BOSCH MUM48RE - Robot da cucina

MUM48RE - Robot da cucina BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MUM48RE BOSCH in formato PDF.

📄 173 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH MUM48RE - page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : MUM48RE

Categoria : Robot da cucina

Caratteristiche tecniche Potenza: 600 W, Capacità della ciotola: 3,9 L, Numero di velocità: 4, Funzione pulse: Sì
Accessori inclusi Frusta, Impastatore, Mescolatore, Ciotola in plastica, Coperchio anti-schizzi
Utilizzo Ideale per impastare, mescolare, montare e emulsionare vari ingredienti, Uso intuitivo con pulsante di accensione/spegnimento
Manutenzione e riparazione Facilità di pulizia degli accessori, Ciotola e accessori lavabili in lavastoviglie, Assistenza post-vendita disponibile
Sicurezza Sistema di sicurezza con blocco della ciotola, Piedini antiscivolo per una maggiore stabilità durante l'uso
Informazioni generali Dimensioni: 28 x 24 x 30 cm, Peso: 4,5 kg, Garanzia: 2 anni

Domande frequenti - MUM48RE BOSCH

Come assemblare il robot da cucina BOSCH MUM48RE?
Per assemblare il BOSCH MUM48RE, iniziare posizionando la ciotola sulla base ruotandola fino a bloccarla. Quindi, scegliere l'accessorio desiderato (impastatore, frusta, ecc.) e fissarlo al motore. Assicurarsi che tutto sia ben posizionato prima di collegare l'apparecchio.
Come pulire il robot da cucina BOSCH MUM48RE?
Smontare gli accessori e lavarli con acqua tiepida e sapone. La ciotola e gli accessori sono generalmente lavabili in lavastoviglie. Pulire la base del robot con un panno umido, ma non immergere l'apparecchio in acqua.
Perché il robot non si avvia?
Assicurarsi che il robot sia assemblato correttamente e che la ciotola sia ben posizionata. Verificare anche che l'apparecchio sia collegato a una presa funzionante. Se il problema persiste, consultare il manuale per ulteriori soluzioni.
Come usare il robot per impastare?
Per impastare, fissare il gancio impastatore al motore, aggiungere gli ingredienti nella ciotola e selezionare la velocità appropriata. Iniziare a bassa velocità per evitare schizzi, quindi aumentare gradualmente.
Il robot emette un rumore anomalo, cosa fare?
Un rumore anomalo può indicare un problema con gli accessori o che l'apparecchio è sovraccarico. Verificare che nulla sia bloccato e ridurre la quantità di ingredienti se necessario. Se il rumore persiste, contattare l'assistenza post-vendita.
Come regolare la velocità del robot BOSCH MUM48RE?
Il BOSCH MUM48RE dispone di diverse velocità regolabili. Utilizzare il pulsante di selezione della velocità sul pannello di controllo per scegliere la velocità desiderata in base al compito da svolgere.
La ciotola del robot è in metallo o plastica?
La ciotola del BOSCH MUM48RE è in plastica di alta qualità, resistente e leggera. È progettata per un uso quotidiano.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il BOSCH MUM48RE?
I pezzi di ricambio per il BOSCH MUM48RE possono essere trovati nei negozi di elettrodomestici, su siti di vendita online o direttamente presso il servizio clienti Bosch.
Il robot da cucina BOSCH MUM48RE può essere usato per frullare?
Il BOSCH MUM48RE è principalmente progettato per impastare, montare e mescolare, ma non è dotato di un accessorio per frullare. Per frullare, è preferibile utilizzare un frullatore separato.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MUM48RE - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MUM48RE del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE MUM48RE BOSCH

  • Sous réserve de modifications.28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Indice Per la vostra sicurezza p. 28
  • Guida rapida p. 30
  • Uso p. 31
  • Pulizia e cura p. 33
  • Rimedio in caso di guasti p. 33
  • Esempi d’impiego p. 33
  • Accessori/accessori speciali p. 34
  • Avvertenze sulla rottamazione p. 35
  • Condizioni di garanzia Per la vostra sicurezza Leggere attentamente questa guida prima dell’uso, per conoscere importanti istruzioni di sicurezza e per l’uso di questo apparecchio. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio es- clude una responsabilità del costruttore per i danni da essa derivanti. Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico. Gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es. l’impiego cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l’uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili strutture abitative. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica. Non superare la massima quantità ammessa (vedi «Esempi d’impiego»)! Questo apparecchio idoneo a miscelare, impastare e montare ali- menti. Il suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze. Altri impieghi sono possibili se si utilizzano gli accessori autorizzati dal produttore. Usare l’apparecchio solo con accessori originali. Per l’uso degli accessori osservare le accluse istruzioni. Si prega di conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto d’istruzioni. , Avvertenze di sicurezza generali Pericolo di scariche elettriche L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere l’apparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori dalla portata dei bambini. Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità fisiche, sensorali o mentali o da persone prive di esperienza e compe- tenza se sono sorvegliate o sono state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli da esso derivanti. p. 35

Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione BOSCH. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29 Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio! Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando i dati della targhetta d’identificazione. Usare solo in ambienti chiusi. Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione e l’apparecchio stesso non presentano danni. Staccare sempre l’apparecchio dalla rete quando non è sorvegliato e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi né metterlo a contatto con superfici calde. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimenta- zione di questo apparecchio subisce danni, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualificazione. Fare eseguire le riparazioni all’apparecchio solo dal nostro servizio assistenza clienti. , Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio Pericolo ferite Pericolo di scossa elettrica! Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l’apparecchio sono stati conclusi. Non immergere mai l’apparecchio base in liquidi o tenerlo sotto acqua corrente. Non usare pulitrici a getto di vapore. Non spostare il gancio oscillante quando l’apparecchio è in funzione. Attendere l’arresto completo dell’ingranaggio. Prima di sostituire accessori o pezzi di ricambio, che durante il funzio- namento si muovono, l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla rete. Cambiare l’utensile/accessorio solo ad ingranaggio fermo – dopo avere spento l’apparecchio, l’ingranaggio continua a girare brevemente. Accendere e spegnere l’apparecchio solo con la manopola. Quando l’apparecchio non è in uso estrarre la spina di rete. Prima di riparare un guasto, estrarre la spina d’alimentazione. Dopo una interruzione di corrente l’apparecchio ricomincia a funzio- nare. Pericolo di ferite a causa di utensili in rotazione! Non toccare parti in rotazione. Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola. Sostituire l’utensile solo quando l’ingranaggio è completamente fermo – dopo lo spegnimento l’ingranaggio gira ancora brevemente per inerzia. È consentito usare l’apparecchio solo se gli ingranaggi non utilizzati sono protetti con i coperchi di sicurezza (4, 7). it30 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione! Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato! Non assemblare mai il frullatore sull’apparecchio base. Rimuovere/applicare il coperchio solo quando il motore è fermo! Mettere in funzione il frullatore solo completamente assemblato e con il coperchio applicato. Non toccare a mani nude le lame del frullatore. Pericolo di scottature! Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Introdurre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma. Importante! Usare solo un attrezzo o un accessorio per volta. Questo libretto d’istruzioni per l’uso descrive diverse versioni (cfr. anche prospetto dei modelli, figura ). L’apparecchio non ha bisogno di manutenzione. Guida rapida Aprire le pagine con le figure. Figura Apparecchio base 1 Pulsante di sblocco 2 Braccio oscillante (vedi «Posizioni di lavoro») 3 Interruttore rotante 0/off = arresto / P = comando parcheggio; Mantenere la manopola finché l’ingra- naggio non si ferma; l’utensile è in posi- zione di ribaltamento. La posizione di ribaltamento è già raggiunta quando l’ingranaggio è completamente fermo. Velocità 1–4 = velocità di lavoro Velocità 1 = numero di giri minimo – lento Velocità 4 = numero di giri massimo – veloce In caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica l’apparecchio resta inserito e dopo l’interruzione si rimette in funzione. 4 Coperchio di sicurezza ingranaggio Per rimuovere il coperchio di sicu- rezza ingranaggio, ruotarlo finché non si sblocca. 5 Ingranaggio per – sminuzzatore continuo * – spremiagrumi * – macina per cereali * Applicare il coperchio di sicurezza, se l’ingranaggio non viene utilizzato. 6 Ingranaggio per – utensili (frusta per mescolare, frusta per montare, gancio impastatore) – mescolatore della gelatiera * – abbassato o sollevato per tritacarne * 7 Coperchio di sicurezza ingranaggio frullatore 8 Ingranaggio per – frullatore –multimixer Applicare il coperchio di sicurezza, se l’ingranaggio del frullatore non viene utilizzato. 9 Custodia del cavo (Figura ) Riporre il cavo nel vano portacavo. Ciotola con accessori 10 Contenitore di miscelazione 11 Coperchio Utensili 12 Frusta 13 Sbattitore 14 Braccio impastatore con spatola Frullatore 15 Zoccolo 16 Gruppo lame 17 Anello di tenuta 18 Bicchiere frullatore 19 Coperchio 20 Imbuto

  • Se un accessorio non è compreso nella fornitura, può essere acquistato nel commercio e presso il servizio assistenza clienti. itRobert Bosch Hausgeräte GmbH 31 Posizioni di lavoro Attenzione! Usare l’apparecchio solo se l’utensile/ accessorio secondo la seguente tabella è applicato all’ingranaggio indicato nella posizione corretta ed è in posizione di lavoro. Il gancio oscillante deve essere arrestato in ogni posizione. Regolazione della posizione di lavoro Figura Premere il tasto di sblocco e muovere il braccio oscillante. Muovere il braccio oscillante fino all’arresto nella posizione desiderata. Uso Attenzione! Usare l’apparecchio solo con l’utensile/ accessorio in posizione di lavoro. Non fare funzionare l’apparecchio a vuoto. Non esporre apparecchio ed accessori a fonti di calore. Le parti non sono idonee per l’uso in forno a microonde. Al primo uso pulire accuratamente apparecchio ed accessori, vedi capitolo «Pulizia e cura». Preparazione Disporre l’apparecchio base su una superficie liscia e pulita. Estrarre il cavo (ÑáÖìê~=). Inserire la spina. Frusta, sbattitore e gancio impastatore Figura

Frusta (a) per mescolare paste, per es. pasta fluida miscelata Sbattitore (b) per montare albume d’uovo, panna e paste leggere, per es. pasta biscotto Braccio impastatore (c) con spatola (d) per lavorare impasti più solidi e per amalga- mare ingredienti che non devono essere sminuzzati (per es. uvetta, pezzetti di cioc- colato) Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l’ingranaggio non si ferma. Avvertenza: La posizione di ribaltamento è già raggiunta quando l’ingranaggio è completamente fermo. Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 6. Inserire la ciotola impastatrice. La base della ciotola impastatrice deve entrare nella nicchia dell’apparecchio base. A seconda del compito di lavorazione, inserire fino all’arresto nell’ingranaggio la frusta, lo sbattitore o il gancio impasta- tore. Per il gancio impastatore ruotare la spatola, finché il gancio impastatore non s’arresta. Introdurre nella ciotola gli ingredienti da lavorare.

Montare/smontare lo sbattitore, le fruste ed il gancio impastatore

Aggiungere grandi quantità di alimenti Pericolo di ferite! Inserire la spina di rete solo dopo che tutti i preparativi per il lavoro con l’apparecchio sono stati conclusi. Pericolo di ferite a causa di utensili in rotazione! Durante il funzionamento non introdurre mai le mani nella ciotola. Sostituire l’utensile solo quando l’ingra- naggio è completamente fermo – dopo lo spegnimento l’ingranaggio gira ancora brevemente per inerzia. È consentito usare l’apparecchio solo se gli ingranaggi non utilizzati sono protetti con i coperchi di sicurezza.32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 1. Applicare il coperchio. Ruotare la manopola sulla velocità desiderata. Aggiungere ingredienti Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l’ingranaggio non si ferma. Rimuovere il coperchio. Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 7. Aggiungere gli ingredienti oppure Aggiungere gli ingredienti attraverso l’apertura di aggiunta nel coperchio. Dopo il lavoro Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Ruotare la manopola su P e mantenerla finché l’ingranaggio non si ferma. Staccare la spina. Rimuovere il coperchio. Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 6. Estrarre l’utensile dall’ingranaggio. Rimuovere la ciotola impastatrice. Pulire tutte le parti, vedi «Pulizia e cura». Frullatore Figura Attenzione! Evitare danni al frullatore. Non lavorare ingredienti surgelati (tranne cubetti di ghiaccio). Non fare girare a vuoto il frullatore. Attenzione! Lavorazione di liquidi nel frullatore con bicchiere di vetro (presso i rivenditori specializzati): massimo alla velocità 3. Introdurre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che forma schiuma. Premere il pulsante di sblocco e portare il braccio oscillante nella posizione 3. Rimuovere il coperchio di sicurezza dell’ingranaggio frullatore. Montare il bicchiere frullatore (il riferi- mento sulla base del frullatore coincide con il riferimento sull’apparecchio base) e ruotare in senso antiorario fino all’arresto (figura -4/5). Introdurre gli ingredienti. Quantità massima per il frullatore con bicchiere di plastica, liquido = 1 litro, per il frullatore con bicchiere di vetro, liquido = 0,75 litri. In caso di liquido molto caldo o che forma schiuma massimo 0,5 litri; quantità di lavorazione ottimale, solidi = 50–100 grammi; Applicare il coperchio e premerlo forte. Durante il funzionamento mantenere sempre il coperchio con una mano. Senza tuttavia introdurre le dita nell’apertura di aggiunta ingredienti! Ruotare la manopola sulla velocità desiderata. Aggiungere ingredienti Figura -6 Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Rimuovere il coperchio ed introdurre gli ingredienti oppure togliere l’imbuto ed aggiungere un poco alla volta gli ingredienti solidi attraverso l’apertura di aggiunta oppure introdurre gli ingredienti liquidi attraverso l’imbuto. Dopo il lavoro Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Staccare la spina. Ruotare il frullatore in senso orario e rimuoverlo. Consiglio: il frullatore deve essere lavato preferibilmente subito dopo l’uso.

Pericolo di ferite a causa di lame taglienti/ingranaggio in rotazione! Non introdurre mai le mani nel frullatore applicato! Rimuovere/applicare il coper- chio solo quando il motore è fermo! Mettere in funzione il frullatore solo completamente assemblato e con il coperchio applicato. Pericolo di scottature! Durante la lavorazione di frullati molto caldi, dal imbuto nel coperchio esce vapore. Introdurre massimo 0,5 litri di liquido molto caldo o che produce schiuma.Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33 Pulizia e cura Attenzione! Non utilizzare detergenti abrasivi. Possibili danni alle superfici. Pulire l’apparecchio base Staccare la spina. Pulire l’apparecchio base con un panno umido. Se necessario utilizzare un poco di detersivo per stoviglie. Infine asciugare l’apparecchio. Pulire la ciotola con gli accessori Tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie. Per evitare possibili deformazioni, non incastrare le parti di plastica nella lavasto- viglie. Pulire il frullatore Attenzione! Non utilizzare detergenti abrasivi. L’inserto lame non è lavabile in lavastoviglie. Lavare l’inserto lame solo sotto acqua corrente. Consiglio: dopo avere lavorato liquidi spesso è sufficiente sciacquare il frullatore senza smontarlo. A tal fine introdurre un poco di acqua con detersivo per piatti nel frullatore montato. Accendere il frullatore per pochi secondi (per gli apparecchi dotati di funzione «intermittenza» alla velocità M). Versare l’acqua di lavaggio e sciacquare il frullatore con acqua pulita. Scomporre il frullatore Figura Ruotare la base del frullatore in senso orario e scomporre il frullatore. Afferrare l’inserto lame sulle alette e ruotarlo in sento anti orario. L’inserto lame si stacca. Togliere l’inserto lame e rimuovere l’anello di tenuta. Comporre il frullatore Figura Applicare l’anello di tenuta sull’inserto lame. Inserire l’inserto lame dal basso nel bicchiere frullatore. Avvitare e stringere forte l’inserto lame servendosi della base. Avvitare e bloccare la base del bicchiere frullatore in senso antiorario. Rimedio in caso di guasti In caso di guasto preghiamo di rivolgersi al servizio assistenza clienti. Esempi d’impiego Panna montata 100 g–600 g Lavorare la panna con lo sbattitore da 1½ a 4 minuti alla velocità 4 (a seconda della quantità e delle proprietà della panna). Albume Da 1 a 8 albumi Lavorare gli albumi con lo sbatti- tore da 4 a 6 minuti alla velocità 4. Pasta biscotto Ricetta base 2 uova 2–3 cucchiai acqua calda 100 g zucchero 1 bustina zucchero vanigliato 70 g farina 70 g di fecola eventualmente lievito in polvere Montare gli ingredienti (tranne farina e fecola) con lo sbattitore per ca. 4–6 minuti alla velocità 4. Mettere la manopola sulla velocità 2 e incorporare la farina setacciata e l’amido, un cucchiaio alla volta, in ca. ½–1 minuto. Quantità massima: 2 volte la ricetta base

Pericolo di scarica elettrica! Non immergere mai l’apparecchio base in acqua, né lavarlo sotto acqua corrente. Pericolo di ferite da lame taglienti! Non toccare a mani nude le lame del frullatore. Per la pulizia il frullatore può essere smontato. Pericolo di ferite! Non assemblare mai il frullatore quando è già montato sull’apparecchio base.34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pasta fluida miscelata Ricetta base 3–4 uova 200–250 g zucchero 1 pizzico sale 1 bustina zucchero vanigliato o buccia di ½ limone 200–250 g burro (a temperatura ambiente) 500 g farina 1 bustina lievito in polvere

l di latte Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per ca. ½ minuto alla velocità 1, poi ca. 3–4 minuti alla velocità 3. Quantità massima: 1,5–2 volte la ricetta base Pasta frolla Ricetta base 125 g burro (a temperatura ambiente) 100–125 g zucchero 1 uovo 1 pizzico sale un poco di buccia di limone o zucchero vanigliato 250 g farina eventualmente lievito in polvere Lavorare tutti gli ingredienti per ca. ½ minuto alla velocità 1, poi per ca. 2–3 minuti con la frusta per mescolare (velocità 3) o con il gancio impastatore (velocità 2). Quantità massima: 2 volte la ricetta base Pasta con lievito per dolce: Ricetta base 500 g farina 1 uovo 80 g burro (a temperatura ambiente) 80 g zucchero 200–250 ml latte tiepido 25 g di lievito fresco o 1 confezione di lievito secco buccia di ½ limone 1 pizzico sale Mescolare tutti gli ingredienti con i gancio impastatore per ca. ½ minuto alla velocità 1, poi ca. 3–6 minuti alla velocità 2. Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base Maionese 2 uova 2 cucchiaini di senape ¼ l di olio 2 cucchiaii succo di limone o aceto 1 pizzico sale 1 pizzico di zucchero Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura. Mescolare gli ingredienti (tranne l’olio) nel frullatore per qualche secondo alla velocità 2. Commutare il frullatore alla velocità 4 e versare lentamente l’olio attraverso il bicchierino dosatore e continuare mescolare fino ad emulsionare la maionese. Accessori/accessori speciali Gli altri accessori acclusi alla confezione (cfr. l’allegato prospetto dei modelli, figura ) sono descritti nelle istruzioni per l’uso separate. Gli accessori/accessori speciali possono essere anche acquistati in seguito singolar- mente. Gli accessori per la macchina MUM 45... sono idonei anche per le macchine MUM 44../46../48.. . Figura Contenitore di miscelazione in plastica (MUZ4KR3) Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 1 kg di farina più gli ingredienti. Contenitore di miscelazione in acciaio inox (MUZ4ER2) Nella ciotola possono essere lavorati fino ad 1 kg di farina più gli ingredienti. Adattatore frullatore in plastica (MUZ4MX2) Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio. Adattatore brocca frullatore (MUZ4MX3) Per frullare bevande, per passare frutta e verdura, per preparare maionese, per sminuzzare frutta e noci, per frantumare cubetti di ghiaccio. itRobert Bosch Hausgeräte GmbH 35 Multimixer (MUZ4MM3) Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e carne, per grattugiare carote, rafano e formaggio, per sminuzzare noci e ciocco- lato freddo. Sminuzzatore continuo (MUZ4DS3) Per tagliare cetrioli, cavolo, cavolo rapa, rafano; per triturare carote, mele e sedano, cavolo rosso, formaggio e noci; per grattu- giare formaggio duro, cioccolato e noci. Disco per patatine fritte (MUZ45PS1) Per lo sminuzzatore continuo MUZ4DS3. Per tagliare patate crude, per fare le patatine fritte. Disco verdura Asia (MUZ45AG1) Per lo sminuzzatore continuo MUZ4DS3. Taglia frutta e verdura in strisce sottili, per piatti di verdure asiatici. Disco grattugia grosso (MUZ45RS1) Per lo sminuzzatore continuo MUZ4DS3. Per grattugiare patate crude, ad es. per frittelle di patate o canederli. Disco per frittelle di patate (MUZ45KP1) Per lo sminuzzatore continuo MUZ4DS3. Per grattugiare patate crude, per preparare patate sminuzzate e arrostite in padella o frittelle di patate, e per affettare frutta e verdura a fette spesse. Spremiagrumi (MUZ4ZP1) Per spremere arance, limoni e pompelmi. Tritacarne (MUZ4FW3) Per tritare carne fresca per la tartara o il polpettone. Set dischi forati (MUZ45LS1) Per il tritacarne MUZ4FW3. Fine (3 mm) per paté e paste da spalmare, grosso (6 mm) per salsicce arrostite e speck. Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata (MUZ45SV1) Per il tritacarne MUZ4FW3. Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci. Adattatore grattugia (MUZ45RV1) Per il tritacarne MUZ4FW3. Per grattugiare noci, mandorle, cioccolato e panini rappresi. Adattatore spremifrutta (MUZ45FV1) Per il tritacarne MUZ4FW3. Per fare la passata di bacche, (esclusi i lamponi), di pomodori e di frutti di rosa canina. Nello stesso tempo al ribes vengono tolti ad es. automaticamente peduncoli esemi. Supporto accessori (MUZ4ZT1) Per conservare accessori come gancio impastatore, frusta per montare, frusta per mescolare, disco per affettare, disco trituratore e disco grattugia. Macina per cereali con sistema di macina conico in acciaio (MUZ4GM3) Per tutti i tipi di cereali escluso il mais, anche per semi oleosi, funghi secchi ed erbe. Gelatiera (MUZ4EB1) Per lavorare fino a 550 g di gelato per volta e contenitore. Avvertenze sulla rottamazione Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche dismesse (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La direttiva prescrive il quadro normativo per un ritiro e riciclaggio degli apparecchi dismessi in tutta l’UE. Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione presso il proprio rivenditore specializzato o presso la propria amministrazione comunale. Condizioni di garanzia Per questo apparecchio sono valide le condi- zioni di garanzia pubblicate dal nostro rappre- sentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun- que necessario presentare il documento di acquisto.