Pro Perfect DG8820 - żelazko ROWENTA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Pro Perfect DG8820 ROWENTA w formacie PDF.
| Typ produktu | Generator pary / Żelazko |
| Marka | Rowenta |
| Model | Pro Perfect DG8820 |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1,4 l (odłączany) |
| System antykamieniowy | Calc-Away System (wbudowany kolektor kamienia) |
| Funkcja turbo pary | Tak (2-3 impulsy) |
| Funkcja prasowania pionowego | Tak |
| Tryb ECO | Tak (oszczędność energii) |
| Regulacja temperatury | Pokrętło termostatu (syntetyk, jedwab/wełna, len/bawełna) |
| Regulacja przepływu pary | Pokrętło na panelu sterowania (minimum do maksimum, w tym segment ECO) |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V, gniazdo z uziemieniem |
| Bezpieczeństwo | Zawór nadmiarowy i bezpiecznik termiczny |
| Czyszczenie stopy żelazka | Wilgotna ściereczka lub nieścierna gąbka (schłodzona stopa) |
| Czyszczenie kolektora kamienia | Opłukać pod bieżącą wodą |
| Okresowa konserwacja zbiornika | Całkowite płukanie co 6 miesięcy lub po 25 użyciach |
| Gwarancja | 1 rok na urządzenie, 2 lata na zbiornik |
| Waga | Nie podano |
| Wymiary | Nie podano |
Często zadawane pytania - Pro Perfect DG8820 ROWENTA
Pytania użytkowników dotyczące Pro Perfect DG8820 ROWENTA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Pro Perfect DG8820 - ROWENTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Pro Perfect DG8820 marki ROWENTA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pro Perfect DG8820 ROWENTA
Przepisy bezpieczeństwa
- Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia - producent nie odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne z instrukcją.
-
Nie odłączaj urządzenia ciągnąc za kabel. Zawsze odłączaj urządzenie:
-
przed napełnieniem zbiornika lub przed płukaniem zbiornika,
- przed czyszczeniem,
- po każdym użyciu.
- Urządzenie powinno być używane i stawiane na stabilnej powierzchni odpornej na wysoką temperaturę. Kiedy odstawiasz żelazko na stojak upewnij się, że powierzchnia na której je stawiasz jest stabilna. Nie stawiaj obudowy na pokrowcu deski do prasowania lub na miękkiej powierzchni.
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, percepcyjne lub umysłowe są w jakimś stopniu ograniczone ani przez osoby, które nie mające doświadczenia w stosowaniu tego typu urządzeń lub nie mają odpowiedniej wiedzy, chyba że została im zapewniona właściwa opieka albo zostały odpowiednio przeszkolone odnośnie jego
stosowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Powinny być zawsze pod nadzorem.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci młodsze niż 8 lat chyba, że są nadzorowane. Należy trzymać przewód oraz urządzenia z daleka od dzieci młodszych niż 8 lat.
- Temperatura powierzchni może być wysoka kiedy urządzenie jest włączone, co może spowodować oparzenia. Nie dotykaj ciepłych części urządzenia (części metalowych oraz części plastikowych znajdujących się w pobliżu części metalowych).
- Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru: - kiedy jest podłączony do zasilania, - dopóki nie ostygło przez około 1 godzinę.
- Przed opróżnieniem zbiornika/przepłukaniem wkładu odkamieniającego (w zależności od modelu), trzeba zawsze odłączyć generator pary i odczekać, aż ostygnie przez co najmniej 2 godziny i dopiero wtedy otworzyć korek zbiornika/wyjąć wkład odkamieniający.
- Uwaga: jeżeli zatyczka podgrzewacza lub zatyczka do odprowadzania wody (w zależności od modelu) upadła lub uległa mocnemu uderzeniu, należy wymienić ją w Zatwierdzonym Centrum Obsługi, gdyż mogła ona ulec zniszczeniu.
- Podczas płukania zbiornika nigdy nie napełniaj go bezpośrednio pod kranem.
- Podczas korzystania z boilera nie wolno otwierać zatyczki podgrzewacza.
- Urządzenie nie powinno być używane jeśli upadło, jeśli uszkodzenia są widoczne, jeśli przecieka lub nie działa prawidłowo. Nigdy nie demontuj urządzenia: oddaj je do sprawdzenia w Autoryzowanym Centrum Serwisowym w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Jeśli kabel elektryczny lub przewód od pary wodnej jest uszkodzony musi być koniecznie wymieniony w Autoryzowanym Centrum Obsługi w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
- Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie to jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (Dyrektywa o niskim natężeniu, Kompatybilność elektromagnetyczna, Środowisko, itp).
- Generator pary jest urządzeniem elektrycznym i musi być używany w normalnych warunkach użytkowania. Jest przeznaczony do użytku wyłącznie w warunkach domowych.
- Jest wyposażony w 2 systemy bezpieczeństwa: - zawór pozwalający uniknąć nadmiaru ciśnienia, który w przypadku wadliwego działania urządzenia umożliwia ujście nadmiaru pary, - bezpiecznik termiczny, aby uniknąć przegrzania.
- Generator pary podłączaj zawsze: - do obwodu zasilania o napięciu od 220 do 240 V. - do uziemionego gniazdka elektrycznego Wszelkie nieprawidłowe podłączenia mogą spowodować nieodwracalne uszkodzenia i utratę gwarancji. Jeśli używasz przedłużacza sprawdź czy gniazdko jest rodzaju dwubiegunowego 16A z uziemieniem.
- Rozwin całkowicie kabel elektryczny przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
- Stopa żelazka oraz płyta obudowy mogą osiągnąć wysokie temperatury i mogą przyczynić się do oparzeń. Nie dotykaj ich! Nigdy nie dotykaj przewodu elektrycznego stopą żelazka.
- Urządzenie emituje parę, która może spowodować oparzenia. Posługuj się ostrożnie żelazkiem zwłaszcza w trakcie prasowania pionowo. Nigdy nie kieruj pary w kierunku osób lub zwierząt.
- Nigdy nie zanurzaj generatora pary w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie wkładaj jej pod kran z bieżącą woda.
PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Vždy odpojte prístroj od siete.
- Uchwyt żelazka
- Przycisk wilgotnej pary (zależnie od modelu)
- Przycisk regulacji pary
- Pokrętło regulacji temperatury stopy żelazka
- Baza żelazka
- Demontowalny zbiornik na wodę 1,4 l
- Oślona zbiornika kamienia
- Przechowywanie kabla elektrycznego (Velcro)
- Lampka sterowania temperaturą żelazka
- System ustawiania żelazka
-
Przewód pary
-
Zacisk do przechowywania przewodu pary
- Zbiornik kamienia „Calc-Away System” (systemu usuwania kamienia)
- Panel sterowania
a. Pokrętło sterowania wydzielania pary
b. Wskaźnik „Calc-Away System”
c. Przycisk „Restart” (ponownego uruchamiania)
d. Lampka „Steam ready” (para dostępna)
e. Podświetlany przełącznik wł. / wył.
f. Lampka „Water tank empty” (zbiornik wody pusty)
g. FUNKCJA ECO
PRZYGOTOWANIE
1 • Jakiej wody używać ?
Woda z kranu:
Urządzenie zostało stworzone w sposób umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. Jeśli jednak woda ta jest bardzo twarda, proszę zmieszać 50% wody z kranu z 50% wody demineralizowanej, dostępnej na rynku. W pewnych regionach nadmorskich, zawartość soli w wodzie może być podwyższona W takim przypadku, proszę używać wyłącznie wody demineralizowanej.
Zmiękczacz:
Istnieje wiele typów zmiękczaczy wody, a wod powstała dzięki większości z nich może być używana w generatorach pary. Jednakże niek tóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których bazą są produkty chemiczne, takie jak sól, mogą powodować białe lub brunatne nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do wody.
W takich przypadkach zalecamy używanie nie przefiltrowanej wody z kranu lub wody butel-kowanej.
Po zmianie wody niezbędnym będzie kilka-krotne użycie urządzenia, w celu rozwiązania tego problemu. Aby uniknąć zniszczenia ubrań zaleca się wypróbowanie generatora pary po raz pierwszy na zużytej bieliźnie, którą można wyrzucić.
Uwaga
Nigdy nie należy używać wody deszczowej an wody zawierającej dodatki (jak krochmal, perfumy czy wody pochodzącej ze sprzętów AGD). Takie dodatki mogą wpływać na właściwości generatora pary, a w wysokiej
temperaturze, powstałej w zaparowanym po- mieszczeniu, spowodować powstanie nalotów mogących popłamić ubrania.
2 • Przygotowanie generatora pary
Generator pary umieścić należy na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Zdemontować zbiornik na wodę korzystając z uchwytu (znajdującego się z przodu, na generatorze pary). Napełnić zbiornik wodą uważając, by nie przekroczyć poziomu maksymalnego – Rys. 1.
Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, a następnie wyjąć przewód pary z obudowy – Rys. 2.
Generator pary podłączyć do gniazdka ścien- nego wyposażonego w bolec uziemienia – Rys. 3. Aby osiągnąć jak najlepsze rezultaty, używać należy deski do prasowania wykona- nej z siatki / wentylowanej.
UŻYTKOWANIE
3 • Włączanie generatora pary
Nacisnąć wyłącznik wł. / wył. – Rys. 4. Zacznie on migać. Zielona lampka (umieszczona na panelu sterowania) miga i kocioł nagrzewa się. Na początku pracy, a także regularnie podczas dalszego użytkowania, pompa elektryczna generatora pary wtryskuje do kotła wodę. Wydaje ona dźwięk, ale jest to sytuacja normalna.
Generator pary i żelazko są gotowe do eksploatacji, gdy wskaźnik pary się świeci, a lampka żelazka jest zgaszona.
Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, mogą pojawić się opary i zapach, ale nie świadczą one o wadzie produktu. Nie mają one wpływu na użytkowanie i szybko przestaną się pojawiać.
4 • Obsługa panelu sterowania
- Migająca zielona lampka – Rys. 6 : woda nagrzewa się w kotle.
- Stale zielone światło – Rys. 7 : para jest gotowa do wykorzystania.
- Stale czerwone światło – Rys. 11 : zbiornik na wodę jest pusty.
- Migający, pomarańczowy wskaźnik „Calc-Away System” – Rys. 13 : należy opłukać kolektor.
5 • Użytkowanie generatora pary
Pokrętło temperatury żelazka Rys. 5 należy umieścić w położeniu typu tkaniny, jaki będzie prasowany, a następnie ustawić wydzielanie pary – Rys. 6. Lampka termostatu zacznie się świecić. Należy zachować ostrożność! Przy rozpoczęciu pracy z urządzeniem i w przypadku obniżania jego temperatury w trakcie prasowania, generator pary będzie gotowy, gdy lampka termostatu zgaśnie, a zielona lampka „gotowości pary” pozostanie włączona.
W przypadku podnoszenia temperatury żelazka w trakcie pracy można od razu kontynuować prasowanie, jednak należy zachować ostrożność i zwiększyć przepływ pary dopiero po zgaśnięciu lampki termostatu.
| TYP TKANINY | USTAWIENIE REGULA-TORA TEMPERATURY | USTAWIENIE REGULATORA PARY |
| TKANINY SZTUCZNE (POLIESTER, JEDWAB OC-TANOWY, AKRYL, POLIAMID) | ● | ![]() |
| JEDWAB / WEŁNA | ●● | ![]() |
| BAWEŁNA / LEN | ●●● | ![]() |

Tryb EKO: generator pary wyposażony jest w tryb EKO, który umożliwia mniejsze zużycie energii, gwarantując jednocześnie natężenie pary
niezbędne do wydajnego prasowania. W tym celu, gdy termostat żelazka jest właściwie nastawiony (patrz tabelka powyżej), należy ustawić sterownik wydzielania pary na pozycji EKO. Tryb EKO może być używany do wszystkich typów tkanin, jednak do tkanin bardzo grubych lub bardzo pogniecionych zaleca się użycie trybu maksymalnego wydzielenia pary, aby zagwarantować najlepszy rezultat.
Podczas prasowania lampka umieszczona na górze żelazka i lampka gotowości pary włączają się i gasną, zależnie od regulacji temperatury dokonywanej bez przerywania prasowania. Aby uzyskać parę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk sterowania pary znajdujący się pod uchwytem żelazka – Rys. 8. Para przestanie się wydobywać z urządzenia, gdy przycisk ten zostanie zwolniony.
Tkaninę, która ma być prasowana, należy zawsze spryskać po lewej stronie krochmalem.
Zalecenia: Aby przygotować obwód pary, przed pierwszym użyciem żelazka lub gdy funkcja pary nie była użytkowana przez kilka minut, trzymając żelazko z dala od ubrań należy kilkakrotnie, raz za razem, nacisnąć przycisk sterowania pary – Rys. 8. Pozwoli to na usunięcie wszelkiej zimnej wody z obwodu pary.
Ustawianie regulatora temperatury żelazka: Prasowanie należy rozpocząć od tkanin wymagających niższej temperatury i zakończyć na tkaninach wymagających wysokiej temperatury. Tkaniny z włóknami mieszanymi: temperaturę prasowania należy wyregulować do ustawienia odpowiedniego dla bardziej delikatnej tkaniny. Ustawianie pokrętła sterowania wydzielaniem pary: Gruba tkanina: parę należy wyregulować do wyższego ustawienia. Przy niskiej temperaturze: pokrętło sterowania wydzielaniem pary należy wyregulować do niskiego ustawienia. W przypadku delikatnych tkanin (•),przycisk sterowania pary (umieszczony pod uchwytem żelazka) należy wciskać z przerwami, by uniknąć pojawiania się wraz z parą ewentualnych kropel wody.
Żelazka nie należy umieszczać na metalowej podstawce. Jeśli prasowanie jest przerywane, żelazko należy zawsze umieszczać na podstawce urządzenia. Jest ona wyposażona w podkładki antypoślizgowe i została zaprojektowana tak, by była odporna na wysokie temperatury.
6. Koristite turbo paru
Używanie turbo pary
Wcisnąć 2 lub 3 razy przycisk turbo pary – Rys. 9., aby punktowo otrzymać większą ilość pary do prasowania grubych tkanin, eliminacji zagnieceń lub mocniejszego wygładzania w pionie.
Uwaga! Funkcji turbo pary używać z należytą ostrożnością, gdyż wyjątkowa siła pary może spowodować oparzenia.
Pažnja! Ovu funkciju treba koristiti umereno, jer velika snaga pare može izazvati opekotine.
7 • Prasowanie z wykorzystaniem pionowego strumienia pary
Sterowanie temperaturą żelazka i pokrętło sterowania emisją pary (umieszczone na panelu sterowania) należy wyregulować do położenia maksymalnego. Ubranie powiesić na wieszaku i jedną ręką lekko je naprężyć. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk sterowania pary – Rys. 8 (umieszczony pod uchwytem żelazka), jednocześnie przesuwając żelazko od góry do dołu ubrania – Rys. 10.
Przykłady użycia funkcji wygładzania w pionie:
- Wygładzanie na wieszaku delikatnych tkanin, aby nie narażać ich na kontakt z gorącym żelazkiem.
- Odświeżenie koszuli lub garnituru tuż przed założeniem.
Ponieważ para jest bardzo gorąca: nigdy nie wolno podejmować próby usuwania zgnieceń z ubrania, kiedy jest ono noszone, zawsze należy je najpierw powiesić na wieszaku. W przypadku tkanin innych niż len czy bawełna, żelazko należy trzymać w odległości kilku centymetrów od ubrania, by go nie spalić.
8 • Prasowanie na sucho
Nie należy naciskać na przycisk sterowania pary.
9 • Ponowne napełnianie zbiornika z woda
Gdy zabraknie pary i lampka „Water tank empty” miga – Rys. 11: oznacza to, że zbiornik na wodę jest pusty.
Zbiornik na wodę należy zdemontować używając uchwytu (umieszczonego z przodu generatora pary) – Rys. 12, a następnie napełnić go – Rys. 1 uważając, by nie przekroczyć poziomu Maks.
Jeśli poziom ten zostanie przekroczony, nadmiar wody należy usunąć.
Zbiornik z wodą wepchnąć we właściwe położenie, aż zaskoczy na swoim miejscu. Wcisnąć przycisk Restart, znajdujący się pod panelem sterowania.
Generator pary i żelazko będą gotowe do użytku, gdy lampka wskaźnika pary się włączy, a wskaźnik żelazka zgaśnie.
10 • Przechowywanie generatora pary
Wcisnąć wyłącznik wł. /wył., a następnie odłączyć generator od zasilania. Żelazko umieścić na podstawce, znajdującej się na generatorze pary.
Przewód pary złożyć na pół i umieścić w obudowie. Generator pary pozostawić do ostygnięcia przez co najmniej godzinę, zanim zostanie schowany w szafce lub innym zamkniętym miejscu. Generator pary można bezpiecznie przechowywać.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
11 • Czyszczenie generatora
Do czyszczenia stopy lub podstawy nie należy wykorzystywać żadnych środków czyszczących, ani usuwających kamień. Żelazka ani podstawy nie należy nigdy umieszczać pod strumieniem bieżącej wody.
Stopa żelazka : stopę należy czyścić po os-tygnięciu z użyciem wilgotnej szmatki lub gąbki nie rysującej powierzchni.
Baza: Plastikowe elementy urządzenia należy czyścić od czasu do czasu z użyciem miękkiej szmatki.
12 • Łatwe usuwanie kamienia z generatora pary
Podczas płukania zbiornika kamienia nie należy stosować żadnych środków usuwających kamień (octu, przemysłowych środków usuwających kamień, itp.) : mogłyby one uszkodzić zbiornik. Przed opróżnieniem generatora pary należy zawsze pozostawić go do ostygnięcia przez 2 godziny, by uniknąć ryzyka oparzenia.
W celu przedłużenia okresu eksploatacyjnego generatora pary i uniknięcia wystąpienia kamienia na prasowanych ubraniach, generator pary wyposażony został we wbudowany zbiornik kamienia. Zbiornik ten, umieszczony w zbiorniku wody, automatycznie usuwa kamień tworzący się w jego wnętrzu.
Działanie:
Gdy zbiornik kamienia wymaga opłukania, pomarańczowa lampka „Calc-Away System”, umieszczona na panelu sterowania – Rys. 13, zaczyna migać.
Po całkowitym ostygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika kamienia – Rys. 14.
WAŻNE! Operacji tej nie wolno przeprowadzać chyba, że generator pary pozostał odłączony od zasilania na co najmniej dwie godziny i całkowicie ostygł.
Aby przeprowadzić tę operację, generator pary należy umieścić w pobliżu zlewu, ponieważ po jego otwarciu z wnętrza może wypłynąć woda.
Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymontować go z obudowy; zawiera on kamień, który nagromadził się w zbiorniku Rys. 15.
Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić, należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą woda, by usunąć znajdujący się w nim kamień – Rys. 16.
Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obudowie i dokręcić go, by był szczelny – Rys. 17.
Ośłonę zbiornika kamienia umieścić na swoim miejscu Rys. 18.
Podczas następnego użytkowania żelazka należy wcisnąć przycisk „Restart”, umieszczony na panelu sterowania, by wyłączyć pomarańczową lampkę „Calc-Away System”.
Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się przeprowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku lub każdorazowo po 25 zastosowaniach.
Aby to zrobić:
- Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
- Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko z boku na podstawie.
- Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia.
- Trzymać generator pary w pozycji pochylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu.
- Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem.
- Umieścić kolektor w obudowie dokręcając go do całkowitego uszczelnienia.
- Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problemy | Możliwe przyczyny Rozwiązania | |
| Nie można włączyć generatora pary lub wskaźnik żelazka i wskaźnik Wt. / WYt. nie włączają się. | Urządzenie nie jest włączone. Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania, a następnie wcisnąć podświetłony wyłącznik wt. / wyt. (umieszczony z przodu podstawy). | |
| Przez otwory w stopie żelazka wydostaje się woda. | Przycisk sterowania pary został użyty zanim żelazko zdżyło się dostatecznie nagrzać. | Należy zmniejszyć emisję pary podczas prasowania z niską temperaturą (pokrętło sterowania emisją pary umieszczone na panelu sterowania). Przed włączeniem przycisku sterowania parą, należy zaczekać, aż zgaśnie lampka termostatu. |
| Sterowanie wilgotnej pary jest zbyt często używane. | Sterowanie wilgotną parą należy wcisnąć 2 lub 3 razy. | |
| Para uległa kondensacji w przewodach, ponieważ funkcja pary została używa po raz pierwszy lub nie była wykorzystywana przez jakiś czas. | Trzymając żelazko z dala od deski do prasowania naciskać sterowanie parą, aż z żelazka zacznie wydostawać się para. | |
| Z otworów w stopie żelazka wydostają się białe pasma. | W kotle nagromadził się kamień, ponieważ nie był on regularnie wypłukiwany. | Zbiornik kamienia należy płukać, gdy miga wskaźnik „Całc-Away System”. Jeśli używana woda jest bardzo twarda, zbiornik ten należy płukać częściej. |
| Z otworów z stopie żelazka wydostają się brązowe pasma i plamią tkaniny. | Do wody używanej do prasowania dodane zostały środki odkamieniające lub dodatki. | Do zbiornika z wodą lub kotła nie należy nigdy dodawać tego typu środków (patrz zalecenia dotyczące wody, jakiej należy używać). |
| Tkanina została niedostałecznie wypłukana lub prasowane jest nowe ubranie, jeszcze nie prane. | Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie wypłukana, by usunięte zostały wszelkie pozostałości mydła lub środków chemicznych znajdujących się na nowym ubraniu, które zostały wciągnięte do żelazka. | |
| Stopa żelazka jest zabrudzona lub brązowa i może popłamić tkaniny. | Ustawiona jest zbyt wysoka temperatura prasowania. | Patrz zalecenia dotyczące ustawiania sterowania temperaturą. |
| Tkanina została niedostałecznie wypłukana lub używany jest krochmal. | Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie wypłukana. Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań przeznaczonych do prasowania. | |
| Brak pary. Zbiornik na wodę jest puisty (włączona lampka pustego zbiornika na wodę (f)). | Zbiornik na wodę należy napelnić, a następnie nacisnąć przycisk „Restart”, umieszczony na panelu sterowania. | |
| Emitowana jest niewielka ilość pary. | Pokrętło sterowania emisją pary znajduje się w położeniu minimalnego ustawienia. | Należy zwiększyć emisję pary (pokrętło sterowania umieszczone na panelu sterowania). |
| Temperatura stopy żelazka jest ustawiona na maksimum. | Generator pracuje, ale para jest bardzo gorąca i sucha. W rezultacie jest ona mniej widoczna. | |
| Na tkaninie pojawiają się smugi wody. | Podczas przerwy w prasowaniu, gdy powierzchnia deski do praso-wania nasiąknięta jest wodą, ponieważ nie jest ona odpowiednia do pracy z generatorem pary, ubrania mogą nasiąkać wodą. | Należy sprawdzić, czy deska do prasowania jest odpowiednia do używanego urządzenia. Wykorzystywać należy deski wykonanej z siatki, która umożliwia ucieczkę nadmiarowi pary i zapobiega uchodzeniu pary bokami. |
| Włączona jest czerwona lampka „Removable water tank empty” (zdejmowalny zbiornik na wodę jest pusty). | Nie został naciśnięty przycisk „Restart”. | Należy sprawdzić, czy w zbiorniku znajduje się woda. Nacisnąć przycisk „Restart”, znajdujący się na panelu sterowania. |
| Zbiornik na wodę został nieprawidło-wo zamontowany w urządzeniu. | Należy wcisnąć go w odpowiednie położenie, aż zaskoczy na swoim miejscu. | |
| Z zaworu zbiornika kamienia wydostaje się para. | Zawór zbiornika kamienia nie został prawidłowo dokręcony. | Należy go prawidłowo dokręcić. |
| Zawór zbiornika kamienia jest uszkodzony. | Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym, by zamówić nowy zawór zbiornika kamienia. | |
| Generator jest niesprawny. | Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym. | |
| Z pod urządzenia wydostaje się para. | Generator jest niesprawny. | Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Serwisowym. |
| Lampka zbiornika kamienia pozostaje włączona. | Po usunięciu kamienia przycisk „Restart” nie został wciśnięty. | Należy wcisnąć przycisk „Restart” umieszczony na panelu sterowania. |
PRZEDE WSZYSTKIM OCHRONA ŚRODOWISKA!
① Niniejsze urządzenie zawiera cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi.
Urządzenie należy zostawić w miejskim punkcie utylizacji odpadów.



