PARKSIDE PNKP 105 B1 - Pistolet do kleju

PNKP 105 B1 - Pistolet do kleju PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PNKP 105 B1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 230 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice PARKSIDE PNKP 105 B1 - page 78
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PNKP 105 B1

Kategoria : Pistolet do kleju

Specyfikacje techniczne Pistolet do kleju PARKSIDE PNKP 105 B1, moc: 105 W, temperatura topnienia: 200 6C, czas nagrzewania: 3-5 minut.
Zastosowanie Idealny do prac majsterkowych, napraw i tworzenia przedmiotów z użyciem prętów klejowych o średnicy 11 mm.
Konserwacja i naprawa Czyścić dyszę po każdym użyciu, sprawdzać prawidłowe działanie urządzenia oraz wymieniać zużyte pręty klejowe.
Bezpieczeństwo Używać rękawic ochronnych, unikać bezpośredniego kontaktu z gorącym klejem, nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Informacje ogólne Waga: 0,5 kg, wymiary: 25 x 10 x 15 cm, gwarancja: 3 lata, kompatybilny z standardowymi prętami klejowymi o średnicy 11 mm.

Często zadawane pytania - PNKP 105 B1 PARKSIDE

Jak włączyć pistolet do kleju PARKSIDE PNKP 105 B1?
Aby włączyć pistolet do kleju, podłącz go do gniazdka elektrycznego, a następnie naciśnij przycisk zasilania znajdujący się na górze urządzenia.
Jak włożyć wkład kleju do pistoletu?
Zdejmij dyszę z pistoletu, włóż wkład kleju do otworu i wsunąć dyszę z powrotem, aż będzie dobrze zamocowana.
Ile czasu potrzeba, aby pistolet do kleju się nagrzał?
Pistolet do kleju PARKSIDE PNKP 105 B1 potrzebuje około 5 do 10 minut, aby osiągnąć optymalną temperaturę pracy.
Co zrobić, jeśli klej nie wypływa z pistoletu?
Sprawdź, czy wkład kleju jest prawidłowo włożony i czy nie jest zablokowany. W razie potrzeby wyjmij wkład i wyczyść końcówkę dyszy.
Jak wyczyścić pistolet do kleju po użyciu?
Po ostygnięciu pistoletu zdejmij dyszę i wyczyść ją suchą szmatką. Do korpusu użyj lekko wilgotnej szmatki. Unikaj środków ściernych.
Czy pistolet do kleju można używać do konkretnych materiałów?
Tak, pistolet do kleju nadaje się do różnych materiałów, takich jak drewno, plastik, karton i inne. Używaj wkładów klejowych kompatybilnych z materiałami, które chcesz kleić.
Co zrobić, jeśli pistolet do kleju się przegrzewa?
Jeśli pistolet do kleju się przegrzewa, natychmiast odłącz go od prądu i pozwól mu ostygnąć. Upewnij się, że nie pozostawiasz go włączonego zbyt długo bez użycia.
Gdzie można znaleźć wkłady klejowe kompatybilne z PARKSIDE PNKP 105 B1?
Kompatybilne wkłady klejowe można znaleźć w sklepach budowlanych, supermarketach lub sklepach internetowych. Upewnij się, że wybierasz wkłady o średnicy 11 mm.

Pobierz instrukcję dla swojego Pistolet do kleju w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PNKP 105 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PNKP 105 B1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PNKP 105 B1 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi PISTOLA TERMOSELLADORA Traducción del manual de instrucciones original LIMPISTOL Oversættelse af den originale driftsvejledning

  •  75 ■ Spis treści Wstęp p. 76
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 76
  • Wyposażenie p. 77
  • Zakres dostawy p. 77
  • Dane techniczne p. 77
  • Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych do użytku domowego p. 78
  • Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu do klejenia na gorąco p. 79
  • Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe p. 80
  • Uruchomienie p. 80
  • Konserwacja i czyszczenie p. 81
  • Utylizacja p. 81
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 83
  • Serwis p. 86
  • Importer p. 86
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności PNKP 105 B1 ■ 76  p. 87

PNKP105B1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charak- teryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniej- szego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczą- cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przystosowane do szeregu kreatywnych zastosowań w sferze amatorskiej, do klejenia materiałów wrażliwych na ciepło, takich jak papier, kwiaty, drewno, karton, opakowania, tworzywo sztuczne, skóra, ceramika, szkło i tkaniny. Powierzchnia klejenia musi być sucha, czysta i odtłuszczona. Jakiekolwiek inne użycie lub mody- fikacje urządzenia uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.PNKP 105 B1 PL 

 77 ■ Wyposażenie 1 Kanał posuwu 2 Kabel zasilający 3 Dźwignia posuwu 4 Podpórka 5 Dysza 6 Izolacja termiczna dyszy 7 Wkłady klejowe Zakres dostawy 1 pistolet do sklejania na gorąco PNKP 105 B1 1 podpórka (wstępnie zmontowany) 6 wkładów klejowych 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 5 W (przy uruchomieniu 20 W) Temperatura robocza 105–140 °C Czas nagrzewania ok. 5 min Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) Dla wkładów klejowych Ø 7 mm np. PARKSIDE PNKPZ 3 B2PNKP 105 B1 ■ 78 

 PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych do użytku domo- wego UWAGA! Proszę przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przyczyną poraże- nia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszo- nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urzą- dzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. ■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unik- niemy poważnych zagrożeń.PNKP 105 B1 PL 

 79 ■ Uzupełniające wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pistoletu do klejenia na gorąco ■ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. ■ UWAGA! Urządzenie to należy odkładać na podpórkę 4, gdy nie jest ono używane. ■ Urządzenie trzymać z dala od opadów deszczu i wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ■ Nigdy nie chwytać za kabel, np. w celu przeniesienia bądź za- wieszenia elektronarzędzia, lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. Kabel chronić przed źródłami gorąca, olejem, kontak- tem z ostrymi krawędziami. Jeżeli podczas pracy zostanie uszkodzony lub przecięty kabel zasilający, nie dotykać kabla i natychmiast wyjąć wtyk z gniaz- da. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. ■ Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. ■ Podczas przerw w pracy wynoszących powyżej 30 minut, wycią- gnąć wtyk kabla sieciowego z gniazda zasilania. ■ Po użyciu i przed odłożeniem urządzenia odczekać do jego pełnego ostygnięcia. ■ Nie pracować z materiałem zawierającym azbest. ■ Unikać niebezpieczeństwa zranienia i pożaru, a także zagrożeń dla zdrowia: NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Klej i dysza nagrzewają się do 105°C. Nie dotykaj dyszy ani kleju. Nie dopuść, by doszło do kontaktu gorącego kleju z ludźmi albo zwierzętami. W razie kontaktu ze skórą, oparzone miejsce na- tychmiast przemywaj przez kilka minut strumieniem zimnej wody. Nie próbuj odrywać kleju od skóry. ■ Prowadzić kabel sieciowy zawsze z tyłu urządzenia.PNKP 105 B1 ■ 80 

 PL Oryginalne akcesoria i urządzenia dodatkowe ♦ Używaj wyłącznie akcesoriów i urządzeń dodatkowych, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których mocowanie jest kompatybilne z urządzeniem. Uruchomienie Przygotowanie miejsca klejenia ■ Do czyszczenia miejsca klejenia nie używać palnych rozpusz- czalników. ■ Temperatura otoczenia i temperatura klejonych materiałów musi mieścić się w granicach +5°C – +50°C. ■ Powierzchnie klejone muszą być suche, czyste i odtłuszczone. ♦ Gładkie powierzchnie należy przed klejeniem uszorstnić. ♦ W celu zapewnienia lepszej przyczepności kleju, szybko schładzające się powierzchnie, jak np. stal należy nieco podgrzać.

1. Rozłóż podpórkę 4. Odstaw urządzenie.

2. Wsuń wkład klejowy 7 do kanału posuwu 1.

3. Odczekaj około 5 minut do rozgrzania się urządzenia.

Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. Przygotowanie miejsca klejenia ♦ Nacisnąć dźwignię posuwu 3 w celu regulacji przepływu kleju odpowiednio do potrzeb.

1. Nakładaj klej punktowo. W przypadku materiałów elastycz-

nych, jak np. tkaniny, nakładaj klej w linii zygzakowatej.PNKP 105 B1 PL 

2. Po naniesieniu kleju natychmiast ściśnij obie klejone części

iprzytrzymaj przez ok. 30 sekund. Miejsce klejenia można obciążać po upływie ok. 5 minut.

3. W czasie przerw w pracy odstawiaj pistolet do klejenia na

podpórkę 4. Wyłączanie urządzenia ♦ Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda.

Dysza 5 nagrzewa się do ponad 140°C. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjmij wtyk sieciowy z gniazda! ■ Niskotemperaturowy pistolet do klejenia na gorąco jest urzą- dzeniem bezobsługowym. ■ Urządzenie utrzymywać zawsze w stanie czystym i suchym. ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. Do czyszczenia obudowy używaj ściereczki. Nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani środków myjących, niszczących tworzywo sztuczne. Utylizacja Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozsze- rzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.PNKP 105 B1 ■ 82 

 PL Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowi- sko iusuwaj odpady wprawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utyli zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych mate- riałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.PNKP 105 B1 PL 

 83 ■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Wprzypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograni- czone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle na- szego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad- czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (para- gonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem na- prawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego ko- deksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.PNKP 105 B1 ■ 84 

 PL Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalne- mu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszko- dzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, uży- wanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowany- mi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymiPNKP 105 B1 PL 

 85 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgod- nie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN)397421_2204 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklej- ce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicz- nie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 397421_2204.PNKP 105 B1 ■ 86 

 PL Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 397421_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

 87 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, podmiot odpowiedzialny zadokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrek- tywami WE: Dyrektywa niskonapięciowa WE (2014/35/EU) Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa w sprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymaga- nia przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008

 PL Oznaczenie typu maszyny Pistolet do sklejania na gorąco PNKP 105 B1 Rok produkcji: 08–2022 Numer seryjny: IAN 397421_2204 Bochum, 21.07.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia.PNKP 105 B1 SK