PMHSA 4 B2 - Heißklebepistole PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PMHSA 4 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PMHSA 4 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißklebepistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PMHSA 4 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PMHSA 4 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PMHSA 4 B2 PARKSIDE
- AT CHDE Original-EG-Konformi- tätserklärung p. 151
- /152 Explosionszeichnung . 169 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerä- tes. Sie enthält wichtige Hin- weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Ge- rätes mit allen Bedien- und Si- cherheitshinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die ange- Inhalt Einleitung p. 4
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 5
- Allgemeine Beschreibung p. 5
- Funktionsbeschreibung p. 5
- Lieferumfang p. 5
- Übersicht p. 5
- Technische Daten p. 6
- Sicherheitshinweise p. 6
- Symbole und Bildzeichen p. 6
- Allgemeine Sicherheitshinweise p. 7
- Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät p. 10
- Ladevorgang p. 12
- Akku auaden p. 13
- Inbetriebnahme p. 13
- Allgemeine Arbeitshinweise .13 Ein-/Ausschalten p. 13
- Ladezustand des Akkusprüfen p. 14
- Kleben p. 14
- Arbeitshinweise p. 15
- Reinigung und Wartung 15 Reinigung p. 15
- Wartung p. 16
- Lagerung p. 16
- Entsorgung/ Umweltschutz p. 16
- Garantie p. 17
- Reparatur-Service p. 19
- Service-Center p. 19
- Importeur p. 19
- Ersatzteile/Zubehör Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschie- den. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.5 AT CHDE gebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie die Betriebsanlei- tung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nicht zur ge- werblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz er- lischt die Garantie. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Ge- fahr für den Benutzer darstel- len. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funkti- onsteile nden Sie auf der vor- deren Ausklappseite. Funktionsbeschreibung Der Akku-Heißklebestift besitzt eine Temperaturanzeige und eine Taste zur Förderung des Klebstoffusses. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nach- folgenden Beschreibungen. Lieferumfang Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Akku-Heißklebestift - 4 Klebestifte (Silber, Lila, Schwarz und Transparent) - USB-C Ladekabel - Koffer - Betriebsanleitung Im Lieferumfang ist kein Netzteil enthalten. Übersicht 1 Klebedüse 2 Temperaturanzeige 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladezustandsanzeige 5 Taste6 AT CHDE 6 Aufnahme 7 Ladebuchse 8 Klebestift 9 Ladekabelstecker 10 USB-Stecker Technische Daten Akku- Heißklebestift p. 20
- PMHSA 4 B2 Motorspannung U max p. 4
- V Betriebstemperatur ° C Klebestift- durchmesser Ø p. 180
- max. 7 mm Klebeleistung ,1 g/min Gewicht (betriebbereit) p. 3
- ca. 164 g Akku (Li-Ion) Batteriezellen p. 1
- Nennspannung p. 4
- V Kapazität Ah Netzteil p. 2
- WJG-Y130502400WU1 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim HRA: 5468, Amtsgericht Aschaffenburg Eingangs- spannung p. 100
- -240 V~; Eingangswechsel- stromfrequenz p. 50
- -60 Hz Leistungsaufnahme p. 25
- W Ausgangsspannung ,0 V p. 5
Ausgangsstrom ..............2,4 A Ausgangsleistung ....... 12,0 W Durchschnittliche Efzienz im Betrieb ..... 81,8 % Efzienz bei geringer Last (10 %) .... 84,3 % Leistungsaufnahme bei Null last ................ 0,08 W Schutzklasse ....................
Schutzart.........................IPX0 Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Gerätes sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Li-Ion Werfen Sie das Gerät mit einge- bautem Akku nicht in den Hausmüll.7 AT CHDE abnehmbares Netzteil Ein-/Ausschalter Klebstoff fördern Achtung! Heiße Oberäche Bildzeichen auf dem Ladegerät: Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Polarität Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen geeignet. Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Symbole in der Anleitung: Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden Gebotszeichen mit Angaben zur Verhü- tung von Schäden Gehörschutz tragen Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn8 AT CHDE sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheits- maßnahmen zu beachten: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
- Hinterlassen Sie ein betriebsbereites Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
- Prüfen Sie Gerät und Zubehör regelmäßig auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein be- schädigtes Gerät oder Zubehör. So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Schalten Sie das Gerät aus: - wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es transportieren oder unbeaufsichtigt las- sen; - wenn Sie das Gerät kontrollieren, es reini- gen oder Blockierun- gen entfernen; - wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsarbei- ten vornehmen oder Zubehör auswech- seln;9 AT CHDE - nach dem Kontakt mit Fremdkörpern oder bei abnormaler Vibration.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und betreiben Sie es nicht in feuchter Umgebung.
- Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser!
- Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen an! So vermeiden Sie Geräte- schäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
- Benutzen Sie nur Original-Ersatz- und Zubehörteile (siehe „Ersatzteile/Zubehör“), die von unserem Servi- ce-Center geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantie- anspruches.
- Lassen Sie Reparaturen nur von uns ermächtig- ten Kundendienststellen ausführen.
- Beachten Sie die Hin- weise zur Reinigung und Wartung des Ge- rätes.
- Bewahren Sie das Ge- rät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf.
- VerwendenSiekein Zubehörwelchesnicht von PARKSIDE empfoh- lenwurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. So Vermeiden Sie die Ge- fahreinesBrandes,wenn mit dem Gerät nicht sorg- samumgegangenwird:10 AT CHDE
- Vorsicht bei Gebrauch der Geräte in der Nähe brennbarer Materialien
- Nicht bei Vorhanden- sein einer explosions- fähigen Atmosphäre verwenden.
- Wärme kann zu brenn- baren Materialien gelei- tet werden, die verdeckt sind.
- Gerät abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird
- Das Gerät nicht unbe- aufsichtigt lassen, solan- ge es in Betrieb ist. Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darübersowievonPer- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutztwerden,wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurdenund die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführtwerden. a) Schließen Sie das La- degerät nur an eine Steckdose mit RCD (Re- sidual Current Device) mit einem Bemessungs- fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an. b) Laden Sie keine nicht-wiederauadba- ren Batterien mit dem Ladegerät. c) Überprüfen Sie vor11 AT CHDE Sie sicher, dass Akku und Ladegerät nicht beschädigt werden. f) Halten Sie das Lade- gerät sauber und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Lade- gerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektri- schen Schlags. g) Das Ladegerät darf nur mit den zugehö- rigen Original-Akkus betriebenwerden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandge- fahr führen. h) Vermeiden Sie mecha- nische Beschädigun- gen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
i) Das Ladegerät darf
nicht auf brennbarem jeder Benutzung La- degerät, Kabel und Stecker und lassen Sie esvonqualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei- len reparieren. Benut- zen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird si- chergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. d) Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät über- einstimmt. Es besteht die Gefahr eines elekt- rischen Schlags. e) Trennen Sie das Lade- gerät vom Netz, bevor Verbindungen zum Elektrowerkzeugge- schlossen oder geöff- netwerden. So stellen12 AT CHDE Untergrund (z.B. Papier, Textilien) be- triebenwerden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung. j) Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, be- vor Sie es reinigen. k) Wenn die Anschlus- sleitung dieses Gerätes beschädigtwird,muss sie durch den Herstel- ler oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlichqualizierte Personersetztwerden, um Gefährdungen zu vermeiden. l) Schließen Sie kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es von der Strom- versorgung getrennt wurde,daSieinBerüh- rung mit aktiven Teilen kommen könnten. Ladevorgang Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedin- gungenwieWärmeundStoß aus. Es besteht Verletzungsge- fahr durch auslaufende Elekt- rolytlösung! Spülen Sie bei Augen-Haut-Kontakt die betrof- fenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf. Laden Sie den Akku nur in trockenen Räumen auf. Es besteht die Gefahr von Verlet- zungen durch Stromschlag.
- Das Gerät ist nur mit SELV (Safety Extra Low Voltage, Sicherheitskleinspannung) entsprechend der Kenn- zeichnung auf dem Gerät zu versorgen.
- Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.13 AT CHDE
- Verwenden Sie zum Auf- laden des in das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus ausschließlich das Netzteil WJG-Y130502400WU1. Das Netzteil ist über unse- ren Onlineshop erhältlich.
- Verwenden Sie zum La- den nur ein Netzteil der Schutzklasse II, das für die Verwendung mit Haushalts- produkten zugelassen ist.“
- Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicher- heitshinweise sowie Bestim- mungen und Hinweise zum Umweltschutz.
- Defekte, die aus unsachge- mäßer Handhabung resul- tieren, unterliegen nicht der Garantie. Akku auaden
1. Schließen Sie ein Netzteil
an eine Steckdose an. Stecken Sie den USB Stecker (
Ladekabels in das Netzteil.
2. Verbinden Sie den Ladeka-
belstecker (9) mit der Lade- buchse (7) des Gerätes.
3. Die Ladezustandsanzeige
rotleuchtet)-Akku < 30%, wird geladen rot-orange leuchtet) - Akku > 30%, wird geladen rot-orange-grün leuchtet - Akku ist voll geladen
4. Nach erfolgtem Ladevor-
gang trennen Sie das Netzteil vom Netz. Inbetriebnahme Allgemeine Arbeitshinweise
- Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Netzteil darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Das Tragen eines Ge- hörschutzes verringert das Risiko von Gehörschäden. Ein-/Ausschalten
1. Zum Einschalten des Gerä-
tes drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter (3) ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Temperaturanzeige (2)14 AT CHDE leuchtet rot.
2. Zum Ausschalten drücken
Sie den Ein-/Ausschalter (3). Ladezustand des Akkusprüfen Die Ladezustandsanzeige
Ladezustand des Akkus.
- Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter. Der Ladezu- stand des Akkus wird durch Aueuchten der 3 farbigen LED-Leuchten angezeigt: rot-orange-grün => Akku >60% geladen rot-orange => Akku 30%-60 % geladen rot => Akku < 30%. Bitte auaden Kleben
1. Stecken Sie einen Klebestift (8)
in die Aufnahme (6).
2. Schalten Sie das Gerät ein
(siehe „Ein-/Ausschalten“).
3. Lassen Sie das Gerät aufhei-
zen. Drücken Sie während der Aufheizphase die Taste (5) nicht. Die Temperaturan- zeige (2) schaltet auf grün um, sobald das Gerät auf Betriebstemperatur ist. Solange die Tempe- raturanzeige (2) rot leuchtet, hat das Gerät die zum Kleben nötige Betriebstemperatur noch nicht erreicht.
4. Drücken Sie die Taste (5), um
Klebstoff zu fördern.
5. Drücken Sie die Klebedüse
(1) auf die zu verklebenden Materialien, um Klebstoff auf- zutragen. Beachten Sie die untenstehen- den Tipps zum Kleben.
6. Drücken Sie bei Bedarf den
Klebestift (8) etwas nach.
7. Drücken Sie die zu verkle-
benden Materialien ca. 10-30 Sekunden zusammen. In dieser Zeit können Sie die Klebestelle noch korrigieren. großächige, lange Werk- stücke Tragen Sie den Klebstoff linien- förmig auf exible Mate- rialien (z.B. Textil) Tragen Sie den Klebstoff punkt- förmig auf15 AT CHDE Arbeitshinweise
- Klebstoff und Düsenspitze wer- den 150°C heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Wenn heißer Klebstoff die Haut be- rührt, halten Sie die betroffene Stelle sofort einige Minuten unter kaltes Wasser. Versuchen Sie nicht, den heißen Klebstoff von der Haut zu entfernen. Nehmen Sie gegebenenfalls ärztliche Hilfe in Anspruch.
- Vewenden Sie nur Zubehör welches von Parkside empfoh- len wurde.
- Verwenden Sie nur Klebe- stifte mit niedriger Schmelz- temperatur (110-150°C). Verwenden Sie keine Klebestifte, welche für höhere Betriebstemperaturen (170-200 °C) geeignet sind.
- Klebeverbindungen können sich unter Einwirkung von Feuchtigkeit lösen.
- Halten Sie Klebestellen sauber, trocken und fettfrei.
- Nutzen Sie keine leicht ent- zünd- oder brennbare Mate- rialien.
- Arbeiten Sie nur bei Umge- bungstemperaturen zwischen 5 °C und 50 °C. Reinigung und Wartung Lassen Sie Instandset- zungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Reinigung Führen Sie folgende Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung ge- währleistet. DasGerätdarfweder mit Wasser abgespritzt werden,nochinWassergelegt werden.EsbestehtdieGefahr eines Stromschlages.
- Halten Sie Gehäuse und Grif- fe des Gerätes sauber. Ver- wenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Verwenden Sie keine Reini- gungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
- Reinigen Sie die Klebedüse16 AT CHDE (1) mit einem stumpfen Ge- genstand, sobald der Klebstoff und die Düse ausreichend abgekühlt sind
Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubge- schützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte wäh- rend einer längeren Lagerzeit 40-60% betragen (1-2LEDs leuchten).
- Lagern Sie das Gerät zwi- schen 10°C bis 25°C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
- Prüfen Sie während einer län- geren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezu- stand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltge- rechten Wiederverwertung zu. Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Li-Ion Werfen Sie das Gerät mit eingebau- tem Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explo- sionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
- Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschrif- ten. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wird. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.17 AT CHDE
- Die Entsorgung Ihrer defek- ten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese ge- setzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestell- te Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Ge- rätes ein Material- oder Fabrika- tionsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas- senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Ge- rät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzli- che Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män- gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach stren- gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl- tig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft.18 AT CHDE Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh- ler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleiß- teile angesehen werden kön- nen (z.B. Klebestifte) oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhal- ten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un- serer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wur- den, erlischt die Garantie. AbwicklungimGarantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleis- ten, folgen Sie bitte den folgen- den Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle An- fragen den Kassenbon und die Identikationsnummer (IAN373241_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie porto frei an die Ihnen mitgeteilte Servi- ce-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zu- satzkosten zu vermeiden, be- nutzen Sie unbedingt nur die19 AT CHDE Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonsti- ger Sonderfracht erfolgt. Sen- den Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend siche- re Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchfüh- ren lassen. Sie erstellt Ihnen ger- ne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbei- ten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hin- weis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373241_2104
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter 151Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Netzteil Modell WJG-Y130502400WU1 IAN 373241_2104 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU•2014/35/EU•2009/125/EG (EU)2019/1782•2011/65/EU*&(EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestim- mungen angewendet: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019 +A14:2019•EN60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018
EN55014-1:2017/A11:2020•ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013/A1:2019•EN55014-2:2015 EN62233:2008•ENIEC63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (21)** trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vor- schriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde Christian Frank Dokumentationsbevollmächtigter DE AT CH 152Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conrm that the Cordless Hot Glue Gun PMHSA 4 B2 series Serial number: 000001 - 040000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU•2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A2:2019• EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017/A11:2020
EinfachAnleitung