EM 37 - Urządzenie do masażu BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EM 37 BEURER w formacie PDF.
| Specyfikacje techniczne | Elektromasażer, funkcja masażu wibracyjnego, 3 poziomy intensywności. |
|---|---|
| Użytkowanie | Zaprojaktowany do łagodzenia napięć mięśniowych, idealny na plecy, ramiona i nogi. |
| Konserwacja i naprawa | Czyścić wilgotną szmatką, nie zanurzać w wodzie, regularnie sprawdzać kabel zasilający. |
| Bezpieczeństwo | Nie używać w przypadku otwartych ran, skonsultować się z lekarzem w przypadku istniejących schorzeń. |
| Informacje ogólne | 2 lata gwarancji, lekka waga dla łatwego użytkowania, ergonomiczny design. |
Często zadawane pytania - EM 37 BEURER
Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do masażu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EM 37 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EM 37 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EM 37 BEURER
Sposób pracy mięśni brzucha-/-pasa Pas do stymulacji mięśni brzucha pracuje na bazie elektrycznej stymulacji mięśni (EMS). Stymulator mięśni wyzwala delikatne impulsy elektryczne, które przez skórę kierowane są dalej do mięśni. Podobnie jak przy aktywacji naturalnej przez impulsy nerwowe włókna mięśni kurczą się i rozprężają przy zastosowaniu pasa. Jednakże rodzaj bodźca jest inny niż naturalny podczas treningu mięśni i zastosowanie pasa nie może zastąpić w pełni rzeczywistego, aktywnego treningu mięśni. Elektryczna stymulacja stosowana jest od wielu lat w sporcie i fitnesie do treningu mięśni brzucha w celu uzyskania doskonałej sprawności oraz szczupłej i atrakcyjnej sylwetki. Zakres stosowania to m.in.:
- Rozgrzanie struktur mięśniowych
- Naprężenie skóry i mięśni
- Odprężenie mięśni EMS stosuje się także w czasie rehabilitacji. Jeśli osoba zmuszona jest do nie poruszania się, to regu
larna stymulacja mięsni pomoże w utrzymaniu mobilności i siły nieaktywnych części ciała. Czas reha- bilitacji może zostać w ten sposób istotnie skrócony. Ścięgna i stawy są tylko minimalnie obciążane, więc ta metoda treningowa można zostać zaliczona do nieprzeciążającej.
2. OBJAŚNIENIA DO RYSUNKÓW
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: Ostrzeżenie Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia Uwaga Zasada bezpieczeństwa odnosząca się do ewentualnych uszkodzeń urządzenia/ akcesoriów. Informacja o produkcie Wskazówka z ważnymi informacjami. Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi Uwaga! Urządzenia zdolne do przesyłania prądu o natężeniu ponad 10 mA lub napięciu ponad 10 V po uśrednieniu dla 5-sekundowych interwałów. Producent POLSKI Spis treści
9. Części zamienne i części
ulegające zużyciu ......................................72
Numer seryjny Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych Oznakowanie certyfikacyjne dla produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz państw WNP. Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielek- tronicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Baterii zawierających szkodliwe substancje nie należy wyrzucać z odpadami z gospodarstwa domowego. Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami.
Oznakowanie identyfikujące materiał opakowaniowy. A = skrót nazwy materiału, B = numer materiału: 1-7 = tworzywa sztuczne, 20-22 = papier i tektura Oddzielić elementy opakowania i zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. Symbol importera Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Numer artykułu. Urządzenie nie może być stosowane przez osoby z implantami medycznymi (np. rozrusznikiem serca). W przeciwnym razie urządzenie może wpływać na ich działanie.
UWAGA! Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Urządzenie może być stosowane jedynie w tym zakresie, do którego zostało przeznaczone i w sposób opisany w instrukcji obsługi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne.
- Jeśli w obrębie stosowania znajduje się biżuteria lub piercing (np.: w pępku), należy ją przed uży
ciem usunąć, w innym przypadku może dojść do miejscowych poparzeń.
- Nie używać tego urządzenia równocześnie z innymi urządzeniami, które przenoszą impulsy elekt
ryczne do ciała (np.: urządzenia TENS).
- Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemysłowego.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub nie
- W niepewnej sytuacji urządzenia nie należy używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres serwisu producenta.
- Urządzenie należy eksploatować jedynie z dołączonym oryginalnie wyposażeniem dodatkowym.66 Wskazówka W nielicznych przypadkach może nastąpić podrażnienie skóry w obszarze elektrod. Użycie niezgodne z przeznaczeniem
- Urządzenia nie należy stosować: - na głowie: może tu dojść do skurczy w obszarze szyi/tętnicy szyjnej może także spowodować zatrzymanie akcji serca. - w obszarze gardła i krtani: może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do uduszenia. - w obszarze gardła i krtani: mogłoby to powodować skurcze mięśni, które mogą do
prowadzić do uduszenia; - w pobliżu klatki piersiowej: może to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór serca i prowadzić do zatrzymania akcji serca.
- Urządzenie trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ew. zagrożeniom.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną spra
wnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikłych z jego użytkowania. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
- Nie używać nigdy urządzenia w pobliżu urządzeń krótko- i mikrofalowych (np.: telefony komórko
we), bo mogą one wpływać na działanie urządzenia.
- Nie korzystać z tego urządzenia w niewielkiej odległości (mniejszej niż 1m) od instalacji wytwarza
jących fale krótkie lub mikrofale (np. telefony komórkowe), ponieważ mogą one mieć wpływ na działanie urządzenia.
- Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie lub innych płynach.
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Uszkodzenie
- Sprawdzać często urządzenie pod kątem śladów zużycia lub uszkodzeń. Jeśli takie znaki pojawi- łyby się lub jeśli urządzenie stosowane byłoby nieprawidłowo, należy je przed kolejnym urucho- mieniem zanieść do producenta lub sprzedawcy.
- Urządzenie natychmiast wyłączyć, jeśli jest popsute lub uległo usterce.
- Naprawę powinien przeprowadzić wyspecjalizowany serwis producenta lub autoryzowanego spr
- W żadnym przypadku nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie! Bezpieczna eksploatacja Urządzenie zostało zaprojektowane do używania przez zdrowe, dorosłe osoby. Nie używać urządzenia pod żadnym pozorem w następujących przypadkach:
- Przy wszczepionych metalowych implantach
- Zaburzenia rytmu serca
- W obszarze uszkodzeń skóry i przecięć
- Przy skłonnościach do krwawienia, np.: przy poważnych skaleczeniach lub złamaniach Prąd po
drażniający może wywołać lub wzmocnić krwawienie
- Po operacjach, po których wzmożone skurcze mięśni mogą zaburzyć proces leczenia67
- Przy jednoczesnym podłączeniu do wysokoczęstotliwościowych urządzeń chirurgicznych
- przy niskim bądź wysokim ciśnieniu
- przy wysokiej gorączce
- W obszarach opuchlizn lub zapaleń
- W przypadku ostrych lub przewlekłych schorzeń przewodu pokarmowego W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do swojego lekarza. Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się nimi udus- ić. Dlatego baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
- Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) i minus (-).
- Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić przegrodę na bate
- Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
- Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
- W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z przegrody.
- Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
- Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
- Nie należy używać akumulatorów!
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
2. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
3. Przycisk programu i zatrzymania
4. Przycisk podwyższania intensywności +
5. Przycisk zmniejszania intensywności -
6. Przycisk włącz/wyłącz/pauza
8. Pokrywa kieszeni baterii
9. Elektrody powierzchniowe
10. Pokrywa przyłącza elektrod
Nigdy nie zakładać pasa z gołymi elektrodami. Używanie pasa bez osłon elektrod może prowad- zić do obrażeń ciała.
Opis symboli wskaźnikówA Klucz aktywowana jest blokada klawiszy
E F B C B Znak pauzy pulsuje, kiedy pauza jest aktywowanaC Stan baterii pulsuje, jeśli bateria jest zużytaD Intensywność ustawiony poziom inten sywności 0 - 40E Program wybrany program z liczbą ukończonych już cykli trenin gowychF Timer Pozostały czas uruchomionego programu
Założenie bateriiJeśli na wyświetlaczu pulsuje symbol „Bateria”, to znaczy, że baterie są zużyte i mus-zą zostać wymienione na nowe. Aby włożyć lub wymienić baterie, należy wyciągnąć sterowanie z mocowania na pasku. • Pociągnąć urządzenie z mocowania w górę. • Zdjąć pokrywę przegrody baterii.
- Baterie założyć zgodnie z oznaczeniem w kieszeni baterii. Uważać na polaryzację. Wskazówki
- Nie używać w urządzeniu akumulatorków.
- Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się oddzielne przechowywanie pasa i urządzenia. Jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, zaleca się wyciągnięcie baterii.
- Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojem
ników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzę-tem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji baterii zgodnie z przepisami.• Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
- Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatac
ji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizo wać zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.Zakładanie pasaPrzed każdym treningiem należy się upewnić, że skóra jest czysta i wolna od kremów i olejków. Tylko w ten sposób urządzenie może pracować optymalnie. • Położyć pas przed sobą z elektrodami skierowanymi w kierunku do siebie.
- Zwilż wodą zarówno elektrody, jak i skórę brzucha. Upewnij się, że powierzchnie elektrod są rów
nomiernie zwilżone w celu uniknięcia skoków napięcia podczas treningu.• Założyć pas wokół talii tak, aby elektrody znalazły się na brzuchu. Zapiąć rzep.69 Należy uważać, aby był wystarczający kontakt pomiędzy elektrodami i skórą, ale aby ucisk nie był za silny. Jeśli długość paska nie jest wystarczająca, można użyć przedłużenia, które jest dołączone do zesta
wu. Gdzie można wyłącznie używać pasa: Pas zakładać wyłącznie na brzuch. Pępek pow- inien być przykryty pośrodku. Automatyczne wyłączanie Kiedy urządzenie po włączeniu nie jest używane, wyłącza się automatycznie po 5 minutach.
Informacje ogólne dotyczące stymulacji przy pomocy pasa W pierwszym tygodniu używania pasa nie należy stosować go częściej niż raz dziennie, aby przyzwyczaić mięśnie do urządzenia. Po tym czasie można trenować częściej. Wskazówka: Do regeneracji mięśnie potrzebują minimum 5 godzin pomiędzy treningami. Intensywność treningu można dopasować wg stanu wysportowania własnego ciała. Zaleca się jed
nakże przechodzić programy po kolei, stopniowo. Programy A do E są tak zestawione, aby mięśnie miały wystarczająco czasu, żeby dostosowywać się do coraz intensywniejszych treningów. Programy A do E różnią się częstotliwością, czasem trwania pojedynczego impulsu i przerw pomiędzy impul
sami. Urządzenie jest tak ustawione fabrycznie, że programy A do E biegną kolejno jeden po drugim i każdy program może być dowolnie często powtarzany. Oczywiście można też samemu wybrać program. PRAWIDŁOWE TRENOWANIE. Co odczuwa się podczas treningu Na początku treningu czuć lekkie mrowienie. Z rosnącą intensywnością czuć skurcze mięśni w otoc- zeniu i bezpośrednio pod elektrodami. Każdy skurcz rozpoczyna się powolnym wzrostem napięcia, które jest utrzymywane na ustawionym poziomie przez kilka sekund. Po tym czasie mięsień rozluźnia się łagodnie. Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Rozbrzmieje krótki sygnał i rozjaśni się wyświetlacz. Przy pierwszym uru- chomieniu urządzenia automatycznie uruchomiony zostanie program A. Wybór programu Pas posiada 5 zestrojonych ze sobą programów, które można wykorzystać w treningach przez wiele tygodni. Rozpoczyna się w pierwszym tygodniu od programu A na najniższym poziomie i wchodzi na coraz wyższy stopień wraz ze wzmacnianiem się mięśni. Pas jest tak ustawiony, aby po kilku cyklach stymulacyjnch przełączać automatycznie program na wyższy. Można też wybrać program samodziel
nie, odpowiednio do poziomu wysportowania i odczuwania przyjemności. Pępek70 Stosowanie się do cyklu treningowego Każdy trening składa się z 3 faz:
- Rozgrzewka (30 Hz) przez 2 minuty, w której mięśnie są przygotowywane do treningu
- Faza treningowa (w zależności od programu i częstotliwości)
- Faza odprężania (30 Hz) przez 2 minuty, w tym czasie mięśnie się ponownie odprężają Program Czas [min] Powtórzenia Częstotliwość treningowa [Hz] A 22 4 45 / 60 B 22 4 60 / 80 C 22 8 45 D 31 16 60 E 31 nieprzerwanie 80 Ustawianie poziomu intensywności Wskazówka: Intensywność można nastawić tylko wtedy, gdy elektrody mają kontakt ze skórą. Poziom intensywności należy ustawić na początku każdego treningu. Nacisnąć przycisk +, aby zwiększyć intensywność i -, aby zmniejszyć. W zależności od intensywności odczuwa się najpierw mrowienie, a potem skurcze mięśni. Inten
sywność należy ustawić tak, aby odczuwać jeszcze przyjemność. Zatrzymywanie zbyt silnych impulsów W każdym momencie można zmniejszyć intensywność lub wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk Wł./Wył (~ 2 sekundy). Jeśli z brzucha zdjęty zostanie pas tak, że elektrody nie mają kontaktu ze skórą, poziom intensywności ustawiony zostaje automatycznie na zero. Przy ponownym kontakcie ze skórą na elektrodach nie ma żadnego napięcia. Zapobieganie niechcianym zmianom impulsów Aby uniknąć sytuacji, w której w czasie treningu istotnie podwyższy się intensywność, należy włączyć po prostu blokadę przycisków. W tym celu nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekundy przycisk wy
boru programu. Rozbrzmieje sygnał akustyczny i pojawi się na wyświetlaczu symbol „ “. Aby dezaktywować blokadę, ponownie nacisnąć przycisk. Reagowanie na nieprzyjemne odczucie Jeśli na skórze czuć nieprzyjemne kłucie lub swędzenie lub jeśli pojawi się zamiast skurczów mrowie- nie, należy wyłączyć urządzenie i postąpić następująco:
- skontrolować, czy elektrody są w porządku i są uszkodzone.
- skontrolować, czy nie odpadła okrągła pokrywa przyłącza elektrod.
- Zdjąć pas i nawilżyć go całkowicie, ponownie.
- Przy zakładaniu zwrócić uwagę na dobry kontakt ze skórą i dobre nawilżenie. Pauza w czasie treningu Aby włączyć pauzę w czasie treningu, należy raz nacisnąć przycisk pauzy. Rozbrzmieje sygnał akus- tyczny i pojawi się na wyświetlaczu symbol pauzy „II“. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje, że program pobiegnie dalej. Odczytywanie częstotliwości treningu Możliwe jest odczytanie na wyświetlaczu częstotliwości treningów. Liczby za programem pokazują, ile razy program przebiegł już w całości. Te liczby pozostają w pamięci aż do wymiany baterii.71 Za pomocą zestawu akcesoriów (dostępnego osobno) można dodatkowo podłączyć do panelu obsługi dwie elektrody samoprzylepne w celu zapewnienia różnych możliwości zamocowania. Zestaw akcesoriów (nr art.: 647.05) można zamówić za pośrednictwem naszego serwisu. W celu wykorzystania różnych możliwości zamocowania należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć przewód przyłączeniowy i elektrody samoprzylepne z zestawu akcesoriów.
2. Połączyć przewód przyłączeniowy z elektrodami.
3. Włożyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazda z boku panelu obsługi.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi urządzenia dołączonych do zestawu akceso
- Przed każdym czyszczeniem wyciągać baterie z urządzenia.
- Czyścić urządzenie lekko nawilżoną szmatką. Przy większym zabrudzeniu ścierkę można zamoc
- Nie upuszczać urządzenia.
- Uważać, aby nie wylać wody na urządzenie. Jeśli to się jednak zdarzy, urządzenie można stoso
wać dopiero po całkowitym wyschnięciu.
- Nie używać do czyszczenia żadnych środków chemiczny lub do szorowania.
- Po oddzieleniu urządzenia od pasa (sterowanie), pas można wyprać w letniej wodzie. Prać w ła
godnym mydle lub płynie do prania. Nie używać wybielaczy.
- Pasa nie prać maszynowo.
Model: EM 37 Zasilanie prądem: 3 x 1,5 V AAA (typ LR 03) Wielkość elektrody: ok. 11,5 x 6,5 cm / 10 x 9 cm Parametry (obciążenie 500 Ohm): Napięcie wyjściowe: maks. 70 V p-p Prąd wyjściowy: maks. 140 mA p-p Częstotliwość wyjściowa: 30 – 80 Hz Czas trwania impulsu: 200µs na fazę Forma fali: symetryczna, dwufazowa, prostokątna Ciężar: 314 g (bez baterii i przedłużenia) Wielkość pasa dla obwodu talii od: ok. 70 do ok. 140 cm maks. dopuszczalna temperatura prze
chowywania: 10 °C do +40 °C, 20-65 % względnej wilgotności powietrza maks. dopuszczalna temperatura prze
chowywania: 0 °C do +55 °C, 10-90 % względnej wilgotności powietrza Warunki transportu: -10°C-50°C przy względnej wilgotności powietrza wynoszącej 10–90 % Zastrzega się możliwość zmian w celu aktualizacji bez powiadomienia.72
9. CZĘŚCI ZAMIENNE I CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU
Aby zakupić akcesoria i części zamienne, należy odwiedzić stronę www.beurer.com lub skontakto- wać się z odpowiednim serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Ponadto w sklepach dostępne są również akcesoria i części zamienne. Nazwa Nr artykułu lub nr katalogowy Zestaw akcesoriów 647.05
10. GWARANCJA/SERWIS
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej. Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian73
Notice-Facile