PARKSIDE PMHSA 4 B2 - Pistola de pegamento caliente

PMHSA 4 B2 - Pistola de pegamento caliente PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PMHSA 4 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 170 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PMHSA 4 B2 - page 135

Preguntas de los usuarios sobre PMHSA 4 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento caliente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMHSA 4 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMHSA 4 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PMHSA 4 B2 PARKSIDE

  • Traducción de la Declaración de conformidad CE original p. 167
  • /168 Plano de explosión p. 169
  • garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato. Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la elimi- Contenido Introducción p. 135
  • Uso previsto p. 136
  • Descripción general p. 136
  • Descripción del funcionamiento p. 136
  • Volumen de suministro p. 136
  • Vista general p. 137
  • Datos técnicos p. 137
  • Instrucciones de seguridad p. 137
  • Símbolos y pictogramas p. 138
  • Indicaciones generales de seguridad p. 139
  • Uso correcto del cargador p. 141
  • Proceso de carga p. 142
  • Cargar la batería p. 143
  • Puesta en funcionamiento p. 144
  • Indicaciones generales para el trabajo p. 144
  • Encender/apagar p. 144
  • Comprobar el nivel de carga de la batería p. 144
  • Pegar p. 144
  • Indicaciones de trabajo p. 145
  • Limpieza y mantenimiento p. 146
  • Limpieza p. 146
  • Mantenimiento p. 146
  • Almacenamiento p. 146
  • Garantía p. 147
  • Servicio de reparación p. 149
  • Service-Center p. 150
  • Importador p. 150
  • Piezas de repuesto / Accesorios Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad. Este aparato fue examinado durante la producción con res- pecto a su calidad y sometido a un control nal. Con ello quedaES p. 150

nación del aparato. Familiaríce- se con todas las indicaciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y entrégueselas al dar este producto a terceros. Uso previsto Este aparato no es idóneo para nes profesionales. En caso de uso profesional, se extingue la garantía. Cada utilización divergente que no se menciona expresa- mente en estas instrucciones, puede causar daños en el aparato y presentar un peligro serio para el usuario. El fabricante no se responsabi- liza por daños causados por el uso contrario al previsto o por la operación incorrecta. Descripción general Las guras de las piezas de función más importantes pueden consultarse en la pági- na desplegable. Descripción del funcionamiento El lápiz de pegamento termofu- sible a batería tiene un indica- dor de temperatura y un botón para que salga el pegamento. El funcionamiento de los ele- mentos de mando se describe en las siguientes páginas. Volumen de suministro Desembale el aparato y com- pruebe el volumen de suministro: - Barrita recargable para pistola termoselladora - 4 barras de pegamento (de color plateado, lila, negro y transparente) - Cable de carga USB-C - Maletín - Manual de instrucciones En el volumen de sumi- nistro no se incluye la fuente de alimentación.ES

  • Vista general 1 Boquilla 2 Indicador de temperatura 3 Interruptor de encen- dido/apagado 4 Indicador del nivel de carga 5 Tecla 6 Entrada 7 Conector de carga 8 Barra de pegamento 9 Enchufe del cable del cargador 10 Conector USB Datos técnicos Barrita recargable para pistola termoselladora
  • PMHSA 4 B2 Tensión del motor U máx V Temperatura de servicio 180°C Diámetro de la barra de pegamento Ø p. 4
  • máx. 7 mm Rendimiento de adherencia ,1 g/min Peso (listo para funcionar) p. 3
  • aprox. 164 g Batería (Li-Ion) Células de la batería p. 1
  • Tensión nominal p. 4
  • V Capacidad Ah Fuente de alimentación p. 2
  • WJG-Y130502400WU1 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg Tensión de entrada p. 100
  • -240 V~; Frecuencia de corriente alterna de entrada p. 50
  • -60 Hz Consumo de potencia p. 25
  • W Tensión de salida ,0 V p. 5
  • Corriente de salida p. 2
  • ,4 A Potencia de salida p. 12
  • ,0 W Eciencia media durante el funcionamiento p. 81
  • ,8 % Eciencia a baja carga (10 %) p. 84
  • ,3 % Consumo de potencia sin carga ,08 W Clase de protección p. 0

Tipo de protección ...........IPX0 Instrucciones de seguridad Para usar el aparato se deben respetar las indica- ciones de seguridad.ES

Símbolos y pictogramas Explicación de los símbolosgrácos Lea atentamente las instrucciones de uso. No tire el apara- to con pila recar- gable incorpora- da a la basura doméstica. Fuente de alimentación extraíble Interruptor de encen- dido/apagado Aplicar pegamento ¡Atención! Supercie caliente Grácosenelcargador: Lea atentamente las instrucciones de uso. Polaridad El cargador solo está pensado para ser utilizado en espacios cerrados. Clase de protección II Los aparatos eléc- tricos no deben tirarse a la basura doméstica. Símbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales. Señal prescriptiva con indicaciones para la prevención de accidentes y daños. Póngase protección en los oídos. Señal de indicacion con información para un mejor ma- nejo del equipo.ES

Indicaciones generales de seguridad Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años, además de por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carez- can de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso se- guro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede ocasionar. Los menores no pueden jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usua- rio no puede ser realiza- do por menores sin estar supervisados. ¡Atención! Al hacer uso de aparatos eléctricos, deberán tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales para protegerse contra descargas eléctricas, peligro de lesiones o de incendio: Así evitará accidentes y lesiones:

  • No deje nunca el aparato listo para fun- cionar en el lugar de trabajo sin vigilancia.
  • Compruebe regular- mente si existen daños en el aparato y sus accesorios. Nunca utilice el apara- to y sus accesorios si presentan daños. Así evitará accidentes y lesiones por descarga eléctrica:
  • Apague el aparato. - cuando no vaya a utilizar el aparato, cuando lo vaya a transportar o dejar sin supervisión; - cuando controle el aparato, lo limpie o retire bloqueos; - cuando vaya a rea- lizar las tareas de limpieza o manteni- miento o cambiar los accesorios;ES

- después de que haya entrado en con- tacto con un cuerpo extraño o si vibra de manera anómala.

  • No sumerja el dispo- sitivo en agua ni lo haga funcionar en un ambiente húmedo.
  • No sumerja el apa- rato en agua para limpiarlo.
  • No coja el aparato con las manos moja- das o húmedas. Así evitará daños en el aparato y los posibles daños personales consi- guientes:
  • Utilice únicamente repuestos y acceso- rios que hayan sido suministrados y reco- mendados por nues- tro centro de servicio (véase «Repuestos/ accesorios»). El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los dere- chos de garantía.
  • Las reparaciones solo pueden llevarse a cabo en los centros de servicio autorizados.
  • Observe las indicacio- nes para el manteni- miento y limpieza del aparato.
  • Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Utiliceexclusivamente accesorios recomen- dados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego. Para evitar el riesgo de incendio procure manejar siempre el aparato con cuidado:
  • Preste atención cuan- do utilice el aparato cerca de materiales inamables.
  • No utilizar en una at- mósfera explosiva.
  • El calor podría dirigirse a materiales inama- bles que estén ocultos.
  • Deje que el aparato se enfríe antes de guar- darlo en la caja.

No dejar el aparato sinES

vigilancia mientras está en funcionamiento. Uso correcto del cargador Este aparato puede ser utilizado por menores a partirde8añosypor personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas sobre el uso se- guro del aparato y sean capaces de entender los peligros que puede oca- sionar. Los niños no de- ben jugar con el aparato. La limpieza y el mante- nimiento del usuario no pueden ser realizados por menores sin estar su- pervisados. a) Conecte el cargador únicamente a un enchu- fe con RCD (dispositivo diferencial residual) con una corriente de medi- ción de fuga de no más de 30 mA. b) No utilice el cargador para cargar pilas que no sean recargables. c) Antes de utilizar el aparato, revise el cargador, cable y enchufe y encargue su reparación a personal expertocualicadoy únicamente con piezas de repuesto originales. No utilice un cargador defectuoso y no inten- te abrirlo por su cu- enta. Así se garantiza que la seguridad del aparato se mantenga intacta. d) Procure que la tensión de la red se correspon- da con los datos de la placa de característi- cas del cargador. Exis- te peligro de descarga eléctrica. e) Desconecte el car- gador de la red antes de abrir o cerrar las conexiones de la her- ramienta eléctrica. De este modo, se evitan daños en la batería y en el cargador. f) Mantenga el cargador limpio y alejado de laES

k) Si se daña el cable de alimentación de este aparato, deberá ser sustituido por el fabri- cante, su servicio de atención al cliente o una persona con cua- licaciónsimilarpara evitar peligros. l) No conecte cables deteriorados a la ali- mentación de corriente. No toque un cable si está deteriorado antes de haberlo desconecta- do de la alimentación eléctrica porque puede entrar en contacto con partes activas. Proceso de carga No exponga la batería a condicio- nes extremas como calor o golpes. ¡Existe peligro de lesión por la salida de la solución de electrólitos! En caso de contacto con los ojos o la piel, lave las zonas afectadas con agua o un neutralizador y acu- da a un médico. humedad y la lluvia. Nunca utilice el car- gador al aire libre. La suciedad y la entrada de agua aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. g) El cargador solo pue- de utilizarse con las baterías originales correspondientes. Car- gar otras baterías pue- de provocar lesiones y peligro de incendio. h) Evite que se produz- can daños mecánicos en el cargador. Pue- den provocar corto- circuitos internos.

i) El cargador no puede

ponerse en funcio- namiento sobre una baseinamable(p.ej., papel, tejidos). Existe peligro de incendio por el calor que se genera durante el proceso de carga. j) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, retire el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de limpiarlo.ES

Cargue la batería únicamente en espacios secos. Existe peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica.

  • El aparato solo deberá alimentarse con MBTS (muy baja tensión de seguridad), según está indicado en el aparato.
  • Cargue la batería antes del primer uso.
  • Para cargar la batería de iones de litio incorpora- da en el aparato, utilice exclusivamente la fuente de alimentación WJG-Y130502400WU1. La fuente de alimentación está disponible en nuestra tienda online.
  • Para la carga, utilice úni- camente una fuente de alimentación de la clase de protección II aprobada para su uso con productos domésticos.
  • Respete siempre las indica- ciones de seguridad vigen- tes, así como las disposicio- nes y advertencias relativas a la protección del medio ambiente.
  • Los defectos originados por un uso inadecuado no están cubiertos por la garantía. Cargar la batería

1. Conecte la fuente de ali-

mentación a una toma de corriente. Inserte el conector USB

carga en la fuente de alimentación.

2. Conecte el enchufe del

cable del cargador (9) con el conector de carga (7) del aparato.

3. Se ilumina el indicador

del nivel de carga ( 4): luz roja iluminada - batería < 30%, cargando luz roja-naranja iluminadas- batería > 30%, cargando luz roja-naranja-verde iluminadas - La batería está totalmente cargada

4. Cuando se haya cargado,

desconecte la fuente de ali- mentación de la corriente.ES

Puesta en funcionamiento Indicaciones generales para el trabajo

  • Quite el módulo de ali- mentación antes de traba- jar con la podadora. No utillice ningún cable de prolongación. El módulo de alimentación sólo puede ser utilizado en recintos cerrados. La utilización de protec- ción auditiva reduce el riesgo de sufrir lesiones auditivas. Encender/apagar

1. Para encender el aparato,

presione el interruptor de encendido/apagado (3) y manténgalo presionado durante aprox. 2 segundos. El indicador de temperatura (2) se ilumina en rojo.

2. Para apagarlo, presione el

interruptor de encendido/ apagado (3). Comprobar el nivel de carga de la batería El indicador del nivel de carga

4) señaliza el nivel de

carga de la batería.

  • Presione el interruptor de encendido/apagado. Se mostrará el nivel de car- ga de la batería iluminán- dose los 3 ledes de colores: rojo-naranja-verde => batería > 60% rojo-naranja => La batería está cargada 30%-60% rojo => La batería está cargada < 30%. Es nece- sario cargar la batería Pegar

1. Introduzca una barra de

pegamento (8) en la entra- da (6).

2. Encienda el aparato (véase

3. Deje que el aparato se

caliente. No pulse el botón (5) durante la fase de ca- lentamiento. El indicador de la temperatura (2) se pone en verde tan pronto como el aparato ha alcan- zado la temperatura de funcionamiento.ES

Cuando el indicador de la temperatura (2) está iluminado en rojo, signi- ca que el aparato no ha alcanzado la tempe- ratura de funcionamien- to necesaria para pegar.

4. Presione la tecla (5) para

sobre los materiales que desea pegar para aplicar el pegamento. Observe los siguientes con- sejos para pegar.

6. Presione un poco más el

lápiz de pegamento (8) si es necesario.

7. Ejerza presión en los ma-

teriales que desea pegar durante aprox. 10-30 se- gundos. Durante este tiem- po puede corregir el punto adhesivo. Piezas de tra- bajo largas y de gran supercie Aplique el pegamento en línea Materiales exibles (p. ej., textiles) Aplique el pegamento en puntos Indicaciones de trabajo

  • El pegamento y la punta de la boquilla alcanzan una temperatura de 150°C. ¡Existe peligro de quemadu- ra! En caso de contacto del pegamento caliente con la piel, sumerja la parte afec- tada durante unos minutos en agua fría. No intente retirar el pegamento de la piel. Acuda al médico en caso de que sea necesario.
  • Utilice únicamente accesorios recomendados por Parkside.
  • Utilice solo barras de pega- mento con baja temperatu- ra de fusión (110-150 °C). No utilice barras de pega- mento aptas para tempera- turas de servicio superiores (170-200 °C).
  • Las uniones adhesivas pue- den soltarse bajo la inuen- cia de la humedad.
  • Mantenga los puntos ad- hesivos limpios, secos y sin grasa.
  • No utilice materiales fácil- mente inamables.
  • Trabaje solo con tempera- turas ambiente entre 5 °C y 50 °C.ES

Limpieza y mantenimiento Todos los trabajos no in- dicados en estas instruc- ciones, deben ejecutarse exclusivamente en nuestro Centro de Servicio. Utilice exclusivamente piezas originales. Utilice exclusivamen- te piezas originales. Existe peligro de lesionarse. Limpieza Realice regularmente los si- guientes trabajos de limpieza. Así se garantiza que podrá ha- cer un uso duradero y seguro. No puede rociar el aparato con agua ni introducirlo en el agua. Existe peligro de descarga eléctrica.

  • Mantenga limpias la carca- sa y mangos del aparato. Para ello utilice un trapo húmedo o un cepillo. No utilizar detergentes ni disolventes para limpiarlo. Con ello podría dañar el aparato de forma irreme- diable.
  • Limpie la boquilla (1) con un objeto romo, una vez que el pegamento y la bo- quilla se hayan enfriado lo suciente. Mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento. Almacenamiento
  • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños.
  • Guarde la batería única- mente estando parcial- mente cargada. La batería debe tener un estado de carga del 40-60% durante un tiempo de almacena- miento prolongado (1-2 ledes iluminados).
  • Almacene el aparato entre 10 °C y 25 °C. Durante el almacenamiento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda capacidad.

compruebe cada 3 meses el estado de carga de la batería y, en caso necesa- rio, recárguela. Eliminación / protección del medio ambiente Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo res- petando el medio ambiente. Los cargadores no de- ben tirarse nunca a la basura doméstica. Li-Ion No tire el aparato con la batería incor- porada a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deteriora- das pueden provocar daños en el medio ambiente y en su salud cuando desprenden va- pores o líquidos venenosos

  • Deseche el aparato con la batería descargada. No abra el aparato ni la batería.
  • Elimine el aparato según las disposiciones locales. Entregue el aparato en un punto de reciclaje donde se reutilice respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro centro de servicio.
  • Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado. Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le correspon- den derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a con- tinuación Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por fa- vor, conserve bien el resguardo de caja original. Este documen- to se necesitará como prueba de la compra. Si dentro delES

plazo de tres años después de la fecha de compra del apa- rato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gra- tuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el com- probante de compra (resguar- do de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigen- cias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes susti- tuidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventual- mente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago Volumen de la garantía El aparato fue producido cui- dadosamente según las direc- tivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La presta- ción de garantía tiene validez para defectos de material o fa- bricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un des- gaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (por ejem- plo, barras de pegamento), o a daños en partes frágiles (por ejemplo, la placa de cor- te, la carcasa de protección, el interruptor). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones conte- nidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplica- ción y manejos, de los cualesES

desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto solamen- te para el uso privado y no co- mercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autorizada Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguientes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (IAN373241_2104) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcio- namiento o cualquier de- fecto, contacte primeramen te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser en- viado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adiciona- les, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mer- cancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nues-ES

tra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gusto- samente un presupuesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suciente y fran- queados. Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra lial de servi- cio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía vo- luminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus apara- tos defectuosos enviados. Service-Center

166Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el

Barrita recargable para pistola termoselladora de la serie PMHSA 4 B2 Número de serie: 000001 - 040000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU•2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012/A2:2019• EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017/A11:2020

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determi- nadassustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicos ** LasdosúltimascifrasdelañoenelquesecolocóelMarcadoCE. Christian Frank Apoderado de documentación

167Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el

Fuente de alimentación de la serie WJG-Y130502400WU1 IAN 373241_2104 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU•2014/35/EU•2009/125/EC (EU)2019/1782•2011/65/EU*&(EU)2015/863 Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019•EN60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determi- nadassustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosyelectrónicos ** LasdosúltimascifrasdelañoenelquesecolocóelMarcadoCE. Christian Frank Apoderado de documentación
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PMHSA 4 B2

Categoría : Pistola de pegamento caliente