci
swiec, usuwajc ewentualne osady
metalowa szczoteczka (rys. 35.A).
Sprawdzi c przywroci c prawidlowa
odlegostoic miiedzy elektrodami (rys. 35.B).
Zamontowac z powrotem swiece
zaplonowa, dokrecajac ja do oporu
kluczem dostarczonym w zestawy.
Swieca powinna byc wymieniana na swiece o
analogicznych wataciwosciach w przypadku
spalonych elektrod lub zniszczonego izolatora
oraz w kaźdym przypadku co 100 godzin pracy.
8.5 LINKA ROZRUSZNIKA
Linka Rozrusznika powinna byc wymieniona w punkcie sprezedazy w momencie stwierdzenia pierwszych oznak jej uszkodzenia.
8.6 KONSERWACJA LANCUCHA ZEBATEGO
Ze wzgliedow bezpieczentwa i polepszenia wydajnosci, tancuch tnacy powinien byc zawsze dorze naostrzony.
Ostrzenie Iancucha jest konieczne, gdy:
Trociny przypominaja proszek.
- Potrzebny jest wiekszy nacisk podczasciecia.
- Ciecie nie jest prostoliniiowe.
- Wibrachte zwiekszaja sie.
Zužycie paliwa wzrasta.
Ježeli tancuch nie jest wystarczajco naostrzony, zwieksza sie ryzyko odbicia (kickback).
WAZNE Zaleca sie powierzyc czynnosc ostrzenia specialystycznemu serwisowy, gdzie zostanie ona wykonana przy zastosowaniu specialnej aparatury, ktora gwarantuje minimale usuniecie materiaiu i rownomierne naostrzenie wzystkich ostrzy.
8.6.1 Ostrzenie Iancucha
Ostrzenie tancucha wykonuje sie za pomocag odpowiedniego pilnika o przykroju okraglym i odpowiedniaj srednicy w zaleznosci od typu tancucha (patrz "Tabela Konserwagini tancucha" Rozdz. 14). Czynnosc ta wymaga odpowiedniaj zrccznosci i doswiadczenia, tak abyNie uszkodzić ostrzy.
Aby naostrzyc tancuch:
- zatrzymać urzadzenie (par. 6.6).
- Zwolnic hamulec tancucha (par. 5.7).
- Zablokowac prowadnicz tancuchem zamontowanym w odompowednim imadle (rys. 36.A), upewniajac sie, ze tancuch moze przesuwac sie swobodnie.
- Napić tancuch, w przypadku, gdyby byt poluzowany (par. 6.1.3).
- Wsunac pilnik w wybtobienie zeba, utrzymujac state nachylenie wazoleznosci od profilu krawedzi ostrza tnageco (rys. 36.B). Zastosowanie ostrzalki ulatwia prowadzenie pilnika podczas piłovania (rys. 36.C).
- Wykonac pilnikiem kilka ruchów, wyłacznie do przydodu i powtorzyc czynnosć na wszystkich ostrzech tnąch y tym samym nachyleniu (prawe lub lewe).
- Odwrocić połozenia prowadnicy w imadle i powtorzyc operacja na pozostazych ostrzech.
- Sprawdzic,czy ząb ogranicznika (rys. 36.D) oppowiada poziomowy wskazanemu w"Tabeli Konserwaczji Lancucha"(rozdz. 14)i spilować ewentualny nadmiar plaskim pilnikiem, zaokraglajac profil.
- Po naostrzeniu, ocyszeci pozostaosci piłowania i pytu oraz naoliwic fancuch zanurzajac go w oleju.
8.6.2 Wymiana tancucha zebatego
Lancuch powinien byc wymieniony gdy; -dlugosc ostrza tnacego zmiejszy sie do 5 mm lub mniej (rys.36.E); -luz w ogniwach na zlaczach jest za duzy; -predkosc cipecia jest maia i ponowne ostrzenie nie poprawia szybksi cipecia; lancuch jest zuzyty.
WAZNE Po wymianie tancucha nalezy czesciej kontrlowac.go nprezenie z powodu wciagania sie tancucha.
8.7 KONSERWACJA PROWADNICY
UWAGA Wszystkie czynnosci przyepamiedzane na prowadnicy wymagaja pewnych kompetencji i i uzycia spezialnych narzedzi. Ze względow bezpieczenstwa, i aby maygbye one wykonane w profesjonalny sposob, nalezy skontaktowa sie w tym celu ze Państwa sprezedawca.
Aby uniknac asymetrycznego zuzywania sie prowadnicy, nalezy okresowo ja obracac.
W celu utrzymania sprawnosci prowadnicy nalezy:
- smarować tozyska zębatki (jeźeli prowadnica jest w nią wyposzażona) za pomocą odpowiednej strzykawki (brak w zestawie);
- wyczyscic rowek prowadnicy z pomocag oddpowiednej skrobaczki (brak w zestawy) (rys. 37.A);
- wczysci otwory smarowania (rys. 37.B);
- plaskim pilnikiem (brak w zestawie) usanagan zadziory z boków prowadnicy i opilować ewentualne hierówność między szynami.
8.7.1 Wymiana prowadnicy
Prowadnica powinna byc wymieniona, gdy: -gcebokosc rowka jest nizsza niz wysokość ogniw napędzajych (ktore nigdy nie moga dotykać dna); -scianka wewnetrzna szyny jest tak zuzyta, ze powoduje boczne skrzywuminium fancucha.
8.8 REGULACJA MINIMALNYCH OBROTOW SILNIKA
Jeżeli urzadzenia tące obracasi przy silniku naminimalnychobrotach,naleź skontaktućsi zPaństwa spreżedawca w celu dokonianiaprawidłowej regulacja silnika (par. 8.11).
8.9 REGULACJA GAZNIKA
Gaznik jest wyregulowy fabrycznie w sposob pozwalajcy na ostrzymywanie najepszychwynikow w kaźdej sytuacci uzytkowania, przyminimalnej emisi gazów szkodliwych i w zgodzie z obwiązujacymi normami.
W przypadku niedadowalajacej wydajnosci pracy,azoleca sie zworocic sie do Paanstwa sprezedawcy w celu kontrli gaznika i silnika.
Regulacja gaźnika:
T = Regulacja minimalnych obrotów silnika
L = regulacja składu mieszanki do małych predkosci
H = regulacja składu mieszanki do duzych prędkosci
9. MAGAZYNOWANIE
WAZNE Zasady bezpieczne sta podczas czynnosci magazynowania opisane sa w par.2.4.Postepowa zgodnie z ponizszymi instrukcjami,aby uniknac powaznych zagrozen i niebezpieczne stw podczas pracy maszyny.
Gdy urzadzenie ma byc przechowywane przy okres dluszysz niž 2-3 mieseacute, nalezy wdrozyc pewne srodki doraze w celu uniknięcia trudnosci przy wznowieniu uzytkowania maszyny lub spowodomania trwałych uszkodźne silnika.
Przed dluszym okresem nieuzytkowania maszyny nalezy:
- Odkrecić nakretke pokrywy spreşegt, RozmontowacPokrywewaz wyjac tancuch i prowadnice.
- Oproznic zbiornik oleju, napelnic go, w ilosci okoto 100-120 cc specialnym plynem czyszczacym i nafozyc korek.
- Zalozyc ponownie Pokryw (rys. 8A), bez dokrecania nakrtki, uwazajac, aby poprawnie wlozyc dzwignie hamulca tancucha (rys. 8.B) do odpowiedniego gniazda w przyednim zabezpieczeniu reki (całkowicie przyszenieta do tyfu).
- Uruchomic urzadzenie i utrzmywac silnik w przyspieszeniu, aż do zuźycia要考虑 srodka czyszczacego.
- Ustawic silnik na minimalne obroty i pozostawic urzadzenie w ruchu, az do zużycia calego paliwa znajdujacego sie w zbiorniku i w gazniku.
- Pozostawic silnik do ostygnięcia.
- Wyjac swiece zaplonowa.
- Wlac do otworu swiecy jederhyzeczke oleju (swiezego)do silnikow 2-suwowych.
- Pociagnac kilka razy za uchwyt rozrusznika w celu Rozprowadzenia oleju w cylindrze.
- Zamontowac swiece z tlokiem w gornym martwym punkcie (widoczynm przyez otwor swiecy, podczas gdy tlok znajduje sie w swoim maksymalnym skoku).
- Dokladnie wyczyscic maszyny.
- Skontrlować maszyny pod katem uszkodzen. Jesli to konieczne, skontatować sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przechowywanie maszyny:
-w suchym srodowisku;
- zabezpieczonej przyd wptywami atmosferycznychi;
- z odpwiednio zamontowanosfona prowadnicy;
- w mistrjscu niedostepnym dla daneci.
- Nalezy upewnic sie, ze usuniete zostaly klucze lub narzedzia uzywane do konserwacci.
Podczas ponownego uruchamiania maszyny:
- Wyjac吞噬zaplonowa
- Pociagnac uchwyt rozrusznika kilkarazy, aby usunac nadmiar oleju.
- Skontrlowac swiece (par. 8.5).
- Przygotować urzadzenia do uzytku (par 4.2, Rozdz. 6).
10. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT
Podczas przyemieszczania lub transportu urzadzenia naleź:
-zatrzyma urzadzenie (par. 6.6).
- odczekać do zatrzymania sie tancucha;
-Zdajc nasadke ze swiecy zaplonowej (rys. 25.A).
- nałoźyc oszone na prowadnicze;
- chwytać urzadzenia wyłacznie za uchwyty i kierować prowadnicw w przyciwna strone w stosunku do kierunku przyemieszczania.
Podczas transportu urzadzenia na pojeździe samochodowym, naleź:
- ustawic je tak, aby nie stwarzačdla nikogo zagrozen;
- przyzmocowej je mocno do sąodka transportu za pomoczą lin lub tancuchów, aby uniknac przyzewrocenia sie urzadzenia, seinen uszkodzenia i wycieku paliwa.
11. SERWIS INAPRAWA
Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie informacja niezbędne do poslugiwania sie maszyna i poprawnego wykonania podstawowych czynnosci z zakresu konserwacje dokonywanych przy Samego uzytkownika. Wszystkie czynnosci regulacyjne i konserwacyjne nieopisane w nimiejszej instrukcji powinny byc wykonane przy Państwa sprzedawce lub w autoryzowanym punkcie serwisowym, ktore dysponuje wiedzą sprzetem umozliwiejacymi wlasciwe wykonanie czynnosci konserwacyjnych przy zapewnieniu odpowiednio stopnia bezpieczność zachowaniu pierwotnych cech urzadzenia. Czynnosci wykonane przy niedopowiedie serwisy lub osoby niedkompetente powodujectedrute udzielonych gwarancji oraz zwalniaja producenta z jakichkolwiek zobowiagenta z odpowiedzialnosci prawnej.
- Naprawy i serwis gwarancyjny moga byc przypegowadzane Jedynie przy ez autoryzowane centra serwisowe.
- Autoryzowane centra serwisowe korzystaja jegynie z oryginalnych częsci zamiennych. Cźȩci zamienne i oryginalne akcesoria zostaly opracowane spezialnie do tego typu urzadzen.
- Nieoryginalne częsci zamienne i akcesoria nie są zatzierdzone przyez produkta, ich stosowanie powoduje utrata gwarancji.
Zaleca sie,aby raz w roku skontrolawac dzialanie urzadzenia w autoryzowanym centrum serwisowym w celu jeu konserwacci, przyperowadzenia
napraw serwisowych i kontrlurzadzen zabezpieczajychch.
12. ZAKRES GWARANCJI
Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełna gwarancja. Uzytkownik powinien dokadnie przyestręgać instrukcji podanych w zaȩczonej Dokumentaci. Gwarancja nie obejmude uszkodźny spowodanych wDyniku:
- niedazapoznania sie uzytkowników z załaczoną dokumentacja;
niedbañosci; - nieprawidłowego lub niedozwołonego uzytkowania maszyny lub jej montazu;
- uzywania nieoryginalnych czeci zamiennych;
- uzywania akcesiorów niedostarczonych lubNiezatwierdzonych przyez producenta. Gwarancja nie obejmuye:
naturalnego zuzycia czescie eksploatacjnych, takich jak urzadzenia tace, s Ruby zabezpieczajace;
normalego zuzycia.
Kupujacy podlega przypisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w zaden sposob nie ogranica spraw, ktore przystuguja kupujacemu w ramach tych przypisow.
13. TABELA CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH
| Czynnosć Częstotliwość Paragraf | |||
| Pierwszyraz | Natestepnie co | ||
| URZADZENIE | |||
| Kontrola wsztkich mocowań | - Kaźdorazowo przyrozȩcie im uzytkowania | 7.9 | |
| Kontrole bezpieczneśćwita / Przejność urzadzeń sterownikicych | - Kaźdorazowo przyrozȩcie im uzytkowania | 6.2 | |
| Kontrola chwytka łańcucha | - Kaźdorazowo przyrozȩcie im uzytkowania | 7.7 | |
| Kontrola otworów smarowania urzadzenia i prowadnicy | - Codziemnie przyrozȩcie im uzytkowania | 7.8 | |
| Generale czyszczemenie i kontrola | - Po kaźdym uzyciu 7.5 | ||
| Czyszczemenie łańcucha | - Po kaźdym uzyciu 7.6 | ||
| Smarowanie wewétrznych gołyżyska bębna spręgla | - Co 30 godzin 7.5* | ||
| Kontrola metalowej taśmy hamulca łańcucha | - Raz na三点iang 8.2 | ||
| Kontrola zębatki łańcucha | - Raz na三点iang 8.3* | ||
| Konserwacja łańcucha | -- 8.6 | ||
| Konserwacja prowadnicy | -- 8.7 | ||
| SILNIK | |||
| Sprawdzanie/uzupelchnianie paliwa | - Kaźdorazowo przyrozȩcie im uzytkowania | 7.3. | |
| Wyrównanie poziomu olejusmarujucego prowadnicie i łańcucha | - Przy kaźdym tankowaniu 7.4. | ||
| Generale czyszczemenie i kontrola | - Po kaźdym uzyciu 7.5 | ||
| Czyszczemenie filtra powietrza | Co 8-10 godzin / po zakończemu zaclaregosezuniu | 8.1 | |
| Czyszczemenie świecy zapłonowej | - co 10 godzin / po zakończemu zaclaregosezuniu | 8.4 | |
| Wymiana świecy zapłonowej | - | co 100 godzin / po zakończemu zaclaregosezuniu | 8.4 |
- Operacja, która powinna byc wykonana przyze Państwa spreżawcie lub przyze autoryzowane centrum serwisowe.
14. TABELA CZYNNOSCI KONSERWACYJNYCH LANCUCHA
| Podziałka łańcucha | Poziom ogranicznika zęba (a) | Średnia pilnika (d) | |||
| a | d | ||||
| cale | mm | cale | mm | cale | mm |
| 3/8 | 9,6 | 0,025 | 0,64 | 5/32 | 4,0 |
| 1/4 | 6,4 | 0,025 | 0,64 | 5/32 | 4,0 |
15. IDENTYFIKACJA USTEREK
| USTERKA MOZLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIECIA | ||
| 1. Silnik nie uruchamia sie lub gaśnie | Niepoprawna procedura uruchomienia | PostępowaN zgodnia z instrukcjami (par. 6.3). |
| Zanieczyszczelenie swiecy zapłonowej lubNieprawidłowowa odleglość pomiodzye elektrodami | Skontrolowa swiecie (par. 8.4). | |
| Filtr powietrza niedrożny OczyScić i/ub wymienić filtr (par. 8.1). | ||
| Problemy z mieszanka paliwa Skontaktowa są z autoryzowanym centrum serwisowym. | ||
| 2. Silnik silny uruchamia, ale ma mało moc | Filtr powietrza niedrożny OczyScić i/ub wymienić filtr (par. 8.1). | |
| Problemy z mieszanka paliwa Skontaktowa są z autoryzowanym centrum serwisowym. | ||
| 3. Silnik pracije nieregularnie lub nie ma mocy przy obciążeniu | Zanieczyszczelenie swiecy zapłonowej lubNieprawidłowowa odleglość pomiodzye elektrodami | Skontrolowa swiecie (par. 8.4). |
| Problemy z prowadnicę i zańcchem | Upewnić są,转载请 z anutyzowanym centrum serwisowym. | |
| Problemy zieszanka paliwa Skontaktowa są z autoryzowanym centrum serwisowym. | ||
| 4. Silnik wytywarza zbyt duź dozymu | Nieprawidłowyski odław mieszanki Przygotowy swiezanek wedlug instrukcjji par. 7.2). | |
| Problemy zieszanka paliwa Skontaktowa są z autoryzowanym centrum serwisowym. | ||
| 5. Zalanie silnika | Pokrajność startu bylo wączane wielekrotnie przy wączonej funkcjii sssania | Wyȩść swiecie zapłonowa(par. 8.5) i delikatnie pociągnić za uchwyt linki rozrusznika (rys. 13.E) w celu usuniecia nadmiaru paliwa, a nastepnie osuszyść elektrydy swiecy zapłonowej i zamontowej są na silniku. |
| 6. Olej nie Rozprowadza silny | Słaba jakość oleju Przy zimnym silniki opróznico zbiornik, oczyscić zbiornik i przewody plnym do czyszczenersia oraz wymienci olej. | |
| Zatkane otwory smarownikce Wyczyscić (rozdz. 8.1) | ||
| 7. Łańcuch porusza silny przy silniku prachućem naminimalnych obrotach | Nieprawidłowie ustawietenie goźnika | Skontaktowa są z autoryzowanym centrum serwisowym. |
| 8. Maszyna zaczyna nadmiernie drgać | Uszkodzone lub poluzowanie.częsci | Zatrzymać urȩdzenie i odȩczyć przywość swiecy (rys. 25.A). Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy wystepuju poluzowane.częsci i dokrócić je. Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przypoprowadzane w autoryzowanym centrum serwisowym. |
| 9. Zderzenie maszyny z twardym przytedmiotem | Uszkodzone lub poluzowanie.częsci | Zatrzymać urȩdzenie i odȩczyć przywość swiecy (rys. 25.A). Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy wystepuju poluzowane.częsci i dokrócić je. Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przypoczadzane w SPECIALISTycznym serwisie. |
Ježeli po wykonaniu czynnosci opisanych powyzej, usterki nie zostaná zlikwidowane, naleź skontaktowej są Z Państwa spreżdawca.
16. AKCESORIA
W "Tabeli prawidowej kombinacje prowadnicy i lancucha" wymienione są wszystkie kombinacje prowadnicy i lancucha, moziwe do zastosowania w zaleznosci od typu urzadzenia, oznaczone symbole *". Tabela ta zwiera rownie dane prawidowej kompletaci lancuchow i prowadnic zatwierdzonych dla kazdego typu urzadzenia.
Podczas korzystania z czeci zamiennych, nalezy uzywac wylucznie prowadnic i fancuchow wymienionych w tabeli. Stosowanie kombinacje, ktoreNie zostaly zatwierdzone przyez producenta moze spowodowac powazne obrazeniacia i doprowadzić do uszkodzenia maszyny.
Wybor, zastosowanie i wykorzystanie prowadnicy i tancucha sa to czynnosci wykonywane przy uzytkownika przy jeu caftowitej niedaleznosci osudu, dlatego tez ponosi on odpowiedzialnosc w przypadku jakichkolwiek szkod powstalych w winiku loro Dziatań. W przypadku waptliwosci lub braku znajomosci specyfiki konkretnego typu prowadnicy lub tancucha, nalezy skontatkowa scie ze sprzedawca lub spezialistycznym centrum ogrodniczym.
INDICE
- PARTE GERAL 1
- NORMAS DE SEGURANCA 2
- CONHECER A MAQUINA 4
DOLEZITA INF. Zastavte stroj (odsek 6.6) pochas presunov medzi jegnotlivymi pracovnymi priestmi.
V pripez zablokovania retace pochas prace stroj okamzite zastavte.
6.7 ZASTAVENIE
Pre zastavenie stroja:
- Uvol'nite páku ovládania plynu (obr. 12.B) a nechajte motor v Činnosti niedkol'ko sekünd na vol'nobežn'ych otáčkach.
- Stlache vypinač (obr. 13.D) v polohe «O».
- Vyčkajte na zastavenie retaze.
DOLEZITA INF. Zastavte stroj (odsek 6.6), odpoje kryt zapal'ovacej sviecky (obr. 25.A) a nasad'te ochranny kryt vodiacej listy zakaždym, kad stroj dostane bez dozoru, alebo kad'sa nepouživa.
7. BEZNÁ UDRZBA
7.1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
DOLEZITA INF. Bezpečnostné poukyny, ktoré je potrebné dodržiavat, su popisané v kap. 2. Dosledne dodržiavajte uvedené poukny, aby ste sa vyhli vázznym rizikám a nebezpečenstvu.
Pred vykonanim akejkol'vek kontroly, cistenia alebo udrzby/nastavenia na stroji:
otvory stroja (obr. 29.A) a vodiacej listy (obr. 29.B) nie su upchaté.