PARKSIDE PMHSA 4 B2 - Pistolet à colle chaude

PMHSA 4 B2 - Pistolet à colle chaude PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMHSA 4 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 170 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PMHSA 4 B2 - page 36
Intitulé Description
Type d'appareil Chauffage soufflant
Puissance 2000 W
Modes de chauffage 2 niveaux de puissance (1000 W et 2000 W)
Température réglable Oui, avec thermostat intégré
Dimensions Compact, facile à déplacer
Poids Léger, facilite le transport
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Utilisation intérieure Idéal pour les espaces de vie, bureaux, ateliers
Entretien Nettoyage régulier du filtre recommandé
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PMHSA 4 B2 PARKSIDE

Comment puis-je assembler le PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Veuillez consulter le manuel d'instructions fourni avec le produit pour des étapes détaillées sur l'assemblage.
Quel type d'entretien nécessite le PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Pour maintenir votre appareil en bon état, nettoyez-le régulièrement et vérifiez les pièces mobiles pour tout signe d'usure.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de PARKSIDE ou dans les magasins partenaires.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Le PARKSIDE PMHSA 4 B2 est généralement couvert par une garantie de 3 ans, mais veuillez vérifier votre reçu pour des détails spécifiques.
Que faire si le PARKSIDE PMHSA 4 B2 ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PMHSA 4 B2 à l'extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PMHSA 4 B2 est conçu pour une utilisation extérieure, mais évitez de l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Le PARKSIDE PMHSA 4 B2 a une puissance de 1200 W.
Comment puis-je contacter le service client pour le PARKSIDE PMHSA 4 B2 ?
Vous pouvez contacter le service client PARKSIDE par téléphone ou via leur site web officiel pour toute assistance.
Le PARKSIDE PMHSA 4 B2 est-il facile à ranger ?
Oui, le PARKSIDE PMHSA 4 B2 est conçu pour un rangement facile grâce à sa taille compacte et à ses éléments amovibles.

Questions des utilisateurs sur PMHSA 4 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle chaude au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMHSA 4 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMHSA 4 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PMHSA 4 B2 PARKSIDE

  • Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 155
  • /156 Vue éclatée p. 169
  • Sommaire Introduction p. 36
  • Fin d’utilisation p. 37
  • Description générale p. 37
  • Description fonctionnelle p. 37
  • Etendue de la livraison p. 37
  • Aperçu p. 38
  • Caractéristiques techniques p. 38
  • Consignes de sécurité p. 38
  • Symboles et pictogrammes 39 Consignes générales de sécurité p. 40
  • Utilisation correcte du chargeur de batterie p. 42
  • Procédure de charge p. 44
  • Recharger la batterie p. 44
  • Mise en service p. 45
  • Algemene werkinstructies p. 45
  • Mise en marche/arrêt p. 45
  • Contrôler l ’état de charge de la batterie p. 45
  • Coller p. 46
  • Consignes de travail p. 46
  • Nettoyage et entretien 47 Nettoyage p. 47
  • Entretien p. 47
  • Stockage p. 47
  • Élimination/Protection de l‘environnement p. 48
  • Garantie - France p. 49
  • Garantie - Belgique p. 52
  • Service Réparations p. 55
  • Service-Center p. 55
  • Importateur p. 55
  • Pièces de rechange/ Accessoires Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appa- reil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.BEFR p. 56

Description générale Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Description fonctionnelle Le stylo à colle chaude auto- matique sans l est doté d’un indicateur de température et d’un bouton d’avancée du ux de la colle. Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuil- lez-vous reporter aux descrip- tions suivantes. Etendue de la livraison Déballez l’appareil et contrôlez s’il est complet. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. - Pistolet à colle sans l - 4 bâtons de colle (argent, violet, noir et transparent) - Câble de recharge USB-C - Mallette - Mode d’emploi Bloc d’alimentation non fourni. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions impor- tantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et uniquement pour les do- maines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remet- tez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fin d’utilisation Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met n à la garantie. Toute autre utilisation qui n’est pas autorisée expressément dans ce mode d’emploi peut conduire à un endommagement de l’appareil et présenter un réel danger pour l’utilisateur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un manie- ment fautif.BEFR

  • Aperçu 1 Buse de collage 2 Indicateur de tempé- rature 3 Interrupteur Marche/ Arrêt 4 Indicateur de charge 5 Bouton 6 Logement 7 Port de charge 8 Bâton de colle 9 Prise du câble de recharge 10 Fiche USB Caractéristiques techniques Pistolet à colle sansl PMHSA 4 B2 Tension du moteur U max . 4 V Température de service . 180°C Diamètre des bâtons de colle Ø
  • max. 7mm Débit de collage ,1g/min Poids (fonctionnel) p. 3
  • env. 164 g Batterie (Li-Ion) Cellules de batterie p. 1
  • Tension nominale p. 4
  • V Capacité Ah Bloc d‘alimentation p. 2
  • WJG-Y130502400WU1 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg Tension d‘entrée . 100-240V~; Fréquence du courant alternatif d‘entrée p. 50
  • -60Hz Puissance absorbée p. 25
  • W Tension de sortie ,0 V p. 5
  • Courant de sortie p. 2
  • ,4 A Puissance de sortie p. 12
  • ,0W Rendement moyen en fonctionnement p. 81
  • ,8% Rendement à charge faible (10%) p. 84
  • ,3 % Puissance absorbée hors charge ,08 W Classe de protection p. 0

Type de protection ............ IPX0 Consignes de sécurité Pendant l’utilisation de l’appa- reil, respecter les consignes de sécurité.BEFR

Symboles et pictogrammes Pictogrammes sur l‘appareil Veuillez lire atten- tivement le mode d’emploi. Ne jetez pas l’appareil avec les accumulateurs encore montés dans les ordures ménagères Bloc d’alimenta- tion amovible Interrupteur Marche/Arrêt Faire avancer la colle Attention! Surface chaude Symboles sur le chargeur: Veuillez lire atten- tivement le mode d’emploi. Polarité Le chargeur peut être utilisé unique- ment à l’intérieur. Classe de protection II Les appareils élec- triques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indications rela- tives à la prévention de dommages cor- porels ou matériels. Symbole d’interdic- tion et indications relatives à la préven- tion de dommages. Portez une protec- tion pour les oreilles. Symboles de re- marque et informa- tions permettant une meilleure utilisation de l‘appareil.BEFR

Consignes générales de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des per- sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d‘expérience ou de connaissance, à condition qu‘ils soient surveillés ou qu‘ils aient été instruits sur l‘utilisation en toute sécu- rité de l‘appareil et qu‘ils comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et les travaux d‘entretien réalisés par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Attention ! Lors de l‘utilisation d‘appa- reils électriques, les mesures de sécurité fondamentales sui- vantes doivent être observées pour la protection contre le choc électrique, le risque de blessure et le risque d‘incendie. Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures :

  • Ne laissez jamais un appareil prêt à fonction- ner sans surveillance sur le poste de travail.
  • Vériez régulièrement que l‘appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. N‘utilisez pas un appareil ou des acces- soires endommagés. Vous éviterez ainsi les accidents et les blessures par décharge électrique :
  • Éteignez l’appareil - lorsque vous n‘uti- lisez pas l‘appareil, lorsque vous le trans- portez ou lorsque vous le laissez sans surveillance ; - lorsque vous con- trôlez l‘appareil, le nettoyez ou lorsque vous supprimez des blocages; - lorsque vous effec-BEFR

tuez des travaux de nettoyage ou de maintenance ou lorsque vous chan- gez les accessoires ; - après le contact avec des corps étrangers ou en cas de vibrations anor- males.

  • Ne plongez pas l‘ap- pareil dans l‘eau et ne l‘utilisez pas dans un environnement humide.
  • Ne plongez pas l‘ap- pareil dans l‘eau pour le nettoyer !
  • Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains humides ou mouillées ! Vous éviterez ainsi les dommages sur l‘appareil et les dommages aux personnes qui pourraient en résulter :
  • Utilisez unique- ment des pièces de rechange et acces- soires d‘origine (voir « Pièces de rechange/ Accessoires ») livrés et recommandés par notre centre de service après-vente. L‘utilisation de pièces étrangères provoque la perte immédiate du droit à la garantie.
  • Faites réaliser les répa- rations uniquement par des points de ser- vice après-vente que nous avons habilités.
  • Respectez les consignes relatives au nettoyage et à la maintenance de l‘ap- pareil.
  • Conservez l‘appareil au sec et hors de por- tée des enfants.
  • N‘utilisezpasd‘ac- cessoires non recom- mandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Vous éviterez ainsi qu’un incendie se déclare si l’appareil n’est pas mani- pulé avec précaution:
  • Prudence en cas d’uti- lisation de l’appareil à proximité de matériaux inammablesBEFR
  • Ne pas utiliser en présence d’une atmos- phère explosive.
  • La chaleur peut se pro- pager à des matériaux inammables cachés.
  • Laisser l’appareil refroi- dir avant de le ranger
  • Ne pas laisser l’appa- reil sans surveillance lorsqu’il est en service. Utilisation correcte du chargeur de batterie Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des per- sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits sur l’utili- sation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers en résultant. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et les travaux d’entretien réalisés par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. a) Ne raccordez le char- geur qu’à une prise protégée par un RCD (disjoncteur à courant résiduel) avec un cou- rant différentiel assi- gné ne dépassant pas 30 mA. b) Ne pas recharger de batteries qui ne sont pas rechargeables avec le chargeur. c) Avant toute utilisation, vériezlechargeur, lecâbleetlache et faites-les réparer par un spécialiste et uniquement avec des pièces de rechange d’origine. N’utilisez pas de chargeur en- dommagé et ne l’ou- vrez pas vous-même. Ainsi, la sécurité de l’appareil est garantie. d) Veillez à ce que la tension secteur soit conforme aux indi- cations sur la plaque signalétique du char-BEFR

pas être utilisé sur un supportinammable (par ex. papier, tex- tiles). Il y a un risque d’incendie à cause de l’échauffement pen- dant le chargement. j) Anderéduirele risque d’électrocution, retirez le connecteur du chargeur de la prise de terre avant de procé- der au nettoyage. k) En cas d’endomma- gement du câble de raccordement de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son ser- vice après-vente ou un spécialiste du même secteurand’éviter toute mise en danger. l) Ne raccordez aucun câble endommagé à l‘alimentation élec- trique. Ne touchez aucun câble endom- magé avant qu‘il ne soit débranché de l‘ali- mentation électrique, vous pourriez entrer en contact avec des parties actives. geur. Il y a un risque d’électrocution. e) Retirez le chargeur du secteur avant d’ouvrir ou de fermer des connexions vers l’outil électrique. Vous évitez ainsi que la batterie ou le chargeur soient endommagés. f) Gardez le chargeur toujours propre et pro- tégez-le de l’humidité et de la pluie. N’uti- lisez jamais le char- geur à l’extérieur. La pénétration de saletés ou d’eau augmente le risque d’une électrocu- tion. g) Le chargeur doit être utilisé uniquement avec les batteries d’origines correspondantes. Le chargement d’autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d’incendie. h) Évitez les endommage- ments mécaniques du chargeur. Ils peuvent entraîner des courts- circuits internes.

i) Le chargeur ne doitBEFR

Procédure de charge La batterie ne doit pas être soumise à des conditions extrêmes, comme la cha- leur ou des chocs. Il existe un risque de blessure par la solution électrolytique! En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez les endroits touchés avec de l’eau ou un neutralisant et consultez un médecin. La batterie doit être chargée uni- quement dans des endroits secs. Il y a un risque de bles- sures par électrocution.

  • L’appareil devra uniquement être alimenté avec la ten- sion SELV (Safety Extra Low Voltage, basse tension de protection) conformément à l’indication sur l’appareil.
  • Procédez au chargement de la batterie avant la pre- mière utilisation.
  • Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation WJG-Y130502400WU1 pour charger la batterie lithium-ion intégrée dans l’appareil. Le bloc d’alimen- tation est disponible sur notre boutique en ligne.
  • Pour le rechargement uniquement classe de pro- tection II alimentation élec- trique approuvée pour une utilisation avec des produits domestiques.
  • Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environnement.
  • Nous ne nous portons en aucun cas garants pour des défaillances dues à une uti- lisation non conforme. Recharger la batterie

1. Branchez un bloc d’alimenta-

tion sur une prise électrique. Enchez la che USB

recharge dans le bloc d’ali- mentation.

2. Connectez la prise du

câble de recharge (9) au port de charge (7) de l’appareil.BEFR

3. L’indicateur de charge (4)

est allumé : alluméenrouge-batterie <30%, en cours de charge allumé en orange-rouge - batterie >30%, en cours de charge allumé en rouge-orange- vert - batterie complètement chargée

4. Une fois la charge termi-

née, débranchez le bloc d’alimentation du réseau électrique. Mise en service Consignes générales de travail

  • Retirez l’alimentation avant de travailler avec l’appareil. N’utilisez aucun câble de prolongation. L’alimentation ne peut être utilisée que dans des espa- ces fermés Le port d’une protec- tion auditive réduit les risques de dommages auditifs. Mise en marche/ arrêt

1. Pour allumer l’appareil,

appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (3) et mainte- nez-le enfoncé pendant env. 2 secondes. L’indicateur de température (2) est allumé en rouge.

2. Pour éteindre, appuyez sur

l’interrupteur Marche/Arrêt (3). Contrôler l’état de charge de la batterie L’indicateur de charge (

indique l’état de charge de la batterie.

  • Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’état de charge de la bat- terie est afché par l’allu- mage des 3 lumières LED de couleur: rouge-orange-vert => bat- terie chargée > 60% rouge-orange => batterie chargée 30%-60% rouge => batterie chargée <30% RechargezBEFR

1. Enchez un bâton de colle

(8) dans le logement (6).

2. Mettez l’appareil en

marche (voir «Mise en marche/arrêt»).

3. Laissez l’appareil chauf-

fer. Pendant la phase de réchauffement, n’appuyez pas sur le bouton (5). L’indi- cateur de température (2) bascule en vert dès que l’appareil a atteint la tem- pérature de service. Tant que l’indicateur de température (2) est allu- mé en rouge, l’appareil n’a pas encore atteint la température de service requise pour le collage.

4. Appuyez sur le bouton (5)

pour faire avancer la colle.

5. Pressez la buse de collage

(1) sur les matériaux à encol- ler pour appliquer la colle. Respectez les conseils ci-des- sous pour le collage.

6. Si besoin, appuyez un peu

sur le bâton de colle (8).

7. Pressez ensemble les

deux matériaux à encol- ler pendant env. 10 à 30secondes. Pendant cette période, vous pouvez encore corriger la position de collage. grande pièce longue Appliquez des lignes de colle matériaux souples (par ex. tissu) Appliquez des points de colle Consignes de travail

  • La colle et la buse de col- lage chauffent à 150°C. Risque de brûlures! En cas de contact de la colle avec la peau, faites couler immé- diatement de l’eau froide sur la zone touchée pendant quelques minutes. N’es- sayez pas de retirer la colle chaude de la peau. Veuillez le cas échéant recourir à une assistance médicale.
  • Utilisez seulement des accessoires recommandés par Parkside.
  • Utilisez exclusivement des bâtons de colle à tempéra- ture de fusion basse (110- 150°C). N’utilisez pas deBEFR

bâtons de colle destinés à des températures de service plus élevées (170-200°C).

  • Les liaisons collées peuvent se détacher sous l’effet de l’humidité.
  • Maintenez les surfaces de collage propres, sèches et exemptes de graisse.
  • N’utilisez pas de matériaux légèrement inammables ou combustibles.
  • Travaillez uniquement dans des températures ambiantes situées entre 5°C et 50°C. Nettoyage et entretien Si vous faites exécuter des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-vente. Utilisez seulement des pièces d‘origine. Nettoyage Effectuez régulièrement les travaux de nettoyage suivants. Cela garantit une durée d’utili- sation longue et able. L’appareil ne doit être ni nettoyé au jet d’eau ni plongé dans l’eau. Il existe un risque d’électrocution.
  • Gardez le corps et les poignées de l’appareil propres. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irré- parablement l‘appareil.
  • Nettoyez la buse de col- lage (1) avec un objet émoussé dès que la colle et la buse de collage ont suf- samment refroidi. Entretien L’appareil est sans entretien. Stockage
  • Conservez l’appareil dans un endroit sec et protégé de la poussière et hors de portée des enfants.
  • Ne stockez la batterie qu’à l’état partiellement chargé. L’état de charge doit s’éle-BEFR

ver à 40-60% pendant un stockage prolongé (1-2 LED sont allumées).

  • Stockez l’appareil entre 10 °C et 25 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batterie ne perde pas en performance.
  • Pendant une période de stockage prolongée, vériez tous les 3 mois environ l’état de charge de la batterie et rechargez si nécessaire. Élimination/ Protection de l‘environnement Introduisez l’appareil, les accessoires et l’emballage dans un circuit de recyclage respec- tueux de l’environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. Li-Ion L’appareil avec bat- terie intégré ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les piles endomma- gées présentent un risque pour l’environnement et pour votre santé en cas de fuites de va- peurs ou de liquides toxiques. Le produit est recy- clable, est soumis à une responsabilité élargie du fabri- cant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyclage.
  • Recyclez l’appareil avec la batterie déchargée. N’ouvrez pas la batterie ni l’appareil.
  • Éliminez l’appareil selon les prescriptions locales. Veuil- lez déposer l’appareil à un point de collecte, où il sera recyclé écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV.
  • Nous effectuons gratuite- ment la mise au rebut de votre appareil défectueux retourné.BEFR

Garantie - France Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat: 1° S´il est propre à l‘usage ha- bituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la descrip- tion donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘ache- teur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caracté- ristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acqui- sition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie quiBEFR

restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est pos- térieure à la demande d‘inter- vention. Indépendamment de la garan- tie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le tic- ket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se pré- sente au cours des trois ans sui- vant la date d’achat de ce pro- duit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie sup- pose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés du- rant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatementBEFR

être signalés après le débal- lage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux dé- fauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux consommables. Les pièces d’usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d’achat. Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisa- tion déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’inter- ventions entreprises et non auto- risées par notre succursale, la garantie prend n. Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.BEFR

Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement ra- pide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identi- cation (IAN373241_2104) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalé- tique.
  • Si des pannes de fonction- nement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des ren- seignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de ser- vice après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encom- brantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute me- sure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.BEFR

Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le tic- ket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratui- tement ou remplaçons ce pro- duit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appa- reil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la ma- nière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dom- mages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le débal- lage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considé- rées comme des pièces d’usure (parbâtons de colle) ou pourBEFR

des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend n si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utili- sation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à- vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identi- cation (IAN373241_2104) comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signa- létique.
  • Si des pannes de fonction- nement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par télé- phone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le dérou- lement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accom- pagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est don- née. Assurez-vous que l’expé- dition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, yBEFR

compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et pre- nez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre ser- vice, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été cor- rectement emballés et qui ont envoyés sufsamment affran- chis. Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises en- combrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spé- ciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appa- reils défectueux renvoyés. Service-Center

Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 373241_2104 Importateur Veuillez noter que l’adresse sui- vante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.deBEFR

Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires àl‘adressewww.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page55)

154Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le Pistoletàcollesansl de construction PMHSA 4 B2 Numéro de série: 000001 - 040000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU•2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A2:2019• EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017/A11:2020

Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (21)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany 20.12.2021

  • L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. **Lesdeuxdernierschiffresdel‘annéedanslaquellelemarquageCE aétéxé. Christian Frank Chargé de documentation FR BE 155Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que le Bloc d‘alimentation de construction WJG-Y130502400WU1 IAN 373241_2104 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU•2014/35/EU•2009/125/EC (EU)2019/1782•2011/65/EU*&(EU)2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019•EN60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PMHSA 4 B2

Catégorie : Pistolet à colle chaude