Pro Perfect DG8880 - żelazko ROWENTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pro Perfect DG8880 ROWENTA w formacie PDF.

Page 62
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROWENTA

Model : Pro Perfect DG8880

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pro Perfect DG8880 - ROWENTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pro Perfect DG8880 marki ROWENTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Pro Perfect DG8880 ROWENTA

13. „Calc-Away System”

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page5859

ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem urządzenia należy

uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Niniejszy

produkt został opracowany wyłącznie do użytku

domowego. Producent nie przyjmuje odpowied-

zialności w przypadku dowolnego zastosowania

komercyjnego, nieprawidłowego użycia lub

postępowania niezgodnego z instrukcjami. Po-

nadto, w takich przypadkach gwarancja nie ma

Dla bezpieczeństwa użytkownika, niniejsze

urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami

i przepisami (odpowiednio, dotyczącymi Niskich

Napięć, Zgodności Elektromagnetycznej, Mate-

riałów mających styczność z żywnością, Dyrektyw

dotyczących Ochrony Środowiska...).

Generator pary jest urządzeniem elektrycznym:

musi być eksploatowany w normalnych warun-

Został on wyposażony w 2 systemy zabezpieczeń:

- Zawór spustowy ciśnienia, który w przypadku

awarii, uwalnia nadmiar pary.

- Bezpiecznik termiczny, zapobiegający

przegrzaniu urządzenia.

Generator pary zawsze należy podłączać:

- Do instalacji elektrycznej o napięciu 220 V - 240 V.

- Do gniazdka z uziemieniem. Jeśli użytkownik

chce korzystać z przedłużacza, powinien upewnić

się, że posiada on prawidłowe właściwości zna-

mionowe (10 A) oraz uziemienie, oraz że jest

całkowicie rozwinięty.

Podłączenie do nieprawidłowego napięcia może

spowodować nieodwracalne uszkodzenia

urządzenia, a także sprawi, że gwarancja przesta-

Przed podłączeniem kabla zasilania do gniazdka z

uziemieniem należy go w pełni rozwinąć.

Jeśli kabel zasilania lub przewód kotła, łączący

żelazko z bazą, ulegnie uszkodzeniu, musi on

zostać wymieniony przez punkt serwisowy auto-

ryzowany przez firmę ROWENTA, by uniknąć za-

grożenia niebezpieczeństwem lub obrażeń.

Urządzenia nie wolno odłączać ciągnąc za kabel.

Należy je zawsze wyłączać z sieci:

- przed napełnieniem zbiornika z wodą lub płuka-

- przed rozpoczęciem czyszczenia generatora,

- każdorazowo po zakończeniu użytkowania.

Urządzenie musi być eksploatowane i umieszc-

zane na płaskiej, stabilnej, odpornej na wysokie

temperatury powierzchni roboczej. Jeśli żelazko

jest umieszczane na podstawce, należy upewnić

się, czy powierzchnia, na której jest ona ustawiana,

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do

użytku przez osoby (również dzieci) posiadające

ograniczenia fizyczne, czuciowe lub intelektualne,

albo nie posiadające odpowiedniego doświadcze-

nia lub wiedzy, chyba że od osoby odpowiedzial-

nej za ich bezpieczeństwo otrzymają nadzór lub

pouczenie dotyczące korzystania z urządzenia.

Nie wolno pozostawiać dzieci bez nadzoru, by

mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

Przed odkręceniem korka płukania kotła należy

zaczekać, aż generator ostygnie.

Urządzenia nigdy nie należy pozostawiać bez nad-

- gdy jest podłączone do gniazdka sieciowego,

- do chwili, aż ostygnie (ok. 1 godziny).

Stopa i generator-podstawka silnie się nagrzewają

i mogą spowodować oparzenia: nie należy nigdy

dotykać tych elementów. Nie wolno nigdy dotykać

kabli elektrycznych stopążelazka.

Żelazko wydziela parę, która może powodować

Żelazko należy eksploatować z zachowaniem os-

trożności, w szczególności podczas użytkowania

funkcji parowania pionowego. Podczas prasowa-

nia w pobliżu krawędzi deski do prasowania

należy zachować ostrożność, ponieważ para

może uchodzić bokami.

Strumienia pary nie wolno nigdy kierować w

stronę innych osób, ani zwierząt.

Przed wytarciem kolektora należy zawsze zac-

zekać, aż generator pary ostygnie. Przed odkręce-

niem kolektora należy odczekać, aż upłyną 2

godziny od odłączenia go od prądu.

Jeśli kolektor zginie lub ulegnie uszkodzeniu,

nowy element można nabyć w Autoryzowanym

Generatora pary nie należy zanurzać w wodzie,

ani w żadnej innej cieczy. Nie należy płukać go

Jeśli urządzenie upadło na podłogę, wykazuje oz-

naki uszkodzenia, jest nieszczelne lub działa nie-

prawidłowo, nie wolno z niego korzystać.

Urządzenia nie wolno nigdy demontować. Aby

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page5960

1 • Jakiej wody używać ?

Urządzenie zostało stworzone w sposób

umożliwiający wykorzystanie wody z

kranu. Jeśli jednak woda ta jest bardzo

twarda, proszę zmieszać 50% wody z

kranu z 50% wody demineralizowanej,

W pewnych regionach nadmorskich,

zawartość soli w wodzie może być

podwyższona. W takim przypadku,

proszę używać wyłącznie wody

Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a

woda powstała dzięki większości z nich

może być używana w generatorach pary.

Jednakże niektóre zmiękczacze, a

zwłaszcza te, których bazą są produkty

chemiczne, takie jak sól, mogą

powodować białe lub brunatne nacieki;

dotyczy to szczególnie filtrów do wody.

W takich przypadkach zalecamy

używanie nieprzefiltrowanej wody z

kranu lub wody butelkowanej.

Po zmianie wody niezbędnym będzie

kilkakrotne użycie urządzenia, w celu

rozwiązania tego problemu. Aby uniknąć

zniszczenia ubrań zaleca się

wypróbowanie generatora pary po raz

pierwszy na zużytej bieliźnie, którą

2 • Przygotowanie generatora

Generator pary umieścić należy na

stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie

temperatury powierzchni. Zdemontować

zbiornik na wodę korzystając z uchwytu

(znajdującego się z przodu, na

generatorze pary). Napełnić zbiornik

wodą uważając, by nie przekroczyć

poziomu maksymalnego –

2. Przycisk wilgotnej pary

(zależnie od modelu)

3. Przycisk regulacji pary

4. Pokrętło regulacji temperatury

6. Demontowalny zbiornik na wodę 1,4 l

7. Osłona zbiornika kamienia

8. Odlaganje električnog kabla (Velcro)

9. VLampka sterowania temperaturą

10. System ustawiania żelazka

12. Zacisk do przechowywania

13. Zbiornik kamienia „Calc-Away

System” (systemu usuwania

14. Panel sterowania

a. Pokrętło sterowania wydzielania

b. Wskaźnik „Calc-Away System”

c. Przycisk „Restart” (ponownego

d. Lampka „Steam ready” (para

e. Podświetlany przełącznik wł. / wyłt

f. Lampka „Water tank empty”

(zbiornik wody pusty)

uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić przegląd

urządzenia w autoryzowanym punkcie serwiso-

Niniejsze instrukcje należy zachować

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page6061

Wsunąć zbiornik z powrotem do

obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.

Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, a

następnie wyjąć przewód pary z

Generator pary podłączyć do gniazdka

ściennego wyposażonego w bolec

najlepsze rezultaty, używać należy deski

do prasowania wykonanej z siatki /

3 • Włączanie generatora pary

Nacisnąć wyłącznik wł. / wył. – Rys. 4.

Zacznie on migać. Zielona lampka

(umieszczona na panelu sterowania)

miga i kocioł nagrzewa się.

Na początku pracy, a także regularnie

podczas dalszego użytkowania, pompa

elektryczna generatora pary wtryskuje do

kotła wodę. Wydaje ona dźwięk, ale jest

to sytuacja normalna.

Generator pary i żelazko są gotowe do

eksploatacji, gdy wskaźnik pary się

świeci, a lampka żelazka jest zgaszona.

• Migająca zielona lampka – Rys. 6 : woda

nagrzewa się w kotle.

• Stałe zielone światło – Rys. 7 : para jest

gotowa do wykorzystania.

• Stałe czerwone światło – Rys. 11 :

zbiornik na wodę jest pusty.

• Migający, pomarańczowy wskaźnik

„Calc-Away System” – Rys. 13 : należy

5 • Uytkowanie generatora

Pokrętło temperatury żelazka Rys. 5

należy umieścić w położeniu typu tkaniny,

jaki będzie prasowany, a następnie

ustawić wydzielanie pary – Rys. 6.

Lampka kontrolna temperatury żelazka

za debele i jako izgužvane materijale,

*u odnosu na maksimalni protok pare

Podczas prasowania lampka umieszczona

na górze żelazka i lampka gotowości pary

włączają się i gasną, zależnie od regulacji

temperatury dokonywanej bez

przerywania prasowania. Aby uzyskać

parę, należy nacisnąć i przytrzymać

przycisk sterowania pary znajdujący się

pod uchwytem żelazka – Rys. 8. Para

przestanie się wydobywać z urządzenia,

gdy przycisk ten zostanie zwolniony.

Tkaninę, która ma być prasowana,

należy zawsze spryskać po lewej stronie

krochmalem. Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, mogą pojawić się opary i zapach, ale nie świadczą one o wadzie produktu.Nie mają one wpływu na użytkowanie iszybko przestaną się pojawiać. T YP TKANINY U STAWIENIE REGULA - TORA TEMPERATURY U STAWIENIEREGULATORA PARYTKANINY SZTUCZNE (POLIESTER, JEDWAB OC-

TANOWY, AKRYL, POLIAMID)

• • BAWEŁNA / LEN ••• Zalecenia: Aby przygotować obwódpary, przed pierwszym użyciem żelazka lub gdy funkcja pary nie była użytkowana przez kilka minut, trzymając żelazko z dala od ubrań należy kilkakrotnie, raz za razem, nacisnąćprzycisk sterowania pary – Rys. 8.Pozwoli to na usunięcie wszelkiej zimnejwody z obwodu pary. 61

wykorzystaniem pionowego

Sterowanie temperaturążelazka i

pokrętło sterowania emisją pary

(umieszczone na panelu sterowania)

należy wyregulować do położenia

maksymalnego. Ubranie powiesić na

wieszaku i jedną ręką lekko je naprężyć.

Kilkakrotnie nacisnąć przycisk

sterowania pary – Rys. 8 (umieszczony

pod uchwytem żelazka), jednocześnie

przesuwając żelazko od góry do dołu

8 • Prasowanie na sucho

Nie należy naciskać na przycisk

9 • Ponowne napełnianie

Gdy zabraknie pary i lampka „Water tank

empty” miga – Rys. 11 : oznacza to, że

zbiornik na wodę jest pusty.

Zbiornik na wodę należy zdemontować

używając uchwytu (umieszczonego z

przodu generatora pary) – Rys. 12, a

następnie napełnić go – Rys. 1 uważając,

by nie przekroczyć poziomu Maks.

Zbiornik z wodą wepchnąć we właściwe

położenie, aż zaskoczy na swoim

miejscu. Wcisnąć przycisk Restart,

znajdujący się pod panelem sterowania.

Pažnja! Ovu funkciju treba koristiti

umereno, jer velika snaga pare može

Ponieważ para jest bardzo gorąca:

nigdy nie wolno podejmować próby

usuwania zgnieceń z ubrania, kiedy jest

ono noszone, zawsze należy je najpierw

powiesić na wieszaku. W przypadku

tkanin innych niż len czy bawełna,

żelazko należy trzymać w odległości

kilku centymetrów od ubrania, by go nie

Ustawianie regulatora temperatury

żelazka: Prasowanie należy rozpocząć od

tkanin wymagających niższej

temperatury i zakończyć na tkaninach

wymagających wysokiej temperatury. Za

każdym razem, gdy rodzaj tkaniny jest

zmieniany, należy zaczekać, aż lampka

zgaśnie. Tkaniny z włóknami mieszanymi:

temperaturę prasowania należy

wyregulować do ustawienia

odpowiedniego dla bardziej delikatnej

tkaniny. Ubrania wełniane: bez

umieszczanie żelazka na samym ubraniu

należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk

sterowania pary, by uzyskać krótkie

wydzielanie pary. Pozwoli to uniknąć

późniejszego „świecenia” się tkaniny.

Ustawianie pokrętła sterowania

wydzielaniem pary: Gruba tkanina: parę

należy wyregulować do wyższego

Przy niskiej temperaturze: pokrętło

sterowania wydzielaniem pary należy

wyregulować do niskiego ustawienia. W

przypadku delikatnych tkanin (•),przycisk

sterowania pary (umieszczony pod

uchwytem żelazka) należy wciskać z

przerwami, by uniknąć pojawiania się

wraz z parą ewentualnych kropel wody.

Żelazka nie należy umieszczać na

metalowej podstawce. Jeśli prasowanie

jest przerywane, żelazko należy zawsze

umieszczać na podstawce urządzenia.

Jest ona wyposażona w podkładki

antypoślizgowe i została zaprojektowana

tak, by była odporna na wysokie

Jeśli poziom ten zostanie przekroczony,

nadmiar wody należy usunąć.

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page626363

Generator pary i żelazko będą gotowe do

użytku, gdy lampka wskaźnika pary się

włączy, a wskaźnik żelazka zgaśnie.

Wcisnąć wyłącznik wł. / wył. we-wy, a

następnie odłączyć generator od

zasilania. Żelazko umieścić na

podstawce, znajdującej się na

Przewód pary złożyć na pół i umieścić w

obudowie. Generator pary pozostawić

do ostygnięcia przez co najmniej

godzinę, zanim zostanie schowany w

szafce lub innym zamkniętym miejscu.

Generator pary można bezpiecznie

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

11 • Czyszczenie generatora

Stopa żelazka : stopę należy czyścić po

ostygnięciu z użyciem wilgotnej szmatki

lub gąbki nie rysującej powierzchni.

Baza: Plastikowe elementy urządzenia

należy czyścić od czasu do czasu z

użyciem miękkiej szmatki.

kamienia z generatora pary

W celu przedłużenia okresu

eksploatacyjnego generatora pary i

uniknięcia wystąpienia kamienia na

prasowanych ubraniach, generator pary

wyposażony został we wbudowany

zbiornik kamienia. Zbiornik ten,

umieszczony w zbiorniku wody,

automatycznie usuwa kamień tworzący

Gdy zbiornik kamienia wymaga

opłukania, pomarańczowa lampka „Calc-

Away System”, umieszczona na panelu

sterowania – Rys. 13, zaczyna migać.

Po całkowitym ostygnięciu generatora

pary należy zdemontować osłonę

zbiornika kamienia –

Odkręcić zawór zbiornika kamienia i

wymontować go z obudowy; zawiera on

kamień, który nagromadził się w

Aby zbiornik kamienia prawidłowo

oczyścić, należy go zwyczajnie opłukać

pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący

Zbiornik kamienia ponownie umieścić w

obudowie i dokręcić go, by był szczelny –

Osłonę zbiornika kamienia umieścić na

WAŻNE! Operacji tej nie wolno

przeprowadzać chyba, że generator

pary pozostał odłączony od zasilania na

co najmniej dwie godziny i całkowicie

Aby przeprowadzić tę operację,

generator pary należy umieścić w

pobliżu zlewu, ponieważ po jego

otwarciu z wnętrza może wypłynąć

Podczas płukania zbiornika kamienia nie

należy stosowaćżadnych środków

usuwających kamień (octu,

przemysłowych środków usuwających

kamień, itp.) : mogłyby one uszkodzić

zbiornik. Przed opróżnieniem

generatora pary należy zawsze

pozostawić go do ostygnięcia przez 2

godziny, by uniknąć ryzyka oparzenia.

Do czyszczenia stopy lub podstawy nie

należy wykorzystywaćżadnych

środków czyszczących, ani usuwających

kamień. Żelazka ani podstawy nie

należy nigdy umieszczać pod

strumieniem bieżącej wody.

Podczas następnego użytkowania

żelazka należy wcisnąć przycisk

„Restart”, umieszczony na panelu

sterowania, by wyłączyć pomarańczową

lampkę „Calc-Away System”.

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page6364

PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

i Niniejsze urządzenie zawiera cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.

‹ Urządzenie należy zostawić w miejskim punkcie utylizacji odpadów.

Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można włączyć generatorapary lub wskaźnik żelazka iwskaźnik WŁ. / WYŁ. niewłączają się. Urządzenie nie jest włączone. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania, a następnie wcisnąćpodświetlony wyłącznik wł. / wył. (umieszczony zprzodu podstawy).Przez otwory w stopie żelazkawydostaje się woda.Przycisk sterowania pary został użyty zanim żelazko zdążyło się dostatecznie nagrzać. Należy zmniejszyć emisję pary podczas prasowania z

niską temperaturą (pokrętło sterowania emisją pary umieszczone na panelu sterowania). Przed włączeniem przycisku sterowania parą, należy zaczekać, aż zgaśnie lampka termostatu.Sterowanie wilgotnej pary jestzbyt często używane. Sterowanie wilgotną parą należy wcisnąć 2 lub 3 razy. Para uległa kondensacji wprzewodach, ponieważ funkcjapary została użyta po razpierwszy lub nie byławykorzystywana przez jakiś czas.Trzymając żelazko z dala od deski do prasowania naciskać sterowanie parą, aż z żelazka zacznie wydostawać się para.Z otworów w stopie żelazkawydostają się białe pasma.W kotle nagromadził się kamień,ponieważ nie był on regularniewypłukiwany. Zbiornik kamienia należy płukać, gdy miga wskaźnik „Calc-Away System”. Jeśli używana woda jest bardzotwarda, zbiornik ten należy płukać częściej.Z otworów z stopie żelazkawydostają się brązowe pasma iplamią tkaniny.Do wody używanej do prasowaniadodane zostały środkiodkamieniające lub dodatki. Do zbiornika z wodą lub kotła nie należy nigdy dodawać tego typu środków (patrz zalecenia dotyczące wody, jakiej należy używać).Tkanina została niedostateczniewypłukana lub prasowane jestnowe ubranie, jeszcze nie prane. Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie wypłukana,

by usunięte zostały wszelkie pozostałości mydła lub środków

chemicznych znajdujących się na nowym ubraniu, które

zostały wciągnięte do żelazka. Stopa żelazka jest zabrudzonalub brązowa i może poplamićtkaniny.Ustawiona jest zbyt wysokatemperatura prasowania.Patrz zalecenia dotyczące ustawiania sterowaniatemperaturą.Tkanina została niedostateczniewypłukana lub używany jestkrochmal. Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie

wypłukana. Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań przeznaczonych do prasowania.Brak pary.Zbiornik na wodę jest pusty(włączona lampka pustegozbiornika na wodę (f)). Zbiornik na wodę należy napełnić, a następnie nacisnąć przycisk „Restart”, umieszczony na panelusterowania.Emitowana jest niewielka ilośćpary.Pokrętło sterowania emisją pary znajduje się w położeniu minimalnego ustawienia. Należy zwiększyć emisję pary (pokrętło sterowania umieszczone na panelu sterowania).Temperatura stopy żelazka jestustawiona na maksimum.Generator pracuje, ale para jest bardzo gorąca i sucha.W rezultacie jest ona mniej widoczna.Na tkaninie pojawiają się smugiwody.Podczas przerwy w prasowaniu, gdypowierzchnia deski do praso-wania nasiąknięta jest wodą, ponieważ nie jest ona odpowiednia do pracy zgeneratorem pary, ubrania mogą nasiąkać wodą. Należy sprawdzić, czy deska do prasowania jestodpowiednia do używanego urządzenia.Wykorzystywać należy deski wykonanej z siatki, któraumożliwia ucieczkę nadmiarowi pary i zapobiegauchodzeniu pary bokami.Włączona jest czerwona lampka„Removable water tank empty”(zdejmowalny zbiornik na wodęjest pusty).Nie został naciśnięty przycisk„Restart”. Należy sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się woda.

Nacisnąć przycisk „Restart”, znajdujący się na panelu sterowania.Zbiornik na wodę został nieprawidło-wo zamontowany w urządzeniu. Należy wcisnąć go w odpowiednie położenie, aż zaskoczy na swoim miejscu.Z zaworu zbiornika kamieniawydostaje się para.Zawór zbiornika kamienia niezostał prawidłowo dokręcony.Należy go prawidłowo dokręcić.Zawór zbiornika kamienia jestuszkodzony. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym, by zamówić nowy zawór zbiornika kamienia.Generator jest niesprawny. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym.Z pod urządzenia wydostaje siępara.Generator jest niesprawny. Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym.Lampka zbiornika kamieniapozostaje włączona.Po usunięciu kamienia przycisk„Restart” nie został wciśnięty.Należy wcisnąć przycisk „Restart” umieszczony napanelu sterowania. PRZEDE WSZYSTKIM OCHRONA ŚRODOWISKA !

1800120549 DG88XX GRF Focus_110x154mm 28/10/10 16:30 Page6465

c. Tlačítko „Restart”

kontrolka „Calc-Away System” - obr. 13,

c. Tipka za „Restart”

materijala. Ipak, za debele i jako

„Restart” de pe panoul de control

c. Tlačidlo „Restart”

materijala. Ipak, za debele i jako