PNKP 105 B1 - Pistola de pegamento PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PNKP 105 B1 PARKSIDE en formato PDF.
| Características técnicas | Pistola de pegamento PARKSIDE PNKP 105 B1, potencia: 105 W, temperatura de fusión: 200 °C, tiempo de calentamiento: 3-5 minutos. |
|---|---|
| Uso | Ideal para trabajos de bricolaje, reparación y creación de objetos utilizando barras de pegamento de 11 mm de diámetro. |
| Mantenimiento y reparación | Limpiar la boquilla después de cada uso, verificar el buen funcionamiento del dispositivo y reemplazar las barras de pegamento gastadas. |
| Seguridad | Usar guantes de protección, evitar el contacto directo con el pegamento caliente, no dejar el dispositivo sin supervisión durante su uso. |
| Información general | Peso: 0,5 kg, dimensiones: 25 x 10 x 15 cm, garantía: 3 años, compatible con barras de pegamento estándar de 11 mm. |
Preguntas frecuentes - PNKP 105 B1 PARKSIDE
Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PNKP 105 B1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PNKP 105 B1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PNKP 105 B1 PARKSIDE
- 103 ■ Índice Introducción p. 104
- Uso previsto p. 104
- Equipamiento p. 105
- Volumen de suministro p. 105
- Características técnicas p. 105
- Instrucciones generales de seguridad para los aparatos eléctricos de uso doméstico p. 106
- Instrucciones adicionales de seguridad para lapistola termofusible p. 107
- Accesorios/equipos adicionales originales p. 108
- Puesta en funcionamiento p. 108
- Mantenimiento y limpieza p. 109
- Desecho p. 109
- Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 111
- Asistencia técnica p. 114
- Importador p. 114
- Traducción de la Declaración de conformidad original PNKP 105 B1 ■ 104 p. 115
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto El aparato está especialmente indicado para diversas aplicaciones creativas y de ocio que requieran la adhesión de materiales termo- sensibles, como papel, flores, madera, cartón, embalajes, plástico, cuero, cerámica, vidrio y tejidos. La superficie que pretenda pegarse debe estar limpia, seca y libre de grasa. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se considera contraria al uso previsto y aumenta considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto. El aparato no está indicado para su uso industrial.PNKP 105 B1 ES
105 ■ Equipamiento 1 Canal de alimentación 2 Cable de red 3 Gatillo de alimentación 4 Soporte 5 Boquilla 6 Protección térmica de la boquilla 7 Barras de adhesivo Volumen de suministro 1 pistola termoselladora PNKP 105 B1 1 soporte (pre-montado) 6 barras de adhesivo 1 instrucciones de uso Características técnicas Tensión nominal 230V ∼, 50Hz (corriente alterna) Consumo nominal de potencia 5W (durante el funcionamiento 20W) Temperatura de funcionamiento 105–140°C Tiempo de calentamiento aprox. 5min Clase de protección II/ (aislamiento doble) Para las barras de adhesivo Ø 7mm; p. ej.,
ES Instrucciones generales de seguridad para los aparatos eléctricos de uso doméstico ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones especificadas puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones para el futuro. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas faculta- des físicas, sensoriales o mentales sean reduci- das o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigi- lados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ■ Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, encomiende su sustitución al fa- bricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.PNKP 105 B1 ES
107 ■ Instrucciones adicionales de seguridad para lapistola termofusible ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ■ ¡ATENCIÓN! Este aparato debe colocarse sobre su soporte 4 cuando no esté en uso. ■ No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La penetra- ción de agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo de des- carga eléctrica. ■ No utilice el cable para otros usos, p. ej., para transportar y colgar el aparato o para tirar de la clavija de red y extraerla de la base del enchufe. Mantenga el cable apartado del calor, del aceite o de bordes cortantes. Si el cable de red se daña o se corta durante el funcionamiento, no lo toque: extraiga inmediatamente la clavija de red. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ■ Este producto solo es apto para su uso en estancias cerradas. ■ Si pretende interrumpir la tarea durante más de 30 minutos, desconecte el enchufe. ■ Después de utilizar el aparato y antes de guardarlo, deje que se enfríe totalmente. ■ No trabaje con ningún material que contenga asbestos. ■ Evite el peligro de lesiones e incendios, así como los riesgos para la salud: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! El adhesivo y la boquilla se calientan por encima de 105°C. No toque la boquilla ni el adhesivo. Evite que otras personas o animales puedan tocar el adhesivo caliente. En caso de contacto con la piel, mantenga la zona bajo un chorro de agua fría durante unos minutos. No intente retirar el material adhesivo de la piel. ■ Mantenga siempre el cable de red por detrás del aparato.PNKP 105 B1 ■ 108
ES Accesorios/equipos adicionales originales ♦ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos adicionales especificados en las instrucciones de uso y compatibles con el aparato. Puesta en funcionamiento Preparación de los puntos de adhesión ■ No use disolventes inflamables para limpiar los puntos de adhesión. ■ La temperatura ambiente y los materiales que pretendan adherirse no deben estar por debajo de los 5°C ni superar los 50°C. ■ Los puntos de adhesión deben estar limpios, secos y libres de grasa. ♦ Lije las superficies lisas antes de la adhesión. ♦ Caliente ligeramente los materiales de enfriamiento rápido, como el acero, para lograr una mejor adhesión.
1. Abata el soporte 4. Pose el aparato.
2. Inserte una barra de adhesivo 7 en el canal de
El aparato estará listo para su uso. Preparación de los puntos de adhesión ♦ Presione el gatillo de alimentación 3 para regular el flujo de adhesivo de la manera correspondiente.
1. Aplique el adhesivo formando puntos. Para los materiales
flexibles, como los textiles, aplique el adhesivo haciendo zigzag.PNKP 105 B1 ES
2. Presione las dos piezas que desee adherir la una contra la
otra durante unos 30 segundos inmediatamente después de aplicar el adhesivo. El punto de adhesión podrá soportar cargas después de unos 5 minutos.
3. En las pausas de funcionamiento, pose la pistola termofusi-
La boquilla 5 se calienta por encima de 140°C. Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar los trabajos de limpieza, extraiga la clavija de red de la base de enchufe! ■ La pistola termofusible de adhesión a baja temperatura no requiere mantenimiento. ■ Mantenga el aparato siempre limpio y seco. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. Limpie la carcasa con un paño. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico. Desecho El producto y el embalaje son reciclables, se someten a una respon- sabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.PNKP 105 B1 ■ 110
ES No deseche las herramientas eléctricas con la basura doméstica. El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal oayuntamiento. El embalaje consta de materiales eco lógicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos mate- riales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras(b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos.PNKP 105 B1 ES
111 ■ Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del pro- ducto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La pres- tación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circuns- tancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.PNKP 105 B1 ■ 112
ES Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares ele- vados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del pro- ducto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser
varse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. La garantía no cubre los siguientes casos ■ Desgaste normal de la capacidad de la batería. ■ Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor.PNKP 105 B1 ES
113 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le roga- mos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 397421_2204 como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instruc- ciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo
ES Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 397421_2204 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
115 ■ Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva de baja tensión CE (2014/35/EU) Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos yelectrónicos (2011/65/EU)*
- La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante. El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.PNKP 105 B1 ■ 116
EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina Pistola termoselladora PNKP 105 B1 Año de fabricación: 08–2022 Número de serie: IAN 397421_2204 Bochum, 21/07/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.PNKP 105 B1 DK
ManualFacil