BEURER EM 37 - Apparecchio per massaggi

EM 37 - Apparecchio per massaggi BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EM 37 BEURER in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BEURER EM 37 - page 37
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Dispositivo di massaggio elettrico, funzione di massaggio a vibrazione, 3 livelli di intensite0.
Utilizzo Progettato per alleviare le tensioni muscolari, ideale per schiena, spalle e gambe.
Manutenzione e riparazione Pulire con un panno umido, non immergere in acqua, controllare regolarmente il cavo di alimentazione.
Sicurezza Non utilizzare in caso di ferite aperte, consultare un medico in caso di condizioni mediche preesistenti.
Informazioni generali Garanzia di 2 anni, peso leggero per un facile utilizzo, design ergonomico.

Domande frequenti - EM 37 BEURER

Come si accende il dispositivo di massaggio BEURER EM 37?
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante di accensione situato sul pannello di controllo.
Come si seleziona il livello di intensite0?
Utilizzare i pulsanti '+' e '-' sul pannello di controllo per aumentare o diminuire l'intensite0 del massaggio.
Il dispositivo non si accende, cosa fare?
Verificare che il dispositivo sia correttamente collegato e che la presa funzioni. Provare a scollegare e ricollegare il dispositivo.
c8 normale che il dispositivo emetta un rumore durante l'uso?
Sec, un rumore lieve puf2 essere normale a causa del motore. Se il rumore e8 eccessivo, contattare il servizio clienti.
Come si pulisce il dispositivo dopo l'uso?
Scollegare il dispositivo e pulire la superficie con un panno umido. Non immergere il dispositivo in acqua.
Il dispositivo si riscalda durante l'uso, e8 normale?
Sec, durante l'uso puf2 verificarsi un leggero riscaldamento. Se il dispositivo diventa troppo caldo, spegnerlo e lasciarlo raffreddare.
Come si utilizzano le diverse funzioni di massaggio?
Consultare il manuale d'uso per scoprire le diverse funzioni e come attivarle in base alle proprie preferenze.
Il dispositivo e8 adatto a persone con problemi di salute?
Se si hanno problemi di salute, consultare il medico prima di utilizzare il dispositivo.
Qual e8 la durata massima consigliata per l'uso?
Si consiglia di non superare i 30 minuti di utilizzo continuo per evitare qualsiasi disagio.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per il mio BEURER EM 37?
c8 possibile acquistare pezzi di ricambio sul sito ufficiale di Beurer o presso il rivenditore autorizzato.

Domande degli utenti su EM 37 BEURER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EM 37 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EM 37 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE EM 37 BEURER

  1. Note introductory. 37
  2. Spiegazione dei symboli 37
  3. Informazioni importanti 38
  4. Descrizione dell'apparecchio 40
  5. Messa in servizio 41

  6. Modalità d'uso 42
    7.Pulizia 44

  7. Specifiche tecniche 44
  8. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura 45
    10.Garanzia/Assistenza 45

1. NOTE INTRODUTTIVE

Funzionamento della cintura per addominali

La cintura per addominali funzione sulla base della stimolazione elettrica dei muscoli (EMS).

Lo stimolatore dei muscoli genera dolci impulsi elettrici che vengono trasmessiattraverso la pelle, quando si utilizza la cintura per addominali le fibre muscolari si contraggono e si rilassano nuovamente in modo analogo ad una attivazione naturale tramite impulsi nervosi. Tuttavia lo stimolo è in quello caso aspecifico rispetto a quello dell'allenamento attivo dei muscoli addominali e l'applicazione della cintura non può sostituire completamente un vero allenamento attivo.

L'elettrostimolazione muscolare viene applicata da molti anni nel campo dello sport e del fitness nell'allenamento dei muscoli per ottenere un corso prestante, snello e attraente. I campi di applicazione sono ad esempio:

  • riscaldamento della muscolatura
  • definizione dei muscoli
  • rassodamento dei muscoli e della pelle
    relax dei muscoli

L'EMSiene impiegataanche delle cure di riabilitazione.Per le personecostrette al riposo la stimulazione regolare dei muscoli contribuisce amantere la mobilita e la forza muscolare della parte inattiva del corpo. Il periododi riabilitazionepuoosiesserenotevolmente ridotto.Qesto metodo diallenamento è particolarmente delicato poiché i tendini e le articolazioni vengono sollecitati solo in maniera minima.

2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Avvertenza Avvertimento di pericolò di lesioni o di pericoli per la salute
Attenzione Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli accessori
Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti
Rispettare le istruzioni per l'uso
Apparecchi in grado di visualizzare valori di uscita effettivi calculati su 10 mA o 10 V a intervalli di 5 s.
Produattro
SNNumero di seriie
CEIl presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti
ERCMarchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federazione Russia e nei paesi CSI.
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche (RAEE)
Pb Cd HgNon smaltire le batterie contenenti sostanze tosliche insieme ai rifiuti domestici
Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
B AEtichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del mate-rialie, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
Separare i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
Simbolo importatore
UK CAMarcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés)
REFCodice articolo
L'apparecchio non più essere utilizzato da persona con impianti medicali (ad es.pacemaker) per non comprometterne il funzionamento.

3. INFORMAZIONI IMPORTANTI

ATTENZIONE!

Uso appropriato

  • Utilizzare quello apparecchio solo per lo scopo per cui è stato sviluppato e nel modo descrizione nelle istruzioni per l'uso. Qualunque altri uso non appropriato più costituire un pericolo.
  • Se sulle parti del corpo da sottoporre al trattamento sono applicati gioielli o piercing (ad es piercing ombelicale), essi devono essere rimossi prima di usare l'apparecchio altrimenti si corre il pericolo di usioni localizzate.
  • Non utilizzato quello apparetcchio contemporaneamente ad altri apparetcchi che trasmettono impulsi elettrici al corpo (ad es. apparetcchi TENS).
  • L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso personale e non per scopi medici o commerciali.
  • Il produttore non risponde di danni causati da un uso impropero o errato dell'apparecchio.
  • In caso di dubbio non utilizzato e consultare il proprio rivenditore o contattare il servizio assistenza indicato.
  • Utilizzare l'apparecchio unicamente con gli accessori forniti in dotazione.

iAvertenza

In quale caso raro si possono sviluppare irritazioni della pelle nella zona di applicazione degli elettrodi.

Uso impropero

  • L'apparecchio non deve essere utilizzato nei seguenti casi:
  • nella zona della testa: pericolo di provocare attacchi di crampi.
  • nella zona del collo / della carotide: pericolo di provocare un arresto cardiaco.
  • nella zona della faringe e della laringe: pericolo di crampi muscolari che possono cagionare un'asfissia.
  • nelle vicinanze della gabbia toracica: rischio accresciuto di fibrillazione ventricolare che può cagionare un arresto cardiaco.

BEURER EM 37 - Uso impropero - 1

  • Tenere i bambini lontani dall'apparecchio per prevenire eventuali pericoli.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente quello supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprehendono i rischi ad esse correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
  • Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore.
  • Non utilizzato l'apparecchio in prossimità (meno di 1 m) di apparecchi aonde corte o a microonde (ad es. cellulari) per non comprometerne l'efficacia.
  • Non utilizzato l'apparecchio durante il bagno o la doccia. Non custodire l'apparecchio in posti in cui più cadere nella vasca da bagno o nel lavandino.
    Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi.

Danneggiamenti

  • Controllare spesso se l'apparecchio presenta segni di usura o danni. Se si riscontrano tali segni oppure se l'apparecchio è stato utilizzato in modo improperio, farlo esaminare dal produttore o da un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzato.
  • Spagnere immediatamente l'apparecchio quando è difettoso o presente anomalie di funzionamento.
  • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza o da rivenditori autorizzati.
    Non tentare in nessun caso di riparare se stessi l'apparecchio!

Precauzione - Per la vostra sicurezza !

L'apparecchio è concepito unicamente per l'uso su persona adulte che godono di buona salute.

Non usare in nessun caso l'apparecchio nei seguenti casi:

  • Pacemaker
  • In presenza di impiani metallici
    Aritmie cardiache
    Malattie acute
    Epilepsia
    Malattie tumorali
  • Nelle zone di lesioni cutanee e ferite da taglio
    Gravidanza
  • In caso di tendenza alle emorragie, ad es. dopo ferite acute o una frattura. La corrente di stimulazione può provocare o aggravare emorragie
  • Dopo operazioni in cui contrazioni muscolari più vigorose possono disturbare il processo di guarrigione

BEURER EM 37 - Precauzione - Per la vostra sicurezza ! - 1

  • Con una contemporanea connessione ad un apparecchio chirurgico ad alta frequenza
  • Con una pressione sanguigna troppo basso o troppo alta
  • Febbre alta
    Psicosi
  • Con parte del corpo rigonfie o inflammate
  • In presenza di malattie acute o croniche dell'apparato gastrointestinale

In caso di dubbio, consultare il proprio medico

BEURER EM 37 - Precauzione - Per la vostra sicurezza ! - 2

Avvertenze sull'uso delle batterie

  • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
  • Pericolo d'ingestion! I bambini possono ingere le batterie e soffocare. Tenere quando le batterie lontano alla portata dei bambini!
  • Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
  • In caso di fuoriuscita di liquido alla batteria, indossare quanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
  • Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
    Rischio di esplosion! Non gettare le batterie nel fuoco.
  • Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
  • Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolongato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
  • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
  • Sostituire sempre toutes le batterie contemporanamente.
    Nonutilizzarebatteriericaricabill!
    Non smontare, après o frantumare le batterie.

4. DESCrizIONE DELL'APPARECCHIO

Denominazione dei componenti

  1. Unità di lavoro
  2. Display LCD
  3. Pulsante del programma e di blocco
  4. Pulsante di selezione Incrementare l'intensità +
  5. Pulsante di selezione Decrementare l'intensità -
  6. Pulsante On / Off / Pausa
  7. Supporto
  8. Coperchio del vano batterie
  9. Elettrodi superficie
  10. Coperture per la connessione degli elettrodi

BEURER EM 37 - Denominazione dei componenti - 1

BEURER EM 37 - Denominazione dei componenti - 2

BEURER EM 37 - Denominazione dei componenti - 3

Non indossare mai la cintura con elettrodi metallici a nudo. L'uso della cintura con elettrodi scoperti cui provocare ferite.

Descrizione dei symboli visualizzati sul display

A Chiave il blocco dei pulsanti è attivato

B Indicazione di pausalampeggiante quando la pausa è attivata
C Indicazione dello stato delle batterielampeggiante quando le batte- rie sono scariche
D Intensità livello di intensità impostato 0 - 40
E Programma programma selezionato con il Numero di ciclo diallenamento già eseguiti
F Timer tempo residuo di esecuzione del programma avviato

BEURER EM 37 - Descrizione dei symboli visualizzati sul display - 1

5. MESSA IN SERVIZIO

Inserimento delle batterie

Se sul display lampeggia il significolo di batteria, significica che le batterie sono esaurite ed devono essere sostituite. Per inseire o sostuire le batterie è necessario rimuovere l'unità di lavoro dal supporto della cintura.

  • Estrarre versus l'alto l'apparecchio dal supporto.
    Rimuovere il coperchio del vano batterie.
  • Inserire le batterie nel vano rispetto i contrassegni. Prestare attenzione alla posizione corretta dei poli delle batterie.

BEURER EM 37 - Inserimento delle batterie - 1

iAvvertenze

  • In quello apparecchio non possono essere utilizzati accumulatori.
  • Quando non si utilizes l'apparecchio si consiglia di custodirlo分开ato alla cintura. Rimuovere le batterie quando l'apparecchio noniene usato per un lungo periodo.
  • Smaltire le batterie esauste e completenesse scariche negli apposti puncti di raccolta, nei puncti di raccolta per rifiuti tossici o pressi i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
  • I symboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche.

Pb = batteria contente piombo,

Cd = batteria contente cadmium,

Hg = batteria contente mercurio.

  • Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli apposti centri di raccolta. Smal-tire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

Applicazione della cintura

Prima di iniziare agli allenamento assicurarsi che la pelle sia pulita ed esente da creme o oli. Soloosi l'apparecchio più funzionare in modo ottimale.

  • Porre la cinctura davanti a voi con elettro di rivolti verso di voi.
  • Inumidire gli elettrodi e l'addome con acqua. Accertarsi che le superfici degli elettrodi siano inumidite uniformamente per evitare picchi di tensione in determinati punti della pelle durante l'allenamento.

  • Indossare la cintura attorno alla vita con gli elettrodi posati sul ventre. Chiudere quando la chiusura a velcro.

Allacciare la cintura prestando attenzione ad ottenere un buon contatto fra gli elettrodi e la pelle sono però stringereccessivamente.

Se la cintura dovesse essere troppo corta, utilizzare la prolunga in dotazione.

La cintura delve essere applicata

escludamente nella seguente posizione: Indossare la cintura solo attorno al ventre. L'ombelico dovrebbe essere coperto centralmente.

Ombelico

BEURER EM 37 - La cintura delve essere applicata - 1

Spegnimento automatico

Se l'apparecchio noniene usato dopo averlo acceso, quosti si spegne automaticamente dopo circa 5 minuti.

6. MODALITA D'USO

Informazioni generali sull'allenamento con la cintura per addominali

Nella prima settimana non indossare la cintura per addominali più di una volta al giorno per abituare gradualmente i muscoli all'apparecchio. Successivement si può eseguire l'allenamento più sovente. Avvertenza: per la rigenerazione dei muscoli rispetto are un intervallo di riposo di almeno 5 ore fra le unità di allenamento.

È possibile adattare l'intensità dell'allenamento allo stato di fitness personale. Si consiglia tuttavia di eseguire un programma dopo l'alto, passo dopo passo. I programmi da A a E sono armonizzati fra di loro in modo che i muscoli dispongano di un tempo sufficiente per adattarsi ad unAllenamento più intenseo ad agli applicazione. I programmi da A a E si differenziano per la frequenza, la durata degli impulsi di allenamento e delle pause tra gli impulsi.

L'apparecchio è impostato con un identificazione diallenamento in modo da svolgere di seguito i programmi da A a E e ripetere agli programma per un diverso numero di volte. è comunque possibile selezionaleanche personalmente ilprogramma.

CONSIGLI SULL'ALLENAMENTO CORRETTO

Cio che si percepisce durante l'allenamento

All'inizio dell'allenamento si sente un leggero formicolio. Con l'incremento dell'intensità si percepisco- no le contrazioni muscolari direttamente sotto gli elettrodi e nella zona adiacente.

Ciascuna contrazione inizia con un lento aumento della tensione che viene mantenuta per alcuni secondi all'intensità impostata. I muscoli si rilassano quindi dolcimento.

Accensione dell'apparecchio

Premere il pulsante On/Off. Risuona un breve segnale acustico ed il display LCD si illumina. Al primo avvio dell'apparecchio viene attivato automaticamente il programma A.

Selezione del programma

La cintura per addominali dispone di cinque programmi armonizzati fra di loro e che possono essere eseguiti in un periodo di allenamento di quale settimana. Nella prima settimana si inizia con il programma A ad un basso livello e, con il potenziamento dei propri muscoli, si incrementa gradualmente

l'allenamento. La cintura per addominali è regolata in modo che dopo un determinato numero di cici di allenamento esta passa al programma del livello superiore successivo. Il programma piùanche essere selezionato dall'utente in funzione del suo stato di benessere e livello di fitness.

Prestare attentione al ciclo di allenamento

Ciascun allenamento è composto di tre fasi:

  • una fase di riscaldamento (30 Hz) di due minuti in cui si preparano i muscoli per l'allenamento
  • una fase di allenamento (a frequenze diverse a seconda del programma di allenamento attivo)
  • una fase di rilassamento (30 Hz) di due minuti durante la quale si rilassano i muscoli
Programma Tempo di esercizio [min] Ripetizioni Frequenzà di allenamento [Hz]
A 22 4 45 / 60
B 22 4 60 / 80
C 22 8 45
D 31 16 60
E 31 continuo80

Impostazione del livello di intensità

Avvertenza: l'intensità può essere impostata solo quando gli elettrodi sono a contatto con la pelle.

Prima di iniziare agli allenamento è necessario impostare un livello di intensità. Premere il pulsante di selezione dell'intensità + per augmentare il livello e il pulsante di selezione dell'intensità - per ridurre il livello.

Si percepiscono in primo luogo formicolio e successivement contrazioni muscolari più o meno accentuate a seconda dell'intensità selezionata. Impostare l'intensità ad un livello che consenta di provarere ancora una sensazione piacevole.

Arresto di impulsi troppo forti

É possibile ridurre l'intensità o spegnere l'apparecchio in qualunque momento premendo il pulsante On/Off per circa 2 secondi. Il livello di intensità viene rimesso automaticamente a zero sollevando la cintura dal ventre in modo da interrompere il contatto con la pelle nella zona degli elettrodi. Ripristinando il contatto con la pelle non è presente alcuna tensione.

Impedimento di variazioni indesiderate degli impulsi

Per evitare l'augimento involontario dell'intensità durante l'allenamento attivare il blocco dei pulsanti. A questo scopo premere il pulsante di selezione dei programmi per circa tre secondi. Risuona un segna le acustico e sul display appeare il ,0 della chiave. Per coprimere il blocco ripremere il pulsante.

Reazione a sensazioni sgradevoli

Se sulla pelle si percepiscecono fitte o prurito, maanche se al posto della contrazione muscolare si notasolo un formicolio, spegnere l'apparecchio e procedere come segue:

  • Controllare se gli elettrodi sono in ordine o se presentano difetti.
    Controllare se la copertura circolare sopra le connessioni degli elettro di è ancor al suo posto.
  • Togliere la cintura e umidificarla completeness una volta.
  • Quando si indossa nuovamente la cintura accertarsi che vi sia una buona umidificazione e un buon contatto con la pelle.

Insetimento di una pausa durante l'allenamento

Se nel corso di un programma si desidera fare una pausa, premere brevamente il pulsante Pausa. Risùona un segnale acustico e sul display appeare il symbolo di pausa "Il". Ripremere il pulsante per continuare il programma.

Lettura della frequenza di allenamento

Sul display è visualizzata la frequenza dell'allenamento personale. Le cifre dopo il programma indicano quando volta il programma in questione è giornato Completely assolto. Questo dato viene memorizzato fino alla sostituzione delle batterie.

Con il kit di accessori (non fornito in dotazione) si ha inoltre la possibilità di collegare due elettrodi adesivi per la stimolazione muscolare flessibile all'unità di lavoro.

Il kit di accessori cui èsere richiesto al loro Servizio clienti con il codice articolo 647.05.

Perutilizzare la stimolazione muscolare flessibile, procedere nel modo seguente:

  1. Prelevare il cavo di alimentazione e gli elettrodi adesivi dal kit di accessori.
  2. Collegare il cavo di alimentazioneagli elettrodi adesivi.
  3. Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa laterale dell'unità di lavoro.

Attenersi alle indicazioni per l'uso allegate al kit di accessori.

7. PULIZIA

  • Rimuovere le batterie dall'apparecchio prima di agli intervento di pulizia.
  • Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. In caso di sporcia elevata e consistente inumidire il panno con una leggera lisciva di sapone.
    Non lasciar cadere l'apparecchio.
  • Prestare attenzione a non fare penetrare acqua nell'apparecchio. Se nonostante tutte le precauzioni dovesse essere penetrata acqua, utilizzare l'apparecchio solo in stato completamente asciutto.
  • Per la pulizia non utilizzato detergenti chimici o abrasivi.
  • É possibile lavare la cintura in acqua tiepida après avoir rimioso l'apparecchio (l'unità di lavoro). Utilizzare una leggera lisciva di sapone o un detersivo liquido. Non utilizzato candeggianti.
  • La cintura non è lavabile in lavatrice.

Alimentazione elettrica: 3 × 1,5 V AAA (tiplo LR 03)

Dimensione degli elettrodi: circa 11,5 × 6,5 ~cm / 10 × 9 ~cm

Parametri (500 Ohm di carico): Tensione di uscita: max. 70 V p-p

Corrente di uscita: max. 140 mA p-p

Frequenza di uscita: 30 - 80 Hz

Durata impulso: 200 s per fase

Forma d'onda: simmetrica, rettangolare a due fasi

Peso: 314 g (senza batterie e prolunga)

Grandezza della cintura per circonferenze: di vita comprese tra 70 e 140 cm

Condizioni di esercizio massime consentite: da 10^ a +40^ , 20-65% di umidità relativa dell'aria

Condizioni di conservazione massime consentite: da 0^ a +55^ , 10-90 % di umidità relativa dell'aria

Condizioni di trasporto: -10 °C – 50 °C, con umidità relativa massima di 10–90 %

Sotto riserva di modifiche dei dati tecnici alla preavviso in caso di aggiornamenti

9. PEZZI DI RICAMBIO E PARTI SOGGETTE A USURA

Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare I'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili although in commercio.

Denominazione Cod. articoloo cod. ordine
Kit di accessori 647.05

10. GARANZIA/ASSISTENZA

Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.

TÜRKÇE

Icindekiler

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : EM 37

Categoria : Apparecchio per massaggi