PARKSIDE PNKP 105 B1 - Pistola de pegamento caliente

PNKP 105 B1 - Pistola de pegamento caliente PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PNKP 105 B1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 230 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PNKP 105 B1 - page 106
Características técnicas Pistola de pegamento PARKSIDE PNKP 105 B1, potencia: 105 W, temperatura de fusión: 200 °C, tiempo de calentamiento: 3-5 minutos.
Uso Ideal para trabajos de bricolaje, reparación y creación de objetos utilizando barras de pegamento de 11 mm de diámetro.
Mantenimiento y reparación Limpiar la boquilla después de cada uso, verificar el buen funcionamiento del dispositivo y reemplazar las barras de pegamento gastadas.
Seguridad Usar guantes de protección, evitar el contacto directo con el pegamento caliente, no dejar el dispositivo sin supervisión durante su uso.
Información general Peso: 0,5 kg, dimensiones: 25 x 10 x 15 cm, garantía: 3 años, compatible con barras de pegamento estándar de 11 mm.

Preguntas frecuentes - PNKP 105 B1 PARKSIDE

1Cómo encender la pistola de pegamento PARKSIDE PNKP 105 B1?
Para encender la pistola de pegamento, conecte el dispositivo a una toma de corriente y luego presione el botn de encendido ubicado en la parte superior del aparato.
1Cómo insertar un recambio de pegamento en la pistola?
Retire la boquilla de la pistola, inserte un recambio de pegamento en la abertura y vuelva a deslizar la boquilla en su lugar hasta que quede bien fijada.
1Cue1nto tiempo tarda en calentarse la pistola de pegamento?
La pistola de pegamento PARKSIDE PNKP 105 B1 necesita aproximadamente de 5 a 10 minutos para alcanzar la temperatura de funcionamiento ptima.
1Que9 hacer si el pegamento no sale de la pistola?
Verifique que el recambio de pegamento est bien insertado y que no est bloqueado. Si es necesario, retire el recambio y limpie el extremo de la boquilla.
1Cf3mo limpiar la pistola de pegamento despue9s de usarla?
Una vez que la pistola se haya enfriado, retire la boquilla y lmpiela con un pao seco. Para el cuerpo, use un pao ligeramente hmedo. Evite productos abrasivos.
1Se puede usar la pistola de pegamento para materiales especficos?
S, la pistola de pegamento es adecuada para una variedad de materiales como madera, plstico, cartn y ms. Asegrese de usar recambios de pegamento compatibles con los materiales que desea pegar.
1Que9 hacer si la pistola de pegamento se sobrecalienta?
Si la pistola de pegamento se sobrecalienta, desconectela inmediatamente y djela enfriar. Asegrese de no dejarla encendida demasiado tiempo sin uso.
1Df3nde encontrar recambios de pegamento compatibles con la PARKSIDE PNKP 105 B1?
Los recambios de pegamento compatibles se pueden encontrar en tiendas de bricolaje, grandes superficies o en sitios de venta en lnea. Asegrese de elegir recambios de pegamento de 11 mm de dimetro.

Preguntas de los usuarios sobre PNKP 105 B1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PNKP 105 B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PNKP 105 B1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PNKP 105 B1 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

PISTOLA PER COLLA A CALDO

ES Traducción del manual de instructcciones original Página 103

Uso previsto 104
Equipamento 105
Volumen de suministro 105
Cáracterísticastécnicas 105

Instrucciones generales de seguidapara los aparatos electricos de uso domestico . . . 106

Instrucciones adiconiales de seguidad para la pistola termofusible 107

Accesorios/equipos adiconiales originales 108

Puesta en funciona 108

Mantenimiento y limpieza 109

Desecho 109

Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . 1 1 1

Asistencia技术水平 114

Importador 114

Traduccion de la Declaracion de conformidad original 115

PISTOLA TERMOSELLADORA PNKP 105 B1

Introduccion

Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados. Entregue todos los documents cuando transfiera el producto a cerceros.

Uso previsto

El aparato está especialmente indicado para diversas aplicaciones creativas y de ocio que requieran la adhesión de materiales termosensibles, como papel, flores, madera, cartón, embalajes, plástico, cuero, cerámica, vidrio y tejidos. La superficie que pretende pegarse debe estar limpia, seca y libre de grasa. La realización del aparato para otros fines o su modificación se considera contraíra al uso previsto yurrenta considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los días derivados de una realización contraíra al uso previsto. El aparato no está indicado para su uso industrial.

Equipamento

1 Canal de alimentación
Cable de red
Gatiflo de alimentacion
Soporte
Boquilla
Proteccion termica de la boquilla
7 Barras de adhesivo

Volumen de suministro

1 pistola termoselladora PNKP 105 B1
1 soporte (pre-montado)
6 barras de adhesivo
1 instrucciones de uso

Characteristicas YTecnicas

Tensión nominal 230 V ~, 50 Hz (corriente alterna)

Consumo nominal de potencia 5 W (durante el functionality 20 W)

Temperatura de funciona 105-140 °C

Tiempo de calentimiento aprox. 5 min

Clase de proteccion II/ (aislamento doble)

Para las barras de adhesivo 7 mm; p. ej., PARKSIDE PNKPZ 3 B2

Instrucciones generales de seguridad para los aparatos electricos de uso domésico

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Instrucciones generales de seguridad para los aparatos electricos de uso domésico - 1

jATENCIón!

PARKSIDE PNKP 105 B1 - jATENCIón! - 1

Lea detenidamente todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones.El incumplimiento de lasindicaciones

de seguidad y de las instrucciones especialidas可以更好 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve todas lasindicaciones de seguidad y las instrucciones para el futuro.

Este aparato peut ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas o CAREZCAN de los conocimientos y de la experiencia necessaria siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

Si se estropea el cable de connexion de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su service de atencion al cliente o a una persona que posea una calidad similar paraatar peligos.

Instrucciones adiconiales de seguidad para la pistola termofusable

■ Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

iATENCION! Este aparato debe colocarse sobre su soporte 4.
cuando no este en uso.

■ No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La penetracion de agua en un aparato electrico augmente el riesgo de descarga electrica.
■ No utilise el cable parathers usos, p. ej., para transporte y colgar el aparato o para tirar de la clavija de red y extraerla de la base del enchufe. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite o de cordes cortantes.

Si el cable de red se daña o se corta durante el funciona, no lo toque: extraiga inmediamente la clavija de red. Un cable dañado o enredado augmente el riesgo de descarga electrica.

Este producto solo es apto para su uso en estancias cerradas.
■ Si pretende interruprir laarea durante mas de 30 minutes, desconecte el enchufe.
- Después de utiliser el aparato y antes de guardarlo, deben que se enfié totalmente.
No trabajo con ningún material que contenga asbestos.
■ Evite el peligro de lesiones e incendios, asi como los riesgos para la salute: PELIGRO DE QUEMADURAS! El adhesivo y la boquilla se calientan por encima de 105^ . No toque la boquilla ni el adhesivo. Evite que otheras personas o animales poderan tocar el adhesivo caliente. En caso de contacto con la piel, mantenga la zona bajo unchorro de agua fria duranteunosminutos.No intente retiring el material adhesivo de la piel.
Mantenga siempre el cable de red por detrás del aparato.

Accesorios/equipos adicondales originales

Utilice exclusivamente los accesos y equipos adiconiales relacionados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato.

Puesta en funciona

Preparación de los+puntos de adhesión

No use disolventes inflamables para limpar los+puntos de adhesión.
La temperatura ambiente y los materiales quepretendan adherirse no deben estar por debajo de los 5^ ni superarlos 50^
■ Los+puestos de adhesión deben estar limpios,secos y libres de grasa.
Lije las superficies lisas antes de la adhesión.
Caliente ligeramente los materiales de enfiambre rápido, como el acero, para lograr una mejor adhesión.

  1. Abata el soporte 4. Pose el aparato.
  2. Inserte una barra de adhesivo ⑦ en el canal de alimentación ①.
  3. Deje que el aparato se caliente durante aprox. 5 horas. El aparato está listo para su uso.

Preparación de los+puntos de adhesión

Presione el gatillo de alimentacion 3 para regular el flujo de adhesivo de laforma correspondiente.

  1. Aplique el adhesivo formando+puntos. Para los materiales flexibles, como los textiles, aplicque el adhesivo hacero zigzag.

  2. Presione las dos piezas que deseee adherir la una contra la othera duranteunos 30segundos inmediamente despues de aplicar el adhesivo.El punto de adhesiOn podra soportar cargasuponedesanos5minutos.

  3. En las pausas de funciona, pose la pistola termofusible sobre el soporte 4.

Apagado del aparato

Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Apagado del aparato - 1

La boquilla 5 se caliente por encima de 140^

Mantenimiento y limpieza

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Mantenimiento y limpieza - 1

jADVERTENCIA! Antes de empezar los problemas de limpieza, extraiga la clavija de red de la base de enchufe!

La pistola termofusible de adhesión a bajo temperatura no requiresmantenimiento.

Mantenga el aparato siempre limpio y seco.

■ Evite que pueda penetrar cualquier liquido en el interior del aparato. Limpie la carcasa con un paño. No utilizes nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que pueda daran dañar el plástico.

Desecho

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Desecho - 1

El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por分开ado.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Desecho - 2

No deselecte las herramientos electricas con la basura domestica.

El símbolo adyacente de un conteditor tachado sobre una ruedas indica que este aparato está sujeto a la

Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura domestica normal al finalizar su vidautil, sino en+puntos de recogida,puntos limpios o a工程技术 de entreprises de desechos previstas especialmente paraarlo.

Este tipo de desecho es gratis. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de laforma adecuada.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - No deselecte las herramientos electricas con la basura domestica. - 1

Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - No deselecte las herramientos electricas con la basura domestica. - 2

El embalaje consta de materiales eco lógicos que pueda desecharse a工程技术 de reciclaje locales.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - No deselecte las herramientos electricas con la basura domestica. - 3

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe lasindicacionesde losdistinctomateriales de embalaje y,si proceede,reciclicos de la manera correspondiente.Los materiales de embalajeCNTAN con

abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguientes: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

Garantía de Kompernass Handels GmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo就需要 como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o satisfución gratuite del producto o restituiremos el preco de compra a这是我们 elección. La prestación de la garantía requires the presentation del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), como como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, bajo el plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizo el plazo de garantía está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado@cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplicá a defectos en los materiales o erros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesespecificadas enlas instruccionesde uso. Debe evitarseequalquieruso y manejo que estedesacomsejado orente al que se advierta en las instrucciones de uso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdera su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

Desgaste normal de la capacité de la bateria.
Uso commercial o industrial del producto.
Dano o alteracion del producto por parte del cliente.
- Incumplimiento de las instruciones de seguridad y mantenimiento yerrores en el manejo.
Danos provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamacion conforme a la garantia

Para garantizar una tramitaciónde su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

Mantenga首先是 a mano el comprobante de caja y el número de articulo (IAN) 397421_2204 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de articulo en la lista de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errors de funciona u或者其他 defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia技术水平pecificado a continuación por téléphone o por correoelectrónica.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correo proportionada.

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Proceso de reclamacion conforme a la garantia - 1

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, asi como videos sobre los produits y software de instalación.

Con este número QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instrucciones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 397421_2204.

Asistencia技术水平

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Asistencia技术水平 - 1

ServicioEspana

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN 397421_2204

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia技术水平. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术水平 specifications.

Traducción de la Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documents: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documents normativos y directivas CE:

Directiva de bajo tension CE (2014/35/EU)

Compatibiliad electromagnética (2014/30/EU)

Directiva sobre las restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recerca sobre el fabricante. El的对象o descripto de la交代 cumple con las dispositions de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la realización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 60335-2-45:2002/A2:2012

EN 60335-1:2012/A15:2021

EN 62233:2008

ENIEC55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021

EN 61000-3-3:2013/A2:2021

EN IEC 63000:2018

Denominación de laquina

Pistola termoselladora PNKP 105 B1

Año de fabricación: 08-2022

Numero de série: IAN 397421_2204

Bochum, 21/07/2022

PARKSIDE PNKP 105 B1 - Denominación de laquina - 1

CE

Semi Uguzlu

  • Responsible de calidad -

Reservado el derecho de realizar modificaciones技术水平as en relacion con el descrollo technologicalo.

Indholdsfortegnelse

Indledning 118

Accesorii/aparate auxiliare originale 190

Accesorii/aparate auxiliare originale

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PNKP 105 B1

Categoría : Pistola de pegamento caliente