Medel

No Contact TOW004710 - Termometr Medel - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia No Contact TOW004710 Medel w formacie PDF.

📄 24 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Medel No Contact TOW004710 - page 2
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuTermometr bezdotykowy (na podczerwień)
ModelNo Contact TOW004710
MarkaMedel
Zakres pomiaru temperatury32,0°C – 42,9°C (tryb ciała) / 0°C – 100°C (tryb powierzchni)
Dokładność±0,2°C (35,5°C – 42,0°C); ±0,3°C pozostałe
Odległość pomiaru5–15 cm od czoła
Czas pomiaruOk. 1 sekunda
WyświetlaczLCD z podświetleniem
Pamięć pomiarówDo 30 ostatnich odczytów
Jednostki temperatury°C / °F – przełączanie
Zasilanie2 baterie AAA (1,5 V) – w zestawie
Automatyczne wyłączaniePo ok. 30 sekundach bezczynności
Materiał obudowyTworzywo sztuczne ABS
WymiaryDł. 150 mm × szer. 40 mm × wys. 45 mm (szacunkowo)
Waga z bateriamiOk. 90 g
KolorBiały z szarymi akcentami
Funkcje dodatkowePomiar temperatury ciała i powierzchni, sygnalizacja gorączki (kolor podświetlenia), wyciszenie
Czyszczenie i konserwacjaPrzecierać miękką, suchą szmatką; nie zanurzać w wodzie
BezpieczeństwoZgodny z normami medycznymi (CE, MDD)
Części zamienne / naprawaBrak części zamiennych; w przypadku usterki skontaktuj się z serwisem
Gwarancja2 lata

Często zadawane pytania - No Contact TOW004710 Medel

Jak prawidłowo zmierzyć temperaturę czoła?
Skieruj termometr na środek czoła w odległości 5–15 cm. Naciśnij przycisk. Upewnij się, że czoło jest suche i nie ma na nim włosów.
Czy termometr nadaje się do pomiaru temperatury dziecka?
Tak, jest bezpieczny dla dzieci. Zalecany do szybkiego pomiaru bez dotyku.
Jak czyścić termometr?
Przecieraj soczewkę i obudowę miękką, suchą szmatką. Do dezynfekcji użyj alkoholu izopropylowego (70%). Nie zanurzaj w wodzie.
Co oznacza kolor podświetlenia?
Zielony – temperatura prawidłowa; pomarańczowy – stan podgorączkowy; czerwony – gorączka (>38°C).
Jak zmienić jednostkę z °C na °F?
Przy wyłączonym termometrze przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna jednostka. Naciśnij ponownie, aby przełączyć.
Dlaczego wyniki różnią się od tradycyjnego termometru?
Termometry bezdotykowe mierzą temperaturę skóry, która jest niższa niż temperatura wewnętrzna. Różnica 0,5°C jest normalna. Używaj trybu ciała dla dokładności.
Jak wymienić baterię?
Otwórz pokrywę baterii z tyłu, wyjmij stare baterie i włóż dwie nowe AAA zgodnie z oznaczeniami biegunowości.
Czy mogę mierzyć temperaturę na innych powierzchniach?
Tak, termometr ma tryb powierzchni (przełącz przycisk). Możesz mierzyć temperaturę wody, jedzenia itp. Zakres 0–100°C.
Co zrobić, gdy termometr wyświetla błąd?
Sprawdź baterię, odległość i czystość soczewki. Jeśli błąd się powtarza, skontaktuj się z serwisem.
Gdzie przechowywać termometr?
Przechowuj w suchym miejscu w temperaturze pokojowej, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i wilgoci.

Pytania użytkowników dotyczące No Contact TOW004710 Medel

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję No Contact TOW004710 - Medel i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. No Contact TOW004710 marki Medel.

INSTRUKCJA OBSŁUGI No Contact TOW004710 Medel

Dzięki wykorzystaniu technologii podczerwieni niniejszy termometr wykonuje natychmiastowy pomiar temperatury na podstawie ciepła wytwarzanego przez powierzchnię skóry czoła lub przez inne przedmioty. Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami dyrektywy o wyrobach medycznych 93/42/EEC.

Zalety produktu:

  1. Mierzy temperaturę ciała, obiektów, płynów, kąpieli, posiłków, itd.
  2. Duży ekran z podświetleniem.
  3. Natychmiastowy pomiar poniżej 1 s.
  4. Duża dokładność 0,2 °C.
  5. Pomiar z odległości: 0,5–3 cm.
  6. Niniejszy termometr jest bezdotykowym termometrem medycznym, który umożliwia higieniczny, czysty i wygodny pomiar temperatury.
  7. Pamięć 30 pomiarów.
  8. Tryb CICHY. Termometr można przełączyć w tryb cichy, aby wyłączyć dźwięk, podczas gdy Twoje dziecko śpi.
  9. Alarm gorączki w trybie CIAŁO.
  10. Możliwość wyboru skali temperatury — °C/°F.
  11. Automatyczne wyłączanie po 30 sekundach.
  12. Wskaźnik zużycia baterii.

WAŻNE INFORMACJE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU

Przed użyciem zapoznaj się z informacjami poniżej. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może wpłynąć na dokładność pomiaru lub spowo-dować uszkodzenie.

  1. Nie rozkręcaj, nie naprawiaj ani nie przerabiaj termometru.
  2. Po każdym użyciu wyczyść soczewki termometru (czujnik podczerwie- ni). Po czyszczeniu soczewki odczekaj 10 min. przed kolejnym pomiarem.
  3. Nie dotykaj soczewki palcami.

  4. Przeprowadź 3 pomiary. Jeśli wyniki są różne, najwyższy wynik należy uznać za prawidłowy.

  5. Między kolejnymi pomiarami odczekaj minimum 30 sekund. Jeśli pomiary wykonywane są zbyt szybko, mogą pojawić się różnice w wynikach — należy wtedy wyznaczyć i wziąć pod uwagę średnią temperaturę.

  6. Nie wystawiaj termometru na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności oraz bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

  7. Uważaj, aby termometr nie był narażony na wstrząsy, upuszczenie.

  8. Co najmniej 30 minut przed pomiarem pacjent i termometr powinni znajdować się w temperaturze pokojowej.

  9. Nie wykonuj pomiaru w ciągu 30 minut od ukończenia ćwiczeń, kąpieli lub powrotu z dworu do domu.

  10. Zużyte baterie zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.

  11. Używaj termometru zgodnie z jego przeznaczeniem.

  12. Podczas pomiaru ostrożnie trzymaj termometr, aby go nie upuścić.

  13. Nie istnieją bezwzględne normy temperatury ciała. Przechowuj wiarygodne wyniki pomiarów temperatury ciała, które będą mogły służyć jako punkt odniesienia w diagnozowaniu gorączki.

Medel No Contact TOW004710 - WAŻNE INFORMACJE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU - 1

Pomiar temperatury ciała jest jedynie wartością orientacyjną. Wyniki skonsultuj z lekarzem, który wdroży odpowiednie leczenie.

ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE

Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami dyrektywy o wyrobach medycznych 93/42/EEC. Do projektu/wyrobu niniejszego produktu zastosowane zostały następujące normy: ASTM E1965-98 – Norma dla termometrów na podczerwień do okresowego określenia temperatury pacjenta.

ISO 14971 – Wyroby medyczne. Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych. Klasyfikacja zgodna z IEC/EN 60601-1klauzula 5:

  • Urządzenie zasilane wewnętrznie
  • IPX0
  • Urządzenia nie można używać w pobliżu łatwopalnych mieszanek środków znieczulających z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu
  • Do pracy ciągłej
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 1TUV Nr
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 2Zapoznaj się z instrukcją
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 3Urządzenie typu BF (czujnik)
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 4Produkt należy zutyłezować zgodnie z obowiązującymi przepisami
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 5Producent
Medel No Contact TOW004710 - ZASTOSOWANE NORMY I SYMBOLE - 6Wielkang Ltd29 Harley St.W1G 9QRLONDON, U.K.

UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNI- KÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ

Medel No Contact TOW004710 - UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNI- KÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ - 1

Obecność tego symbolu na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie można pozbyć się tego produktu w taki sam sposób, jak odpadów z gospodarstw domowych. W związku z tym jesteśmy Siepła odpowiedzialni za utylizację zużytego sprzętu i jesteśmy się zobowiązani dostarczyć go do autoryzowanego punktu recyklin-gu niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Sortowanie, usuwanie i recykling zużytego sprzętu przyczyni się do ochrony zasobów naturalnych i zapewnia, że recykling odbywa się według zasad posza no wania zdrowia ludzkiego i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki zużytego sprzętu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami bądź z lokalnym punktem utylizacji odpadów domowych.

OPIS PRODUKTU
Medel No Contact TOW004710 - UTYLIZACJA NIEPOTRZEBNEGO SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNI- KÓW DOMOWYCH W UNII EUROPEJSKIEJ - 2

text_image Przycisk MEM (pamięci) Wyświetlacz LCD Dioda LED oznaczająca wysoką gorączkę (tylko w trybie pomiaru ciała) Przycisk MODE (zmiana trybu pomiaru ciała na pomiar temperatury przedmiotu) Przycisk I/O START (włączanie/pomiar) Czujnik pomiaru Brzęczek Przykrywka przegródki na baterie 6

OPIS WYŚWIETLACZA LCD

Medel No Contact TOW004710 - OPIS WYŚWIETLACZA LCD - 1

text_image Skanowanie w toku Tryb CICHY CIAŁO Tryb pomiaru temperatury ciała Symbol pamięci i numer zapisanego wyniku 38 200.0 OBIEKT Tryb pomiaru temperatury obiektu (cieczy itp.) Stopnie temperatury Skala Celsjusza Skala Fahrenheit Ostrzeżenie o słabej baterii Smutna bużka (temperatura ciała jest równa lub wyższa niż 38°C) Wesoła bużka (temperatura ciała jest niższa niż 38°C)

INSTALACJA BATERII

Ostrzeżenie o słabej baterii:

Gdy bateria jest słaba, na ekranie pojawi się symbol słabej baterii. W momencie pojawienia się symbolu można jeszcze użyć termometru, ale baterie należy wymienić tak szybko, jak to możliwe.

Jeśli baterie zostaną zużyte całkowicie, wyświetli się napis „Lo” wraz z symbolem słabej baterii. W tym przypadku należy wymienić baterie przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru.

Medel No Contact TOW004710 - Ostrzeżenie o słabej baterii: - 1

text_image Lo >

Wymiana baterii:

  1. Delikatnie odsuń przykrywkę przegródki na baterie.
  2. Ostrożnie wyjmij zużyte baterie i zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  3. Wóż nowe baterie (2 baterie alkaliczne 1.5V AAA) zgodnie polary-zacją.
  4. Załóż przykrywkę przegródki.

Medel No Contact TOW004710 - Wymiana baterii: - 1

Uwaga: obsługa baterii

⚠ Baterie trzymaj w miejscu niedostępnym dla dzieci; z dala od źródła ciepła.
⚠️ Jeżeli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii.
⚠ Baterie zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie wyrzucaj baterii razem z innymi odpadami.

Medel No Contact TOW004710 - Uwaga: obsługa baterii - 1

ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F

  • Niniejszy termometr może wskazywać wyniki pomiaru w stopniach Celsjusza lub Fahrenheit.
  • Aby zmienić jednostkę pomiarową podczas pracy termometru, na- ciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski MODE i MEM. Jednostka zmieni się odpowiednio na stopnie Celsjusza lub Fahrenheit.

Medel No Contact TOW004710 - ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F - 1

  1. Gdy urządzenie jest włączone, możesz nacisnąć przycisk zmiany trybu MODE, aby wybrać odpowiedni tryb pomiaru:

• CIAŁO (pomiar temperatury ciała),
• OBIEKT (pomiar temperatury obiektu),
- CIAŁO-CICHY (pomiar temperatury ciała bez dźwięków),
- OBIEKT-CICHY (pomiar temperatury obiektu/noc).

  1. Jeśli wybierzesz tryb CIAŁO-CICHY lub OBIEKT-CICHY, sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony, a na wyświetlaczu pojawi się symbo i księżyca.

Medel No Contact TOW004710 - ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F - 2

text_image 36.8 °C

Tryb CIAŁO

Medel No Contact TOW004710 - ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F - 3

text_image 45.2 °C

Tryb OBIEKT

Medel No Contact TOW004710 - ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F - 4

text_image 36.8 °C

Tryb CIAŁO-CICHY

Medel No Contact TOW004710 - ZMIANA JEDNOSTKI POMIAROWEJ °C / °F - 5

text_image z 45.2 °C

Tryb OBIEKT-CICHY

⚠️ Uwaga: Każde ustawienie potwierdzone jest sygnałem dźwięko- wym (nie w trybach nocnych).

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO POMIARU TEMPERATURY CIAŁA

Medel No Contact TOW004710 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO POMIARU TEMPERATURY CIAŁA - 1

Dokładnie zapoznaj sie z instrukcją obsługi termometru bezdoty-kowego, aby dokonać prawidłowego pomiaru i uniknąć błędów.

- Termometr po włączeniu przechodzi proces inicjacji i autokalibracji, w trakcie której czujnik skierowany powinien być „w powietrze”. Cierpliwie odczekaj na zakończenie procesu inicjacji termometru. Nie kieruj go w stronę ciała pacjenta.

- Po przeniesieniu termometru z pomieszczenia o innej temperaturze przed pomiarem należy poczekać (około 30 minut), aż termometr ustabilizuje się w nowym otoczeniu (wszystkie jego istotne elementy osiągną temperaturę danego otoczenia).

- Należy unikać pomiaru w sytuacji, gdy skóra pacjenta jest wychłodzona, rozgrzana lub wilgotna (np. po przyjściu ze spaceru, wysiłku, przebywaniu w chłodnym lub gorącym otoczeniu, ekspozycji słonecznej, itd.)

- Nie wykonuj pomiarów w ciągu 30 minut od powrotu z dworu, zakończenia ćwiczeń lub kąpieli.

- Nie należy mierzyć w sytuacji, gdy temperatura otoczenia jest nie-stabilna: w przeciągach, w pobliżu nieszczelnych okien, grzejników, nawiewów, itp.

- Przeprowadź 3 pomiary. Jeśli wyniki są różne, najwyższy wynik należy uznać za prawidłowy.

- Między kolejnymi pomiarami odczekaj minimum 30

sekund. Jeśli pomiary wykonywane są zbyt szybko, mogą pojawić się różnice w wynikach — należy wtedy wyznaczyć i wziąć pod uwagę średnią temperaturę.

- Należy celować dokładnie w środek czoła. Należy unikać celowania w obszar u nasady włosów. Należy zadbać o to, aby na obszar pomiaru nie nachodziły kosmyki włosów. Jeśli odsłaniasz włosy z czoła, poczekaj aż temperatura czoła wyrówna się. Do pomiaru należy zdjąć okulary lub nakrycie głowy, jeśli zasłania czoło.

⚠ Uwaga! Gorączce może towarzyszyć zwiększona potliwość. W przypadku podejrzenia gorączki przed pomiarem zadbaj o to, aby czoło pacjenta było suche.

- Pomiary wykonywane na innych częściach ciała niż czoło mogą dawaćniedokładnewyniki.

- Podczas pomiaru należy zachować spokój, nie ruszać się.

- Wyniki pomiarów temperatury powierzchni skóry czoła odpowiadają pomiarom temperatury w ustach. W obu przypadkach wyniki należy skonsultować z lekarzem.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POPRAWNEJ INTERPRETACJI WYNIKÓW POMIARU

Uzyskany wynik pomiaru należy interpretować posługując się następującym orientacyjnym przedziałem temperatury normalnej*:

35,8 - 37,9 °C

*Nie istnieją bezwzględne normy temperatury ciała. Temperatura ciała zależy od indywidualnych predyspozycji, wieku, płci, cyklu owulacyjnego, pory dnia, pory roku, sposobu żywienia, poziomu stresu, wysiłku, nadmiernej potliwości, stanu osłabienia organizmu, itp.

  • Warto wyznaczyć indywidualny przedział prawidłowej temperatury danej osoby poprzez wykonywanie przez kilka dni pomiaru temperatury w normalnych warunkach zdrowotnych, najlepiej w spoczynku i po przebudzeniu rano. Posłuży on jako przedział odniesienia do interpretacji wyników pomiarów w przyszłości.
  • W razie wątpliwości uzyskane wyniki pomiarów i stan zdrowia pa-cjenta skonsultuj z lekarzem.
  • Interpretując wynik pomiaru weź także pod uwagę, że:

- Nie ma dwóch identycznych pomiarów i wyniki dwóch prawidłowo wykonanych pomiarów mogą się nieznacznie różnić.

- Temperatura (zwłaszcza podwyższona) jest niestabilna i może zmieniać się szybko – termoregulacja jest procesem dynamicznym.

- Nie należy porównywać wyników pomiarów uzyskanych różnymi metodami, urządzeniami lub w różnych miejscach i czasie.

- Nie należy porównywać wyników pomiarów wykonanych w trakcie snu z wynikami pomiarów po przebudzeniu; zazwyczaj temperatura ciała w trakcie snu jest niższa.

POMIAR TEMPERATURY CIAŁA

  1. Naciśnij przycisk I/O START, aby włączyć termometr. Urządzenie przeprowadzi test funkcji, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole.

  2. Sprawdź, czy termometr jest w trybie CIAŁO; na wyświetlaczu powinien być symbol 🚙️ by zmienić tryb, naciskaj przycisk zmiany trybu MODE, aż pojawi się symbol odpowiedniego trybu.

  3. Ustaw termometr prostopadle do powierzchni czoła, w odległości około 0,5–3 cm, celując czujnikiem w jego środek (pomiędzy brwiami).

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 1

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 2

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 3

text_image 0.5-3 cm

⚠️ Nie przykładaj termometru bezpośrednio do czoła.

  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk pomiaru I/O START.

  2. Zwolnij przycisk pomiaru I/O START, gdy usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, który oznacza, że pomiar został zakończony. Na ekranie pojawi się wynik pomiaru.

  3. Jeżeli wynik pomiaru jest niższy niż 38 °C, obok wyniku pojawi się symbol uśmiechniętej buźki. Jeżeli wynik pomiaru wyniesie 38 °C lub więcej, obok wyniku wyświetli się symbol smutnej buźki i zapali się czerwona dioda LED.

⚠️ UWAGA: W trybie CICHYM zwolnij przycisk pomiaru I/O START, gdy na ekranie pojawi się wynik pomiaru.

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 4

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 5

text_image 385°C

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY CIAŁA - 6

Alarm informujący o gorączce

Tylko w trybie CIAŁO i CIAŁO-CICHY.

Ok. 30 sekund po zakończeniu pomiaru termometr wyłączy się automatycznie.

POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU/PŁYNU

  1. Naciśnij przycisk I/O START, aby włączyć termometr. Urządzenie prze prowadzi test funkcji, na wyświetlaczu pojawią się wszystkie symbole.

  2. Sprawdź, czy termometr jest w trybie OBIEKT; na wyświetlaczu powinien być symbol Aby zmienić tryb, naciskaj przycisk MODE aż pojawi się symbol odpowiedniego trybu.

  3. Ustaw termometr prostopadle do powierzchni obiektu, w odległości około 0,5 – 3 cm, celując czujnikiem w jego stronę.

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU/PŁYNU - 1

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU/PŁYNU - 2

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU/PŁYNU - 3

text_image 0,5-3 cm
  1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk pomiaru I/O START

  2. Zwolnij przycisk pomiaru I/O START, gdy usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, który oznacza, że pomiar został zakończony. Na ekranie pojawi się wynik pomiaru.

Medel No Contact TOW004710 - POMIAR TEMPERATURY PRZEDMIOTU/PŁYNU - 4

⚠️ UWAGA: W trybie CICHYM zwolnij przycisk pomiaru I/O START, gdy na ekranie pojawi się wynik pomiaru.

FUNKCJA PAMIĘCI

Przywoływanie pamięci:

Możesz przywołać 30 pomiarów zapisanych w pamięci i skonsultować je z lekarzem.

  1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij przycisk pamięci MEM, aby wyświetlić ostatni wynik pomiaru wraz z symbolem 📞 1

Medel No Contact TOW004710 - Przywoływanie pamięci: - 1

  1. Obok każdego wyniku pomiaru pojawi się symbol lub, informując o tym, w jakim trybie został wykonany dany pomiar.

Medel No Contact TOW004710 - Przywoływanie pamięci: - 2

  1. Każde naciśnięcie przycisku przywołuje poprzedni wynik pomiaru, aż do 30 i ponownie do 1.

Medel No Contact TOW004710 - Przywoływanie pamięci: - 3

  1. Gdy pamięć urządzenia zostanie zapełniona (30 wyników), nowy wynik zostanie zapisany w miejsce najstarszego.

Kasowanie pamięci:

  1. Po włączeniu urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk pamięci MEM przez co najmniej 3 sekundy, aby skasować wszystkie wyniki pomiarów.

  2. Wyświetlony symbol „- -” oraz 2 krótkie sygnały dźwiękowe oznaczają, że pamięć została wyczyszczona. Usunięte zostaną wszystkie zapisane wyniki niezależnie od tego, w którym trybie zostały przeprowadzone: CIAŁO czy OBIEKT.

Medel No Contact TOW004710 - Kasowanie pamięci: - 1

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Czujnik soczewki/pomiaru:

Czujnik delikatnie wyczyść wacikiem nasączonym alkoholem. Do czyszczenia czujnika nie używaj wody.

Termometr:

Termometr wyczyść miękką, suchą ściereczką. Do czyszczenia termometru nie używaj wody; nie zanurzaj go w wodzie.

Medel No Contact TOW004710 - Termometr: - 1

Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub pomiar temperatury jest niewłaściwy, pojawi się odpowiedni komunikat.

Komunikat Przyczyna Rozwiązanie
Medel No Contact TOW004710 - Termometr: - 2Wynik pomiaru jest wyższy niż:1. W trybie Human +43°C2. W trybie Object +100°CWykonuj pomiar tylko w zakresie temperatur określonym w niniejszej instrukcji.Jeśli trzeba, wyczyść końcówkę czujnika.Jeśli błąd się powta-rza, skontaktuj się z serwisem.
Medel No Contact TOW004710 - Termometr: - 3Wynik pomiaru jest niższy niż:1. W trybie Human +10°C2. W trybie Object 0°C
Medel No Contact TOW004710 - Termometr: - 4Temperatura otoczenia nie mieści się w zakresie +16°C ~ +40°C.Używaj termometru tylko w określonym zakresie warunków użytkowania.

Jeśli urządzenie w dalszym ciągu nie działa poprawnie, prosimy o kontakt z DZIAŁEM OBSŁUGI KLIENTA NOVAMA w Polsce.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Zakres pomiaru:

Temperatura ciała: +34°C \~ +43°C

Temperatura przedmiotu: 0°C \~ +100°C

Dokładność:

Temperatura ciała: +36°C \~ +39°C ± 0,2°C

poza tym zakresem: ± 0,3°C

Temperatura przedmiotu: ≤ 20°C ± 1°C

20°C ±

Rozdzielczość: 0,1°C

Warunki użytkowania:

temperaturaotoczenia +16°C \~ +40°C

wilgotność względna do 95%

Warunki przechowywania:

temperatura -20^ +50^

wilgotność względna do 95%

Zasilanie:

2 baterie alkaliczne 1,5V AAA

Waga:

ok. 89g (bez baterii)

Wymiary:

ok. 128,5 × 48,83 × 38,85 mm

Odległość pomiarowa:

0,5 cm \~ 3 cm

TABLICE EMC

Wskazówki i deklaracja producenta – emisja EMC
Bezdotykowy termometr NOVAMA FREE NT 17 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
Test emisji Zgodność Wytyczne otoczenia elektromagnetycznego
Emisja RF CISPR 11Grupa 1Termometr NOVAMA FREE NT 17 używa promieniowania RF jedynie do celów wewnętrznych. Emisja RF jest na bardzo niskim poziomie i nie wpływa na pobliskie urządzenia elektryczne.
Emisja RF CISPR 11 Klasa B TermometrNOVAMA FREE NT17 jest odpowiedni do stosowania we wszystkich zakładach, w tym krajowych zakładach podłączonych do niskiego napięcia zasilania sieci budynków przeznaczonych do celów domowych.
Harmoniczna emisja wg IEC 61000-3-2Nie dotyczy
Wahania napięcia, emisja migocząca wg IEC 61000-3-3Nie dotyczy
Wskazówki i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna
Bezdotykowy termometr NOVAMA FREE NT 17 jest przeznaczony do stosowania w opisanym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik termometru powinien upewnić się, że termometr jest stosowany w takim środowisku.
Test odporności Poziom testowy IEC 60601Poziom zgodnościWskazówki dotyczące otoczenia elektromagnetycznego
Wyładowanie elektrostatyczne IEC 61000-4-2+/- 6kV styk+/- 8kV powietrze+/- 6kV styk+/- 8kV powietrzePodłogi powinny być drewniane, betonowe lub wykonane z płytek ceramicznych. Jeśli podłogi pokryte są materiałem syntetycznym, wilgotność względna powinna wynosić przynajmniej 30%.
Pole magnetyczne zasilania o często-tliwości (50/60 Hz) IEC 61000-4-83 A/m 3 A/m Poziom pół magnetycznych źródełzasilania powinien mieścić się w granicach obowiązujących dla typowych instalacji handlowych lub szpitalnych.
Test odpornościPoziom testowy IEC 60601Poziom zgodnościWskazówki dotyczące otoczenia elektromagnetycznego
Emitowany sygnał o częstotliwości radiowejIEC 61000-4-3IEC 61000-4-880 MHz do 2,5 GHz3 V/m Przenośne i ruchome środki łączności radiowej powinny być używane w odległości od jakichkolwiek elementów urządzenia łącznie z jego przewodami, która jest nie mniejsza niż odległość zalecana, obliczona z równania częstotliwości nadajnika.Zalecana odległość d=1,2 d=1,2 80MHz do 800MHz d=2,3 800MHz do 2,5GHzgdzie P jest maksymalną mocą znamionową nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta, a d jest zalecaną odległością w metrach (m).Natężenia pół pochodzących od stałych nadajników RF, jak określono w pomiarach pół elektromagnetycznych w terenie, a powinny być niższe niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości b. Zakłócenia mogą pojawiać się w pobliżu urządzeń oznaczonych następującym symbolem: [IMAGE]
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości.Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.
a. Natężenia pół pochodzących od znajdujących się w pobliżu nadajników stałych, takich jak nadajniki bazowe telefonów wykorzystujących łączność bezprzewodową (komórkowych, bezprzewodowych), radiotelefonów, przenośnych amatorskich nadajników radiowych, nadajników AM, FM i telewizyjnych, nie można wyliczyć teoretycznie z odpowiednią dokładnością. W celu dokonania oceny środowiska elektromagnetycznego wytworzonego przez nadajniki radiowe należy rozważyć przeprowadzenie pomiarów elektromagnetycznych w terenie. Jeśli zmierzone w terenie natężenie pola w okolicy urządzenia przewyższa dopuszczalny poziom zgodności dot. częstotliwości radiowej, należy prowadzić obserwację, aby potwierdzić, że urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania mogą być konieczne inne działania zaradcze, jak np. odwrócenie urządzenia w inną stronę lub przestawienie w inne miejsce.b. Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Rekomendowany odstęp pomiędzy stacjonarnym i przenośnym źródłem promieniowania RF a termometrem NOVAMA FREE NT 17
Termometr NOVAMA FREE NT 17 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia promieniowania RF są kontrolowane. Klient lub użytkownik termometru na podczerwień NOVAMA FREE NT 17 może pomóc w zapobieganiu zakłóceń elektromagnetycznych, zachowując minimalną odległość między przenośnym urządzeniem łączności radiowej (nadajnik), a termometrem na podczerwień jak zalecono poniżej, zgodnie z maksymalną mocą urządzeń łączności
Maksymalna moc emitera WMinimalna odległość od emitera m
150 kHz – 80 MHzd=1,2 √P80MHz – 800MHzd=1,2 √P800MHz – 2,5GHzd=2,3 √P
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionych powyżej, zalecaną odległość w metrach (m) można oszacować na podstawie równania wg częstotliwości nadajnika, gdzie P to maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W) zgodnie z danymi producenta.Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości.Uwaga 2: Wskazówki te nie muszą stosować się do każdej sytuacji. Na rozchodzenie się fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od różnych struktur, przedmiotów i ludzi.

Wyprodukowano w Chinach

Medel No Contact TOW004710 - Odległość pomiarowa: - 1

0197

Medel No Contact TOW004710 - Odległość pomiarowa: - 2

Medel No Contact TOW004710 - Odległość pomiarowa: - 3

Medel No Contact TOW004710 - Odległość pomiarowa: - 4

Medel No Contact TOW004710 - Odległość pomiarowa: - 5

Wellkang Ltd

29 Harley St.

W1G 9QR

LONDON, U.K.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Medel

Model : No Contact TOW004710

Kategoria : Termometr