MUM48RE - Robot kuchenny BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MUM48RE BOSCH w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Moc: 600 W, Pojemność misy: 3,9 L, Liczba prędkości: 4, Funkcja pulsacyjna: Tak |
|---|---|
| Dołączone akcesoria | Trzepaczka, Hak do ciasta, Mieszadło, Miska plastikowa, Pokrywa przeciwrozpryskowa |
| Użytkowanie | Idealny do zagniatania, mieszania, ubijania i emulgowania różnych składników, Intuicyjna obsługa z przyciskiem włącz/wyłącz |
| Konserwacja i naprawa | Łatwe czyszczenie akcesoriów, Miska i akcesoria nadają się do mycia w zmywarce, Dostępny serwis posprzedażowy |
| Bezpieczeństwo | System bezpieczeństwa z blokadą misy, Antypoślizgowe nóżki zapewniające większą stabilność podczas użytkowania |
| Informacje ogólne | Wymiary: 28 x 24 x 30 cm, Waga: 4,5 kg, Gwarancja: 2 lata |
Często zadawane pytania - MUM48RE BOSCH
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MUM48RE - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MUM48RE marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MUM48RE BOSCH
- Oikeudet muutoksiin pidätetään.76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Spis treści Dla własnego bezpieczeństwa p. 76
- Opis urządzenia p. 78
- Obsługa p. 79
- Czyszczenie i pielęgnacja p. 81
- Usuwanie drobnych usterek p. 82
- Przykłady zastosowania p. 82
- Wyposażenie/wyposażenie dodatkowe p. 83
- Usuwanie opakowania i zużytego urządzenia p. 84
- Warunki gwarancji Dla własnego bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa i obsługi. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane brakiem przestrzegania instrukcji w związku z prawidłowym zastosowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania ilości typowych dla gospodarstwa domowego itp. Użytkowanie o charakterze podobnym do domowego obejmuje np. używanie urządzenia w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych lub innych (małych) przedsiębiorst- wach oraz w pensjonatach, małych hotelach itp. Urządzenie używać do przetwarzania średnich ilości produktów na potrzeby gospodarstwa domowego. Nie przekraczać maksymalnie dopuszczalnej ilości produktów (patrz „Przykłady zastosowania“)! Niniejsze urządzenie nadaje się do mieszania, zagniatania oraz ubijania produktów spożywczych. Nie używać do przetwarzania innych przedmiotów lub substancji oprócz tych zaleconych przez producenta. Przy zastosowaniu wyposażenia dozwolonego przez producenta możliwe są dalsze zastosowania. Urządzenie eksploatować tylko z oryginalnym wyposażeniem. Przy zastosowaniu wyposażenia przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcjach obsługi dołączonych do wyposażenia. Proszę starannie przechowywać instrukcję obsługi. Proszę przekazać instrukcję wraz z urządzeniem ewentualnemu kolejnemu właścicielowi. p. 84
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia marki BOSCH. Tym samym wybór Państwa padł na nowoczesne, wysokowartościowe urządzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje dotyczące naszych produktów znajdą Państwo na naszej stronie internetowej.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77 , Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Nie wolno dzieciom obsługiwać tego urządzenia. Urządzenie wraz z elektrycznym przewodem zasilającym należy przechowywać z dala od dzieci. Urządzenia mogą być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie posiadających odpowiedniego doświadczenia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za bezpieczeństwo osoby obsługu- jącej urządzenie lub po dokładnym pouczeniu w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń wynikających z obsługi urządzenia. Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone. Zawsze wyłączać urządzenie gdy jest bez nadzoru, przed montażem i demontażem oraz przed czyszczeniem. Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu zasilającego o ostre krawędzie ani gorące powierzchnie. Aby uniknąć zagrożeń w przypadku uszkodzenia przewodu zasilają- cego należy zlecić jego wymianę wyłącznie producentowi albo jego autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach i odpowiednich uprawnieniach. Naprawy urządzenia może przeprowadzić tylko nasz autoryzowany punkt serwisowy. , Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym urządzeniem Niebezpieczenstwo skaleczenia Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszystkie przygotowania do pracy z urządzeniem zostały przeprowadzone. Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w cieczach ani myć pod bieżącą wodą. Nie wolno stosować urządzeń czyszczących strumie- niem pary. Nie zmieniać położenia ramienia urządzenia, jeżeli urzą- dzenie jest włączone. Zaczekać, aż napęd całkowicie się zatrzyma. Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych, które znajdują się w ruchu podczas pracy urządzenia, należy koniecznie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. pl78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Narzędzia/wyposażenie można zmieniać tylko wtedy, jeżeli napęd jest całkowicie nieruchomy – po wyłączeniu urządzenia napęd pracuje jeszcze przez krótki czas. Urządzenie włączać i wyłączać tylko przełącznikiem obrotowym. Proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka siecio- wego, jeżeli urządzenie nie jest używane. Przed przystąpieniem do usuwania usterek należy zawsze najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Urządzenie zacznie pracować natychmiast po wznowieniu dopływu prądu. Niebezpieczeństwo skaleczenia obracającymi się narzędziami! Nie zbliżać rąk do wirujących części. Podczas pracy urządzenia nie wolno wkładać rąk do miski. Wyposażenie i narzędzia zmieniać tylko po wyłączeniu urządzenia i po zatrzymaniu się napędu – po wyłączeniu urządzenia napęd pracuje jeszcze przez krótką chwilę. Urządzenie można włączać tylko wtedy, gdy nieużywane napędy zabezpieczone są odpowiednimi pokrywami osłaniającymi (4, 7). Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami/obracającym się napędem! Nigdy nie wkładać rąk do założonego miksera! Miksera nie wolno nigdy składać na korpusie urządzenia. Mikser zakładać/zdejmować tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone a napęd nieruchomy! Mikser można włączać tylko kompletnie zmontowany i z założoną pokrywą. Noży miksera nie chwytać gołymi rękoma. Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas przetwarzania gorących produktów przez lejek w pokrywie wydostaje się para. Napełniać maksymalnie 0,5 litra gorących lub pieniących się płynów. Ważne! Używać tylko jedno narzędzie lub wyposażenie w tym samym czasie. Instrukcja obsługi opisuje rożne wersje urzą- dzenia (patrz przegląd modeli, rysunek ). Urządzenie nie wymaga przeglądów ani konserwacji. Opis urządzenia Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami. Rysunek Korpus urządzenia 1 Przycisk zwalniający blokadę 2 Ramię urządzenia (patrz „Pozycje robocze“) 3 Przełącznik obrotowy 0/off = stop / P = pozycja parkowania – przytrzymać przełącznik obrotowy, aż napęd się zatrzyma; narzędzie znajduje się w pozycji wychylnej. Jeżeli napęd się zatrzymał, urządzenie osiągnęło pozycję wychylną. Zakresy 1–4 = prędkości robocze zakres 1 = najniższa liczba obrotów – powoli zakres 4 = najwyższa liczba obrotów – szybko W przypadku przerwy w dopływie prądu, urządzenie pozostaje włączone i po przerwie wznawia pracę. plRobert Bosch Hausgeräte GmbH 79 4 Pokrywa osłaniająca napęd W celu zdjęcia pokrywy ochronnej napędu przekręcić ją, aż do usunięcia blokady. 5 Napęd dla – Rozdrabniacz * – Wyciskarka do owoców cytrusowych * – Młynek do mielenia ziarna * Jeżeli napęd nie jest używany, należy nałożyć pokrywę osłaniającą. 6 Napęd dla – Narzędzia (końcówki do mieszania, do ubijania i haki do zagniatania) – Mieszadła maszynki do lodów * – opuszczony na dół, albo podniesiony do góry na maszynkę do mielenia mięsa * 7 Pokrywa osłaniająca napęd miksera 8 Napęd dla –Mikser – Multimiksera Jeżeli mikser nie jest używany, wtedy należy nałożyć pokrywę ochronną napędu miksera. 9 Schowek dla kabla (Rysunek ) Zwinąć w schowku przewód elektryczny. Miska z wyposażeniem 10 Miska do mieszania 11 Pokrywa Narzędzia 12 Końcówka do mieszania 13 Trzepaczka 14 Hak do zagniatania z odgarniaczem ciasta Mikser 15 Podstawa 16 Wkład z nożami 17 Pierścień uszczelniający 18 Pojemnik miksera 19 Pokrywa 20 Lejek
- Jeżeli jakiś element wyposażenia nie należy do zakresu dostawy, można go dokupić w sklepach lub za pośrednictwem naszego serwisu. Pozycje robocze Uwaga! Urządzenie włączać tylko wtedy, gdy narzę- dzie/wyposażenie jest zamocowane jak pokazano w tabelce na odpowiednim napę- dzie, we właściwej pozycji i pozycji roboczej. Ramię urządzenia musi zaskoczyć w każdej pozycji roboczej. Nastawianie pozycji roboczej Rysunek Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i przekręcić ramię urządzenia. Odchylić ramię urządzenia aż do zatrzasku do żądanej pozycji. Obsługa Uwaga! Urządzenie włączać tylko z wyposażeniem/ narzędziami w odpowiedniej pozycji roboczej. Nie włączać pustego urządzenia (na biegu jałowym). Urządzenia i części wyposażenia nie podda- wać działaniu ciepła. Nie wkładać części urządzenia do kuchenki mikrofalowej. Urządzenie i wyposażenie należy przed pierwszym użyciem dokładnie wyczyścić, patrz „Czyszczenie urządzenia“. Przygotowanie Postawić korpus urządzenia na gładkiej i czystej powierzchni. Wyciągnąć/odwinąć elektryczny przewód zasilający (Rysunek ). Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Wkładanie/wyjmowanie końcówki do ubijania, mieszania i haka do zagniatania,
dodawanie większej ilości produktów. Niebezpieczeństwo skaleczenia! Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego dopiero wtedy, gdy wszystkie przygoto- wania do pracy z urządzeniem zostały przeprowadzone.80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Końcówki do mieszania, końcówki do ubijania i haki do zagniatania Rysunek
Końcówki do mieszania (a) do mieszania ciasta, np. ciasta ucieranego. Trzepaczka (b) do ubijania piany z białek, śmietany i lekkich ciast, np. ciasta biszkoptowego. Hak do zagniatania (c) z odgarniaczem ciasta (d) do zagniatania ciężkich ciast i do mieszania dodatków, które nie powinny być rozdrob- nione (np. rodzynki, wiórki czekoladowe). Przełącznik obrotowy ustawić na P i przy- trzymać, aż do całkowitego zatrzymania się napędu. Wskazówka: Jeżeli napęd się zatrzymał, urządzenie osiągnęło pozycję wychylną. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i odchylić ramię urządzenia do pozycji 6. Nałożyć miskę. Podstawa miski musi się znajdować w szczelinie urządzenia podstawowego. Zależnie od zadania, włożyć na napęd (aż do zatrzasku) końcówkę do mies- zania, końcówkę do ubijania lub hak do zagniatania. Przy zakładaniu haka do zagniatania, przekręcić odgarniacz ciasta, aby hak mógł zatrzasnąć. Włożyć do miski składniki przeznaczone do przetworzenia. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i odchylić ramię urządzenia do pozycji 1. Nałożyć pokrywę. Nastawić przełącznik obrotowy na żądany zakres. Dodawanie składników Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym. Przełącznik obrotowy ustawić na P i przy- trzymać, aż do całkowitego zatrzymania się napędu. Zdjąć pokrywę. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i odchylić ramię urządzenia do pozycji 7. Włożyć składniki albo Dodawać składniki przez otwór wsypowy w pokrywie. Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym. Przełącznik obrotowy ustawić na P i przy- trzymać, aż do całkowitego zatrzymania się napędu. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zdjąć pokrywę. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i odchylić ramię urządzenia do pozycji 6. Wyjąć narzędzie z napędu. Zdjąć miskę. Wyczyścić wszystkie części, patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“. Mikser Rysunek Uwaga! Mikser może ulec uszkodzeniu. Nie wolno przetwarzać żadnych zamrożo- nych produktów (z wyjątkiem kostek lodu). Nie włączać pustego miksera.
Niebezpieczeństwo skaleczenia obracającymi się narzędziami! Podczas pracy urządzenia nie wolno wkładać rąk do miski. Wyposażenie i narzędzia zmieniać tylko po wyłączeniu urządzenia i po zatrzy- maniu się napędu – po wyłączeniu urzą- dzenia napęd pracuje jeszcze przez krótką chwilę. Urządzenie można włączać tylko wtedy, gdy nieużywane napędy zabezpieczone są odpowiednimi pokrywami osłania- jącymi. Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami/obracającym się napędem! Nigdy nie wkładać rąk do założonego miksera! Mikser zakładać/zdejmować tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłą- czone a napęd nieruchomy! Mikser można włączać tylko kompletnie zmontowany i z założoną pokrywą. Niebezpieczeństwo poparzenia! Podczas przetwarzania gorących produk- tów przez lejek w pokrywie wydostaje się para. Napełniać maksymalnie 0,5 litra gorących lub pieniących się płynów.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81 Uwaga! Przygotowanie płynów w szklanym mikserze (do nabycia w sklepach specjalistycznych): maksymalnie zakres 3. Napełniać maksymalnie 0,5 litra gorących lub pieniących się płynów. Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę i odchylić ramię urządzenia do pozycji 3. Zdjąć pokrywę osłaniającą napęd miksera. Nałożyć pojemnik miksera (oznaczenie na podstawie miksera na oznaczenie na korpusie urządzenia) i przekręcić aż do oporu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rysunek -4/5). Włożyć składniki. Maksymalna ilość dla miksera z tworzywa sztucznego: składniki płynne = 1 litr, dla miksera ze szkła: składniki płynne = 0,75 litra, maksymalnie 0,5 litra pieniących się lub gorących płynów; optymalna ilość miksowanych składników stałych = 50–100 gramów. Nałożyć pokrywę i mocno przycisnąć. Podczas pracy zawsze przytrzymywać pokrywę jedną ręką. Nie wkładać palców do otworu wsypowego! Nastawić przełącznik obrotowy na żądany zakres. Dodawanie składników Rysunek -6 Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym. Zdjąć pokrywę i dodawać składniki albo wyjąć lejek z pokrywy i dodawać stałe składniki stopniowo przez otwór wsypowy albo dodawać płynne składniki poprzez lejek. Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przekręcić mikser w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zdjąć. Wskazówka: Mikser wyczyścić najlepiej zaraz po użyciu. Czyszczenie i pielęgnacja Uwaga! Nie stosować żadnych szorujących środków czyszczących. Powierzchnie mog¹ ulec uszkodzeniu. Czyszczenie korpusu urządzenia Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Urządzenie wytrzeć wilgotną ścierką. W razie potrzeby użyć trochę płynu do mycia naczyń. Wytrzeć urządzenie do sucha. Czyszczenie miski i wyposażenia Wszystkie części można myć w zmywarce do naczyń. Zwracać uwagę na to, aby elementy z tworzywa sztucznego nie zostały zablokowane w zmywarce, ponieważ mogą ulec deformacji. Czyszczenie miksera Uwaga! Nie stosować żadnych szorujących środków czyszczących. Wkład z nożami nie nadaje się do mycia w zmywarce. Wkład z nożami umyć tylko pod bieżącą wodą. Wskazówka: Po przygotowaniu płynów często nie trzeba demontować miksera aby go umyć. Do założonego miksera wlać trochę wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Włączyć na kilka sekund (urządzenie z włączaniem chwilowym na zakres M). Następnie wylać wodę i wypłukać mikser czystą wodą. Demontaż miksera Rysunek Podstawę pojemnika miksera przykręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazó- wek zegara i zdjąć. Chwycić wkład z nożami za skrzydełka i przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wkład z nożami zostaje odkręcony. Wyjąć wkład z nożami i zdjąć uszczelkę.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie ani nie myć pod bieżącą wodą. Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrymi nożami! Noży miksera nie chwytać gołymi rękoma. Mikser można zdemontować przed myciem.82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Montaż miksera Rysunek Założyć uszczelkę na wkład z nożami. Włożyć wkład z nożami od spodu do pojemnika miksera. Zamocować noże przykręcając podstawę dzbanka. Podstawę pojemnika miksera przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Usuwanie drobnych usterek W przypadku wystąpienia usterek proszę zwrócić się do naszego autoryzowanego punktu serwisowego. Przykłady zastosowania Bita śmietana 100 g–600 g Śmietanę ubijać końcówką do ubi- jania 1,5 do 4 minut na zakresie 4 (zależnie od ilości i właściwości śmietany). Piana z białek 1 do 8 białek z jaj Białka ubijać końcówką do ubi- jania 4 do 6 minut na zakresie 4. Ciasto biszkoptowe Przepis podstawowy 2 jajek 2–3 łyżki gorącej wody 100 g cukru 1 torebka cukru waniliowego 70 g mąki 70 g mąki ziemniaczanej ewentualnie proszek do pieczenia Podane składniki (oprócz mąki i mąki ziemniaczanej) ubijać ok. 4–6 minut końcówką do ubijania na zakresie 4, aż do mocnego spienienia. Nastawić przełącznik obrotowy na zakres 2 i mieszając dalej ok. ½ do 1 minuty dodawać łyżkami przez otwór wsypowy przesianą mąkę i mąkę ziemniaczaną. Maksymalna ilość: 2 x przepis podstawowy Ciasto ucierane Przepis podstawowy 3–4 jajka 200–250 g cukru 1 szczypta soli 1 torebka cukru waniliowego lub otarta skórka z ½ cytryny 200–250 g masła (o temperaturze pokojowej) 500 g mąki 1 torebka proszku do pieczenia
l mleka Podane składniki mieszać końcówką do mieszania ok. ½ minuty na zakresie 1, następnie ok. 3–4 minuty na zakresie 3. Maksymalna ilość: 1,5–2 x przepis podstawowy Ciasto kruche Przepis podstawowy 125 g masła (o temperaturze pokojowej) 100–125 g cukru 1 jajko 1 szczypta soli trochę otartej skórki cytrynowej lub cukru waniliowego 250 g mąki ewentualnie proszek do pieczenia Wszystkie składniki mieszać ok. ½ minuty na zakresie 1, a następnie ok. 2–3 minuty końcówką do mieszania (zakres 3) lub hakiem do zagniatania (zakres 2). Maksymalna ilość: 2 x przepis podstawowy Ciasto drożdżowe Przepis podstawowy 500 g mąki 1 jajko 80 g tłuszczu (o temperaturze pokojowej) 80 g cukru 200–250 ml letniego mleka 25 g świeżych drożdży lub 1 paczka drożdży suszonych otarta skórka z ½ cytryny 1 szczypta soli Wszystkie składniki zagniatać ok. ½ minuty na stopniu 1, potem przez ok. 3–6 minut na stopniu 2 hakiem do zagniatania. Maksymalna ilość: 1,5 x przepis podstawowy
Niebezpieczeństwo skaleczenia! Miksera nie wolno nigdy składać na korpusie urządzenia.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83 Majonez 2 jajek 2 łyżeczka musztardy ¼ l oliwy 2 łyżki soku cytrynowego lub octu 1 szczypta soli 1 szczypta cukru Wszystkie składniki muszą mieć taką samą temperaturę. Składniki (oprócz oliwy) wymieszać kilka sekund w mikserze na zakresie 2. Następnie przełączyć mikser na zakres 4, dolewać powoli oliwę przez lejek i tak długo miksować, aż powstanie emulsja majonezu. Wyposażenie/wyposażenie dodatkowe Pozostałe elementy wyposażenia należącego do zakresu dostawy (patrz załączony przegląd modeli, rysunek ) opisane są w oddzielnych instrukcjach obsługi. Wyposażenie i wyposażenie dodatkowe należące do zakresu dostawy można również nabyć pojedynczo. Wyposażenie do robota kuchennego typu MUM 45.. nadaje się również do robota kuchennego typu MUM 44../46../48.. . Rysunek Miska do mieszania z tworzywa sztucznego (MUZ4KR3) W misce można mieszać do 1 kg mąki plus składniki dodatkowe. Miska do mieszania ze stali szlachetnej (MUZ4ER2) W misce można mieszać do 1 kg mąki plus składniki dodatkowe. Kubek miksujący z tworzywa sztucznego (MUZ4MX2) Do miksowania napojów, rozcierania owoców i warzyw, przygotowywania majonezu, do rozdrabniania owoców i orzechów, do kruszenia lodu. Mikser z dzbankiem ze szkła (MUZ4MX3) Do miksowania napojów, rozcierania owoców i warzyw, przygotowywania majonezu, do rozdrabniania owoców i orzechów, do kruszenia lodu. Mikser wielofunkcyjny (MUZ4MM3) Do siekannia ziół, warzyw, jabłek i mięsa, do tarcia na wiórki marchewki, rzepy, rzodkiewek i sera, do tarcia orzechów i schłodzonej czekolady. Rozdrabniacz (MUZ4DS3) Do cięcia na plasterki ogórków, kapusty, kalarepy, rzodkiewek; do tarcia na wiórki marchewki, jabłek, selera, czerwonej kapusty, sera i orzechów; do tarcia na drobno twardego sera, czekolady i orzechów. Tarcza do frytek (MUZ45PS1) Dla rozdrabniacza MUZ4DS3. Do cięcia surowych ziemniaków na frytki. Tarcza do cięcia warzyw Azja (MUZ45AG1) Dla rozdrabniacza MUZ4DS3. Tnie owoce i warzywa na drobne paski dla potraw azjatyckich. Tarcza do tarcia grubo (MUZ45RS1) Dla rozdrabniacza MUZ4DS3. Do tarcia surowych ziemniaków np. na placki ziemniaczane lub kluski. Tarcza do tarcia ziemniaków (MUZ45KP1) Dla rozdrabniacza MUZ4DS3. Do tarcia surowych ziemniaków na szwaj- carski placek ziemniaczany, do cięcia owoców i warzyw na grube plasterki. Wyciskarka do owoców cytrusowych (MUZ4ZP1) Do wyciskania soku z pomarańczy, cytryn i grejpfrutów. Przystawka do mielenia mięsa (MUZ4FW3) Do rozdrabniania świeżego mięsa na tatar lub kotlet mielony. Zestawy sitek (MUZ45LS1) Dla przystawki do mielenia mięsa MUZ4FW3. Drobno (3 mm) dla paszetów i past, grubo (6 mm) dla kiełbasy do pieczenia i słoniny. Przystawka do wyciskania ciastek (MUZ45SV1) Dla przystawki do mielenia mięsa MUZ4FW3. Z metalowym szablonem dla 4 różnych rodzajów form do ciastek. pl84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Młynek do orzechów (MUZ45RV1) Dla przystawki do mielenia mięsa MUZ4FW3. Do tarcia orzechów, migdałów, czekolady i suchych bułek. Przystawka do wyciskania owoców (MUZ45FV1) Dla przystawki do mielenia mięsa MUZ4FW3. Do wyciskania soku z owoców jagodowych (poza malinami), pomidorów i owoców dzikiej róży na przecier/mus. Produkty spożywcze, jak np. porzeczki, zostają jednocześnie automatycznie wypestkowane oraz pozbawione łodygi. Podstawka do przechowywania (MUZ4ZT1) Do przechowywania elementów wyposa- żenia, jak np. haków do zagniatania, końcówek do ubijania, końcówek do mieszania, tarcz do cięcia na plasterki, do tarcia na wiórki i do tarcia drobnego. Młynek do mielenia ziarna zbóż z żarnem ze stali (MUZ4GM3) Do różnych rodzajów zbóż z wyjątkiem kukurydzy; również do roślin oleistych, suszonych grzybów i ziół. Przystawka do lodów (MUZ4EB1) Do przygotowania do 550 g lodów na jeden proces i jeden pojemnik. Wskazówki dotyczące usuwania zużytego urządzenia To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności skadników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składo- wania i przetwarzania takiego sprzętu. Warunki gwarancji Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymają Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu skorzystania z usług gwarancyjnych konieczne jest przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia
30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych
warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“.
Notice-Facile