Medel Check - Ciśnieniomierz

Check - Ciśnieniomierz Medel - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Check Medel w formacie PDF.

📄 89 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Medel Check - page 25
SKIP

Często zadawane pytania - Check Medel

Pytania użytkowników dotyczące Check Medel

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Check - Medel i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Check marki Medel.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Check Medel

Ciśnieniomierz MEDEL CHECK jest w pełni automatycznym urządzeniem cyfrowym dla dorosłych, które dzięki zastosowanej metodzie oscylometrycznej umożliwia szybki i dokładny pomiar ciśnienia krwi. Urządzenie dokonuje bardzo precyzyjnych pomiarów, a jego obsługa jest bardzo prosta. Opisane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.

Medel Check - 1

UWAGA!

Przed użyciem należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. W razle dodatkowych pytań dotyczących ciśnienia krwł i jego pomiaru należy skontaktować się z lekarzem. Ciśnieniomierz MEDEL CHECK należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Zabrania się użytkowania urządzenia MEDEL CHECK w pomieszczeniu, w którym są obecne mieszanki anestetyczne, łatwopalne lub zawierające tlen lub tlenek dwuazotu.

Medel Check - UWAGA! - 1

UWAGA!

1.1 Uwagi dotyczące samodzielnego pomiaru

  • Pamiętaj: samodzielny pomiar oznacza jedynie kontrolę, a nie diagnozę czy leczenie. Odbiegające od normy wskazania powinny zawsze być skonsultowane z lekarzem. Pod żadnym pozorem nie należy zmieniać dawki leku przepisanego przez lekarza.
  • Wyświetlacz tętna nie nadaje się do sprawdzenia częstotliwości rozrusznika serca!
  • W przypadku nieregularnego tętna (I.H.B.), pomiary wykonane na tym urządzeniu mogą być oceniane jedynie po konsultacji z lekarzem.
  • Zabrania się modyfikowania urządzenia przez użytkownika.
  • Nie wolno używać ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia tętniczego u noworodków i kobiet cierpiących na zatrucie ciążowe. Przed zastosowaniem ciśnieniomierza w czasie ciąży zaleca się konsultację z lekarzem.
  • Urządzenie nie wymaga regulacji.
  • Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
  • Przygniecenie, zagłęcie lub ściśnięcie wężyka może przyczynić się do ciągłego ciśnienia wewnątrz mankietu. Wywołane przez to zaburzenie przepływu krwi może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
  • Częste wykonywanie pomiarów może zaszkodzić zdrowiu pacjenta w wyniku chwilowego zaburzenia przepływu krwi.
  • Nie zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do dalszych obrażeń.
  • Mankietu nie należy zakładać na ramię, w którym leczone są tętnice i żyły, np. angioplastyka, terapia naczyń krwionośnych czy przetoka tętniczo - żylna, ponieważ chwilowe zaburzenie przepływu krwi może zaszkodzić zdrowiu pacjenta.
  • Nie zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
  • Podczas napełniania powietrzem urządzenia może dojść do zaburzenia sprawności danej kończyny.
  • Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia.
  • W przypadku błędnego działania urządzenia należy żdać manklet z ramienia.
  • Przed użyciem użytkownik musi sprawdzić, czy urządzenie działa w sposób bezpieczny i że wszystkie jego części są w dobrym stanie.

Medel Check - Uwagi dotyczące samodzielnego pomiaru - 1

Medel Check - Uwagi dotyczące samodzielnego pomiaru - 2

1.2 Zakłócenia elektromagnetyczne

Ciśnieniomierz zbudowany jest z czułych elektronicznych podzespołów. W związku z powyższym należy unikać umieszczania urządzenia w pobliżu silnych pół elektrycznych lub elektromagnetycznych (np.: telefonów ko mórkowych, kuchenek mikrofalowych). Mogą one przyczynić się do niedokładnego pomiaru ciśnienia rozkurczowego krwi.

2. KOMPONENTY CIŚNIENIOMIERZA (rys.1)

  1. Wyświetlacz LCD

  2. Przycisk O/I (Start / Stop)

  3. Przycisk pamięci (MEM)

  4. Przycisk średniej wartości (T3)

  5. Wtyczka mankietu

  6. Interfeis USB do zasilania

  7. Przegroda na baterie

  8. Standardowy mankiet dla dorosłych na ramię o obw. 22-42 cm

  9. Wskaźnik pamięci

  10. Wskaźnik wartości średniej

  11. Wskaźnik nieregularnego tetna

  12. Wskaźnik baterii

  13. Ciśnienie skurczowe

  14. Ciśnienie rozkurczowe

  15. Tetno

  16. Symbol nadmuchlwania/wy- puszczania powietrza

  17. Data/godzina

  18. Wartości zapisane w pamięci

  19. Użytkownik (

Zasilanie:

4 baterie alkaliczne typu AA. Nie używać w tym urządzeniu ładowalnych akumulatorów. Zasilacz (niedostarczony). Zalecamy stosowanie zasilacza 5V DC min 1 A spełniającego wymogł normy PN-EN 60601-1 z mikro złączem USB*.

⚠* To nie jest port USB do pobierania danych.

3. WŁĄCZANIE CIŚNIENIOMIERZA

3.1 Wkładanie baterii

Włożyć baterie.(rys.2)

  1. Otworzyć pokrywę przegrody na baterie.

  2. Włożyć 4 baterie AA i upewnić się, czy umieszczono je zgodnie z ich biegunowością.

  3. Zamknąć pokrywę przegrody na baterie.

! UWAGA!

  • Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol rozładowanych baterii „Lo”, urządzenie nie będzie dokonywało pomiaru, dopóki nie wymieni się baterii na nowe.
  • Prosimy używać baterii AA 1,5 V.
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez miesiąc lub dłużej, należy wyłąć z nlego baterle.
  • Nigdy nie należy pozostawiać w przegrodzie zużytych baterii, gdyż wszelkie wycleki z nich mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

3.2 Ustawianie danych użytkownika, daty i godziny

  1. Po włożeniu baterii i włączeniu urządzenia, na wyświetlaczu pojawi się data i godzina (tryb Zegara).

PL

  1. W tryble Zegara nacisnąć jednocześnie przyciski O/I i MEM przez 2 sekundy. Najpierw zacznie migać symbol użytkownika. Nacisnąć przycisk MEM, aby wybrać żądanego użytkownika (

  2. Nacisnąć O/I, aby przystąpić do zmodyfikowania roku, po czym naci- snąć przycisk MEM, aby go ustawić (rys.3)

  3. Nacisnąć przycisk 0/1, aby potwierdzić, po czym można przejść do wyregulowania miesiąca (ustawić go przyciskiem MEM).

  4. Powtórzyć wyżej opisaną procedurę do ustawienia dnia, godziny i minut.

  5. Pozostawione beczynne urządzenie wyłączyć się automatycznie po upływie około 1 minuty. W takiej sytuacji ustawiona data i godzina pozostana niezmienione.

  6. Po każdorazowej wymianie baterii należy ponownie ustawić datę, godzinę i użytkownika, tak jak to opisano wyżej.

3.3 Podłączanie mankietu

Włożyć wtyczkę mankietu do gniazdka po lewej stronie obudowy ciśnieniomierza (rys.1).

UWAGA:

jeśli mankiet jest uszkodzony lub nie działa, należy użyć nowego. Jeśli nowy mankiet nie ma załączonej wtyczki, można użyć tę dołączoną do starego mankietu.

4. JAK PRZEPROWADZIĆ POMIAR CIŚNIENIA

4.1. Przed rozpoczęciem pomiaru

  • Zrelaksować się przez ok. 10 min., a w międzynarodasie nie jeść, nie palić i unłkać wysiłku fizycznego. Te wszystkie czynności mogą mieć wpływ na wynik pomiaru.
  • Zdjąć ścisłe przylegające do ramienia ubranie.
  • Usiąść wygodnie do pomiaru ciśnienia. Oprzeć plecy i ręce. Nie zakładać nogi na noge. Oprzeć stopy płasko na podłodze.
  • Aby nie załafszować wyniku ważne jest, aby podczas pomiaru zachowywać się spokojnie i nie mówić.
  • Mierzyć ciśnienie zawsze na tym samym ramieniu (zazwyczaj lewym).
  • Należy starać się dokonywać pomiarów regularnie, mniej więcej o tej samej porze, gdyż ciśnienie krwi zmienia się w ciągu dnia.

UWAGA:

Rozmiar mankietu musi być odpowiednio dobrany do obwodu ramienia. Na mankiecie są podane maksymalne wymiary obwodu ramienia, na których może być użyty, mierzone z rozluźnionymi mięśniami. Jeśli obwód ramienia pacjenta jest większy, należy zwrócić się do specjalistycznych sprzedawców.

Medel Check - UWAGA: - 1

UWAGA:

  • Używać wyłącznie oryginalne mankiety MEDEL
  • Niedokładnie zapięty mankiet lub wystająca z boku komora na powietrze przyczyniają się do zafałszowania wyniku pomiaru.
  • Kilka następujących po sobie pomiarów może zakłócić cyrkulację krwi, co przyczynia się do zafałszowania wyniku.
  • Prawidłowe przeprowadzenie pomiarów ciśnienia krwi powinny być po-

50

100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ALL LANGUAGES.indd 50-51 28/06/2017 10:31:34

Medel Check - UWAGA: - 1

Medel Check - UWAGA: - 2

PL

wtarzane po upływie 5 minut lub po uprzednim podniesieniu ramienia, aby umożliwiać swobodny odpływ zgromadzonej krwi.

4.2. Wkładanie mankietu

  1. Przewlec brzeg mankietu (z gumowym wykończeniem) przez metalowe zapięcie, tworząc w ten sposób opaskę. Zapięcie na rzep powinno znajdować się na wierzchu (jeśli kształt mankietu jest przygotowany, tak jak to opisano powyżej, należy pominać ten krok).(rys.4)
  2. Założyć manklet na lewe ramię w takl sposób, aby wężyk był zwrócony do przedramlenia. (rys.5)
  3. Owinąć ramię mankietem, tak jak to pokazano na ilustracji (rys.6), zwracając uwagę, aby dolny brzeg znajdował się 2-3 cm powyżej łokcia, a gumowy wężyk mankietu znajdował się po wewnętrznej stronie ramienia.
  4. Naciągnąć wolny brzeg mankietu i zapiąć rzep. (rys.7)

Medel Check - Wkładanie mankietu - 1

UWAGA!

Założyć mankiet tak, aby dolny brzeg znajdował się 2-3 cm nad łokciem i tętnicą ramienną. Wężyk powinien być skierowany do środka wewnętrznej części dłoni.

  1. Manklet powinien całkowicie przylegać do ramienia. W przeciwnym wypadku pomiar ciśnienia może być niedokładny. Ramię nie może być ściśnięte przez podwinięte rękawy ubrania. W razie potrzeby należy je zdjąć.
  2. Założyć mankiet i zapiąć go na rzep w taki sposób, aby przylegał do ramienia, ale nie obciskał. Położyć ramię na stole (wewnętrzna część dłoni powinna być skierowana ku górze), tak aby mankiet znalazł się na wysokości serca. Uważać, aby nie zagiąć wężyka. (rys.8-9)
  3. Zrelaksować się w pozycji siedzącej przez dwie minuty, a następnie przystąpić do wykonania pomiaru.

UWAGA:

jeśli do pomiaru nie można użyć lewego ramienia, mankiet można założyć też na prawe. Ważne jest, aby pomiary były wykonywane zawsze na tym samym ramieniu.

4.3 Pomiar

Po prawidłowo założonym mankiecie można przystąpić do pomiaru.

  1. Nacisnąć przycisk 0/1. Wszystkie symbole wyświetlają się przez 1 sekundę. Jeśli urządzenie ma zapisane w pamięci pomiary, na wyświetlaczu pojawi się w pierwszej kolejności ten ostatnio wykonany. Jeśli pamięć nie zawiera żadnych danych, wówczas w każdym polu wyświetlacza pojawi się wartość 0. Następnie, w kolumnie ciśnienia rozkurczowego

51

PL

pojawl się wartość 0 (rys.10). Urządzenie jest gotowe do wykonania pomiaru ciśnienia.

  1. Mankiet automatycznie zacznie napełniać się powietrzem. Wyświetli się symbol „(rys.10)
  2. Po rozpoznaniu tętna zacznie migać symbol „♥(rys.11)
  3. Po osiągnięciu prawidłowego ciśnienia pompowanie jest wstrzymywane, a powietrze z mankietu jest powoli spuszczane.
  4. Po zakończeniu pomiaru, ciśnienie skurczowe/rozkurczowe i tętno są wskazywane na wyświetlaczu jednocześnie.
  5. Jeśli pomiar wskaże nieregularne tętno (I.H.B.) pojawi się symbol „♡”. W tym przypadku, wyniki pomiaru niekonlecznie odżwierclednią rzeczywista sytuację. Dlatego należy powtórzyć pomiar ciśnienia. Najczęściej nie jest to powodem do niepokoju. Jeśli symbol „♡” pojawia się częścię (na przykład kilka razy w tygodniu podczas kilku różnych pomiarów dziennych) zalecamy skonsultować się z lekarzem. (rys.12)

4.4 Jak korzystać z funkcji pamięci

  • W trybie Zegara (OFF) nacisnąć przycisk MEM; pojawi się liczba zapisanych w pamięci pomiarów (rys.14), a następnie wyświetl się wartość ostatnio zapisanego pomiaru wraz z datą i godziną. (rys.15)
  • Aby wyświetlić kolejne wartości należy ponownie nacisnąć przycisk MEM.

4.5 Funkcja T3. (średnia obliczona z 3 pomiarów wykonanych w ciągu 15 minut).

  1. Nacisnąć przycisk O/I i dokonać pierwszego pomiaru.
  2. Po zakończeniu zaczekać przynajmniej 5 minut w zrelaksowanej pozycji. Powtórzyć pomiar ciśnienia, tak jak to opisano w pkt.1.
  3. Po zakończeniu drugiego pomiaru zaczekać następne 5 minut w zrelaksowanej pozycji, a następnie ponownie wykonać pomiar ciśnienia, tak jak to opisano w pkt.1.
  4. Po zakończeniu trzeciego pomiaru, w trybie wyłączonego urządzenia nacisnąć przycisk T3, aby otrzymać średnią wartość ostatnich 3 pomiarów (na wyświetlaczu będzie migać symbol AVG ) (rys.16).

UWAGA:

Wyświetlenie średniej wartości pomiarów przy użyciu przycisku T3 jest możliwe tylko wtedy, gdy wykonano je w ciągu 15 minut. W przeciwnym wypadku wyświetlana wartość będzie wynosić 0.

4.6 Usuwanie zapisanych wartości

W trybie Zegara (OFF) nacisnąć przycisk MEM. Po wyświetleniu się zapisanych wartości nacisnąć ponownie i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk 52

Medel Check - Usuwanie zapisanych wartości - 1

Medel Check - Usuwanie zapisanych wartości - 2

PL

MEM . Wszystkie wyniki zostaną skasowane. (rys.17) Nacisnąć przycisk MEM lub przycisk O/I, aby wyłączyć wyświetlacz.

5. KOMUNIKATY O BŁĘDACH / USTERKACH

Wykonać zalecone w poniższych tabelach czynności i nacisnąć ponownie przycisk O/I, aby rozpocząć nowy pomiar.

Kod błęduMożliwa przyczyna Rozwłązanie
E1 Mankietnie napełnia się powietrzem lub spuszcza je zbyt szybko.Zapiąć ponownie mankiet i wykonać pomiar.
E2 Powietrze jest spuszczane zbyt wolno.
E3 Ciśnienie w mankiecie jest za wysokie.Odpréżyć się na chwilę i zmierzyć ciśnienie ponownie.
E20 W trakcie pomiaru nie jest odczytywane tętno.Poruszanie się w trakcie badania może niekorzystnie wpłynąć na wynik pomiaru. Odpréżyć się na chwilę i zmierzyć ciśnienie ponownie. Poluzować rękaw ubrania i zmierzyć ciśnienie ponownie.
E21 Niedokładny odczyt. Odpréżyć się na chwilę i zmierzyć ciśnienie ponownie.
E Exx Wystąpil problem kalibracji.Zmierzyć ciśnienie ponownie. Jeśli problem nie ustąpi należy skontaktować się z auto-ryzowanym serwisem. Zapoznać się z gwarancją, aby uzyskać informacje kontaktowe i instrukcje dotyczące zwrotu towaru.

5.1 Inne możliwe problemy

ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Na wyświetlaczu LCD pojawła się symbol „☐”Baterie są wyczerpane.Wymienić wszystkie baterie na nowe.
Wyświetlane wartości ciśnienia krwi są zbyt wysokie lub zbyt niskie.Markiet został nałożony na ramię w nieprawidłowy sposób.Założyć prawidłowo mankiet na wysokości serca.
Bark lub ramie są nadmiernie napięte.Odpreżyć się i zmierzyć ciśnienie ponownie.
Poruszono ramię lub mięśnie ramienia w trakcie wykonywania pomiaru.Podczas pomiaru nie ruszać się, ani nie kurczyć mięśni.

53

PL

Wyświetla się symbol 📞 (I.H.B.), ale tętno jest normalne.Poruszono ramię lub mię- śnie ramienia w trakcie wykonywania pomiaru.Podczas pomiaru, nie ruszać się, ani nie kurzyć mięśni.
Wyświetlacz nie włą- czą się lub jest słabo czytelny.Baterie są wyczerpane lub dłe włozone.Wymienić baterie na nowe. Włożyć baterie w prawidłowy sposób.

jeśli podane wskazówki nie rozwiążą problemu, należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem autoryzowanym przez firmę Medel International Srl W żadnym przypadku nie otwierać urządzenia. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby zostać naprawlone przez niewykwalifikowany personel oraz nie wymaga konserwacji wewnętrznej I/lub smarowania. Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy zwrócić się do

CUSTOMER SERVICE MEDEL.

7. CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

  1. Urządzenie należy czyścić tylko miękką i lekko zwilżoną szmatką.
  2. Nie należy stosować do mycia alkoholi, ropopochodnych, rozcieńczalników lub podobnych rozpuszczalników.
  3. Mankietu nie należy prać. Plamy na mankiecie można ostrożnie usunąć przy użyciu wilgotnej szmatki.
  4. Zwrócić szczególną uwagę, aby nie uszkodzić mankietu ostrymi krawędziami lub przedmiotami, np. nożyczami, nożem, itp.
  5. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres, należy wyjąć z niego baterie.
  6. W przypadku, gdy urządzenie nie działa prawidłowo pod wpływem obecnych w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, należy wyłączyć je i powtórzyć pomiar ciśnienia.
  7. Urządzenie (i zużyte baterie) musi być zlikwidowane zgodnie z wymogam krajowych przepisów w zakresie usuwania odpadów elektronicznych.

8. NORMY REFERENCYJNE

Urządzenie spełnia wymogi standardów europejskich dotyczących nieinwazyjnych aparatów do mierzenia ciśnienia.

• PN-EN 1060-3: Nieinwazyjne sfigmomanometry – Wymagania dodatkowe

54

Medel Check - NORMY REFERENCYJNE - 1

Medel Check - NORMY REFERENCYJNE - 2

PL

dotyczące elektromechanicznych systemów do pomiaru ciśnienia krwi

• PN-EN 60601-1: Wymagania dotyczące bezpieczeństwa
• PN-EN 60601-1-2: Kompatybilność elektromagnetyczna
- IEC 80601-2-30: Wymagania szczegółowe dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego automatycznych nieinwazyjnych sfigmomanometrów

9. SYMBOLE

Medel Check - SYMBOLE - 1

UWAGAI

Medel Check - SYMBOLE - 2

ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Medel Check - SYMBOLE - 3

CZĘŚĆ UŻYTKOWA TYPU BF

Medel Check - SYMBOLE - 4

PRAD STALY

Medel Check - SYMBOLE - 5

PRODUCENT

Medel Check - SYMBOLE - 6

CE 0123 Spełnia wymogi dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych

Medel Check - SYMBOLE - 7

KOD PRODUKTU

Medel Check - SYMBOLE - 8

NR SERYJNY

Poprawna utylizacja produktu (usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych) (Normy stosowane w krajach Unii Europejskiej oraz ponstwach prowadzących segregację odpadów). Oznaczenie umieszeczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produkt jest zgodny z wymogami norm na temat urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz że nie należy usuwać go z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie urządzenia po zakończeniu okresu eksploatacji do odpowiednich punktów zbiórki, pod karą sankcji przewidzianych przez przepisy obowiązujące w materii usuwania odpadów. Dokładniejsze informacje na temat dostępnych systemów zbiórki można uzyskać zwracając się do miejscowego centrum usuwania odpadów.

55

PL

10. DANE TECHNICZNE

Wyświetlacz: Wyświetlacz cyfrowy, ciekłokrystaliczny

Metoda pomiaru: Oscylometryczna

Klasyfikacja: Urządzenie z wewnętrznym źródłem zasilania z częścią użytkową typu BF

Zakres pomiaru: Ciśnienie: od 30 do 280 mmHg

Tętno: od 40 do 199 uderzeń na minutę

Dokładność: Ciśnienie krwi: +/- 3 mmHg

Tętno: +/- 5%

Maks. pamięć: 60 zestawów danych (ciśnienie skurcz., rozkurcz. i tętno) dla każdego użytkownika (2)

Zasilanie: 4 baterie AA 1,5 V

Żywotność baterii: około 300 pomiarów (zależy od poziomu ciśnienia i ciśnienia pompy)

Akcesoria: Standardowy mankiet na ramię o obw. 22-42 cm

Ciśnienie w mankiecie: od 0 do 300 mmHg

Warunki pracy:

Temperatura: od +10 °C do +40 °C

Wilgotność względna: 10 - 85%

Ciśnienie: 80 - 105 kPa

Warunki transportu/przechowywania:

Temperatura: od -20 °C do +60 °C

Wilgotność względna: od 10 do 95%

Ciśnienie: od 80 do 105 kPa

Masa urządzenia: 320 g (bez baterii)

Wymiary zewnętrzne (mm): 185 mm x 100 mm x 55 mm

UWAGA:

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w charakterysty-

kach technicznych urządzenia bez wcześniejjszego powiadomienia.

56

100042_MEDEL CHECK USER MANUAL_ALL LANGUAGES.indd 56-57

Medel Check - UWAGA: - 1

Medel Check - UWAGA: - 2

PL

11. WARUNKI GWARANCJI

  • Urządzenie objęte jest 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu, obejmującą wszelkie wady fabryczne materiałów bądź budowy.
  • W ramach gwarancji wadliwe fabrycznie elementy zostaną bezpłatnie wymienione na nowe i/lub naprawione.
  • Gwarancja nie obejmuje dostarczanych wraz z urządzeniem akcesoriów oraz części podlegających normalnemu zużyciu.
  • Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
  • Urządzenie należy przesłać do serwisu w celu naprawy do CUSTOMER SERVICE MEDEL
  • Koszty wysyłki urządzenia pokrywa użytkownik.
  • Koszty napraw nie objętych warunkami gwarancji pokrywa użytkownik.
  • Gwarancja wygasa, jeśli urządzenie było poddane modyfikacjom oraz nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowanier lub uszkodzeń powstałych nie z winy producenta (upadek, nieprawidło wy transport itp.).
  • Gwarancja nie przewilduje żadnej rekompensaty za szkody jaklejkolwiek natury, pośrednie lub bezpośrednie, poniesione przez osoby bądź szkoły materialne powstałe w okresie, gdy urządzenie nie działało.
  • Gwarancja jest ważna od daty zakupu potwierdzonej paragonem fiskalnym bądź fakturą, które należy obowiązkowo dołączyć do karty gwarancyjnej.
  • Brak poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej wraz z załączonym dowodem zakupu jest jednoznaczne z utratą gwarancji.

Podpis potwierdzający akceptację warunków gwarancji

57

□ Wyrażam zgodę na wykorzystanie powyższych informacji zgodnie z ustawą o prywatności 675/96.

28/06/2017 10:31:35

RO

1. INTRODUCERE

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Medel

Model : Check

Kategoria : Ciśnieniomierz