Pro Perfect DG8820 - Vasaló ROWENTA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Pro Perfect DG8820 ROWENTA PDF formátumban.
| Termék típusa | Gőzállomás / Gőzölős vasaló |
| Márka | Rowenta |
| Modell | Pro Perfect DG8820 |
| Víztartály kapacitása | 1,4 L (eltávolítható) |
| Vízkőmentesítő rendszer | Calc-Away System (beépített vízkőgyűjtő) |
| Turbo gőz funkció | Igen (2-3 impulzus) |
| Függőleges gőzölés funkció | Igen |
| ECO üzemmód | Igen (energiatakarékos) |
| Hőmérséklet beállítás | Termosztát gomb (műszál, selyem/gyapjú, len/pamut) |
| Gőzmennyiség szabályozása | Gomb a vezérlőpulton (minitől maxiig, ECO szegmenst is beleértve) |
| Tápellátás | 220-240 V, földelt csatlakozó |
| Biztonság | Túlnyomás szelep és hőbiztosíték |
| Talp tisztítása | Nedves ruhával vagy nem koptató szivaccsal (kihűlt talp) |
| Vízkőgyűjtő tisztítása | Folyóvízzel öblítse |
| Tartály időszakos karbantartása | Teljes öblítés 6 havonta vagy 25 használatonként |
| Garancia | 1 év a készülékre, 2 év a tartályra |
| Súly | Nincs megadva |
| Méretek | Nincs megadva |
Gyakran ismételt kérdések - Pro Perfect DG8820 ROWENTA
Felhasználói kérdések a következőről Pro Perfect DG8820 ROWENTA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Pro Perfect DG8820 - ROWENTA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Pro Perfect DG8820 márka ROWENTA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Pro Perfect DG8820 ROWENTA
Fontos figyelmeztetések
Biztonsági utasítások
- A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősséget nem terheli.
- Ne a tápkábelnél fogva húzza ki a készüléket. Mindig húzza ki a készüléket:
- a tartály feltöltése előtt vagy a vízmelegítő leöblítése előtt,
- a készülék tisztítása előtt,
- minden használat után.
- A készüléket stabil, höre nem érzékeny felületen kell használni és elhelyezni. Amikor a vasalót a vasalótartóra helyezi, győződjön meg róla, hogy a felület, amelyre helyezi, stabil. Ne helyezze az egységet a vasalódeszka huzatára vagy puha felületre.
- A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan.
- Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
- A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, továbbá kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha annak biztonságos használatára.
Felkészítették, kiképezték őket és ismerik a használatával járó veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A használó általi tisztítást és karbantartást csak 8 éves vagy annál idősebb és felügyelet alatt lévő gyermekek végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8 évesnél fiatalabb gyermekek kezébe nem kerülhet.
- A készülék működése közben a felületek hőmérséklete magas lehet, ami égési sérüléseket okozhat. Ne érintse meg a készülék átforrósodott felületeit (hozzáférhető fém részek és a fém részek közelében található műanyag részek).
- Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül: amikor az az elektromos hálózatra csatlakoztatva van, amíg körülbelül 1 órán át hül.
- A tartály kiürítése előtt, öblítse ki a vízlágyító patron (modelltől függően), mindig húzza ki a gözfejlesztőt, és várjon legalább 2 órát, hogy lehüljön, mielőtt kinyitná a vízelvezető kupakot/vízlágyító patron.
- Legyen óvatos: ha a víztartály dugója vagy az öntisztító tartály dugója (modelltől függően) leesett, illetve hangosan kopog, csere céljából vigye el a márkaszervizbe, mivel megsérülhet.
- A vízmelegítő előblítésekor azt soha ne töltse fel közvetlenül a csap alatt.
- A víztartály dugóját használat közben nem szabad kinyitni.
- A készüléket nem szabad használni, ha az leesett, ha látható sérülések vannak rajta, ha folyik, vagy ha működésében zavarok tapasztalhatók. Soha ne szerelje szét a készüléket: A veszélyek elkerülése érdekében márkaszervizben vizsgáltassa meg.
- Ha a tápkábel vagy a gözvezeték sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében azt feltétlenül hivatalos márkaszervizben kell kicseréltetni.
- Az Ön saját biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és előírásoknak (kisfeszültségű berendezések, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem... irányelv).
- Az Ön gözölős vasalórendszere elektromos készülék: csak normal használati körülmények között szabad használni. Kizárólag otthoni használatra készült.
- 2 biztonsági rendszerrel van felszerelve:
- egy szelep a túlnyomás elkerülése céljából, amelyen keresztül a készülék nem megfelelő működése esetén távozhat a felesleges göz,
- egy hőbiztosíték, amellyel elkerülhető a túlmelegedés.
- A gözölös vasalórendszer csatlakoztatásához mindig a következőket használja:
- olyan elektromos csatlakozó, amelynek a feszültsége 220 és 240 V között van.
- földelt típusú elektromos aljzat.
Bármilyen csatlakoztatási hiba visszafordíthatatlan károsodást okozhat és érvényteleníti a garanciát.
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a csatlakozó bipoláris, 16A-es földeléssel ellátott típusú.
- Az elektromos vezetéket teljesen tekerje le mielőtt azt egy földelt elektromos aljzatba csatlakoztatja.
- A vasaló talpa és az egység vasalótartó lemeze nagyon magas hőfokra hevülhet és égési sérüléseket okozhat: ezeket ne érintse meg.
Soha ne érjen a vasaló talpával az elektromos vezetékekhez.
- A készülék gözt bocsát ki, ami égési sérüléseket okozhat. Óvatosan bánjon a vasalóval, főképp függőleges vasalás esetén. Soha ne irányítsa a gözt személyek vagy állatok felé.
- A gözölős vasalórendszert soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. Soha ne tartsa folyóvíz alá.
KÉRJÜK, ÖRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!
- A vasaló fogantyúja
- Nedvesgöz-gomb (modelltöl függöen)
- Gözgomb
- A vasalótalp hömérsékletének beállítására szolgáló gomb
- Vasalótartó lap
- Kivehető tartály 1,4 l.
- Vízkögyűjtő dugója
- Az elektromos kábel tárolása (Velcro)
- Vasaló jelzőfénye
- Vasaló rögzítő
ELÖKÉSZÍTÉS
1• Milyen vizet használjunk?
Csapvíz:
A készülék csapvízzel való használatra készült. Ha a csapvíznek nagy a mésztartalma, keverjen össze 50% csapvizet és 50% ke-reskedelmi forgalomban kapható ásványta-lanított vizet.
Egyes tengerparti régiókban igen magas lehet a víz sótartalma. Ebben az esetben használjon tiszta ásványtalanított vizet.
Vízlágyító:
Többféle típusú vízlágyító létezik, ezek többsége alkalmas a gözölős vasalóban való használatra. Azonban egyes vízlágyítók, nevezetesen amelyek különféle vegyi anyagokat, például sókat használnak, fehér vagy barna elszíneződéseket okozhatnak, elsősorban a szűrőedényekben.
Ha ilyen típusú problémát tapasztal, a kezeletlen csapvíz vagy az üvegben kapható tiszta víz használatát javasoljuk.
A vízcserét követően a probléma csak többszöri újabb használat után szűnik meg. Az első alkalommal ajánlott próbát végezni a gözölő funkcióval egy régi, használt ruhadarabon, amelyre már nincsen szüksége, így megelőzhetjük a ruhák esetleges károsodását.
Ne feledje:
Soha ne használjon esővizet vagy adaléka-
- Gözvezeték
- Gözvezeték-tároló
- „Calc-Away System“ vízkögyűjtő
- Vezérlőfelület
a. Gőzmennyiség-szabályzó gomb
b. „Calc-Away System“ jelzőfény
c. „Restart” (újraindító) gomb
d. Gözölés készenlétet jelző lámpa
e. Világító kapcsoló be-/kikapcsoló
f. Üres tartályt jelző lámpa
g. ECO ÜZEMMÓD
nyagokat tartalmazó vizet (például keményítő, illatanyagok, háztartási gépekből vett víz). A hasonló adalékanyagok megváltoztathatják a göz tulajdonságait, és magas hőmérsékleten a gözölő kamrában olyan lerakódások keletkezhetnek, amelyek foltot hagynak a kivasalt ruhadarabokon.
2 • A gözállomás előkészítése
Helyezze a gözzállomást egy stabil és vízszintes, hóálló felületre.
Távolítsa el a kivehető víztartályt a fogantyú segítségével (a gözállomás elején található).
Töltse meg a víztartályt, a maximális szint túllépése nélkül - 1. ábra.
Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall.
Tekerje le teljesen a tápkábelt, és húzza ki a gözvezetéket a tartójából - 2. ábra.
Csatlakoztassa a gözzállomást egy földelt elektromos aljzatra - 3. ábra.
HASZNÁLAT
3 • A gözzállomás bekapcsolása
Nyomja meg a világító be-/kikapcsoló gombot 4. ábra, ez kigyullad. A vezérlőfelületen a zöld lámpa villogni kezd.
Körülbelül egy perc elteltével, és a használat ideje alatt rendszeresen, a készülék elektromos pumpája vizet fecskendez a forralóba. Ez zajjal jár, ami természetes.
A gőzállomás és a vasaló készen áll a gőzva-saló termosztátját a megfelelő állásba (Id. salásra a gőzgomb világításakor és a vasaló fenti táblázat), majd állítsa a gőzölés-erősség jelzőfényének kialvásakor. gombját az ECO mezőre. Az ECO üzemmód
Első használatkor ártalmatlan füst és szag távozását tapasztalhatja. Ez a készülék működését nem befolyásoló jelenség hamar megszűnik.
4 • A vezérlőfelület működése
- A zöld lámpa villog - 6. ábra: a forraló me-legszik.
- A zöld lámpa világít - 7. ábra: a gőz készen áll.
- A piros lámpa világít - 11. ábra: a víztartály üres.
- A narancssárga „Anti-Calc System” jelzőfény villog - 13. ábra: ki kell öblíteni a vízkőgyűjtőt.
5 • Gözvasalás
Állítsa be a hőfokszabályozót - 5. ábra a vasalandó anyagnak megfelelően, és állítsa be a gőzmennyiséget - 6. ábra. A vasaló jelzőfénye kigyullad. Figyelem: a vasalás kezdete- kor, és amikor vasalás közben csökkenti a hőmérsékletet, a készük akkor áll készen, ha a vasaló jelzőlámpája kialszik és a vezérlőfelület zöld lámpája folyamatosan világít.
A vasalás közben, ha emeli a vasaló hőmérsékletét, azonnal vasalhat, de ügyeljen arra, hogy csak akkor emelje a gözmennyiséget, ha a vasaló jelzőlámpája kialszik.
| ANYAG | HÓFOKSZABÁLYZÓ POZÍCIÓ | GÓZGOMB POZÍCIÓ | |
| MŰSZÁL (poliészter, acetát, ákril, poliamid) | • | ![]() | |
| SELYEM / GYAPJÚ | • • | ![]() | |
| LENVÁSZON / PAMUT | ••• | ![]() | |

ECO ÜZEMMÓD: A vasaló gőzölőrésze ECO üzemmódban is működtethető, amely csökkenti az energiafogyasztást, ugyanakkor elegendő gőzmen-
nyiséget biztosítva a hatékony vasaláshoz. A funkció használatához előbb állítsa be a va-
saló termosztátját a megfelelő állásba (ld. fenti táblázat), majd állítsa a gözölés-erősség gombját az ECO mezőre. Az ECO üzemmód bármilyen szöveten használható, a különösen vastag vagy gyűrött anyagok esetén azonban az optimális eredmény érdekében ajánlott a maximális gözölés-erősséget használni.
Vasalás közben a vasaló jelzőfénye kigyul-lad és kialszik, attól függően, hogy szükség van-e melegítésre, ez azonban nem befolyá-solja a használatot.
Gőzöléshez nyomja meg a vasaló fogantyúján található gőzgombot - 8. ábra. A gomb elengedésekor a gőzölés leáll.
Amennyiben keményítőt használ, permetezze azt a vasalt felület visszájára.
Javaslat: Első használatkor vagy ha pár percig nem használta a gözölést, nyomja meg egymás után többször a gözgombot - 8. ábra anélkül, hogy a ru-hadarab felé irányítaná. Ezáltal távozik a gözkörben található hideg víz.
A vasaló hőmérsékletének beállítása: Vasalója gyorsan felmelegszik, a vasalást az alacsony hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje, és hagyja a végére a magasabb hőmérsékletet igénylő anyagokat. Ha kevert szálú szövetet vasal, a hőmérsékletet a legérzékenyebb anyagnak megfelelően állítsa be. A gőzmennyiség-szabályzó gomb állítása: Vastagabb szövet vasalásakor növelje a gőzmennyiséget. Alacsony hőmérsékletű vasaláskor állítsa a gőzmennyiség-szabályozót a minimális értékre. Kényes anyagok (•) vasalásakor kezelje nagyon finoman a gőzgombot az esetleges szivárgások elkerülése érdekében.
A vasalás szüneteiben a vasalót soha ne helyezze fém vasalótartóra, mivel az megrongálhatja. Erre a célra használja a gőzfejlesztő egység vasalótartó lapját: csúszásgátlókkal van felszerelve, és ellenáll a magas hőmérsékleteknek.
6. Használja a turbo gőzölés funkciót.
Nyomja meg 2-szer vagy 3-szor a turbo gőzölő gombját - Id. 9. ábra - a vastagabb szövetek többletgőzzel való kivasalásához, a hajtásnyomok eltűntetéséhez, illetve a függőleges gyűrődésmentesítés nagyobb hatékonyságához.
Figyelem! A turbo gözölő funkció használatával óvatosan kell bánni, mert a göz rendkívüli ereje égési sérüléseket okozhat.
7 • Függőleges simítás
Állítsa a vasaló hőszabályzó gombját és a gőzmennyiség-szabályozó gombot a maximális pozícióra.
Akassza a ruhát egy vállfára, és egyik kezével lazán feszítse ki.
A gözgombot - 8. ábra - idönként me- gnyomva mozgassa a vasalót fentröl lefelé - 10. ábra.
Példák a függőleges gyűrődésmentesítés használatára:
- A kényesebb szövetek vállfára akasztva történő kisimítása, amelyeket a forró vasalóval való érintkezés károsíthat.
- Ing illetve öltöny kisimítása közvetlenül a viselés előtt.
Mivel a gőz nagyon meleg, a ruha kisimítását soha ne végezze valakinek a testén, hanem csakis vállfán. Lenvászontól vagy pamuttól eltérő anyagokból készült ruhák esetén tartsa a vasalót néhány centiméteres távolságra, hogy ne égesse meg az anyagot.
8 • Száraz vasalás
Ne nyomja meg a gözgombot.
9 • A tartály ismételt feltöltése
Nem áll rendelkezésre több göz, és kigyul- ladt az üres tartályt jelző lámpa - 11. ábra: a víztartály üres.
Távolítsa el a kivehető víztartályt a fogantyú segítségével (a gözállomás elején található) - 12. ábra, és töltse meg - 1. ábra, a maximális szint túllépése nélkül.
Amennyiben ezt túllépte, öntse ki a felesleget.
Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall. Nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot.
A gözállomás és a vasaló készen áll a gözvasalásra a gözgomb világításakor és a vasaló lámpájának kialvásakor.
10 • A gözállomás tárolása
Kapcsolja ki a be-/kikapcsoló gombot, és húzza ki a tápkábelt a csatlakozó aljzatból. A vasalót helyezze a gözállomás vasalótartójára.
A tápkábelt hajtsa kettőbe.
A gözkábelt tárolja az erre a célra kialakított rekeszben.
Ha egy szekrényben vagy szük helyen tárolja a gözállomást, tárolás előtt hagyja lehülni legalább egy órán keresztül. Ez után biztonsá-
-gosan tárolhatja a gözállomást.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
11 • A gözállomás tisztítása
A vasalót vagy a gözfejlesztő egységet soha ne helyezze csap alá. A vasalótalp és a gözfejlesztő egység tisztítására ne használjon tisztítószert vagy vízkőoldót.
A vasalótalp: a lehült vasalótalpat nedves törlőruhával vagy egy puha szivaccsal tisz-títsa.
A gózfejlesztő egység: a készülék műanyag részeit időnként tisztítsa meg egy puha törlőkendővel.
12 • A gözállomás könnyű vízkömentesítése
A vízkő eltávolításához ne öntsön a kazánba vízkőmentesítő szereket (ecetet, ipari vízkőmentesítőt stb.): ez kárt tehet a készülékben. A gőzállomás kiürítése előtt kötelező módon hagyja hűlni több mint 2 órán keresztül az égési sérülések elkerülése érdekében.
A gözállomás élettartama növelésének és a vízkő-kibocsátás elkerülésének érdekében a készülék egy beépített vízkőgyűjtővel van felszerelve. Ez a tartályban elhelyezett vízkőgyűjtő automatikusan összegyűjti az abban képződött vízkövet.
Működési elv:
Egy narancssárga „Calc-Away System” jelzőfény villog a vezérlőfelületen - 13. ábra, amely figyelmezteti arra, hogy ki kell öblítenie a vízkögyűjtőt.
FIGYELEM ! Ezt a műveletet nem szabad végrehajtani, ha a gőzállomás villásdugója nincs legalább két órája kihúzva az aljzatból, és mielőtt a készülék teljesen le nem hült. A művelet végrehajtásához a gőzállomást egy kagyló közelében kell elhelyezni, mivel kinyitáskor a tartályból víz folyhat ki.
Amint a gözzállomás teljesen lehült, távolítsa el a vízkőgyűjtő dugóját - 14. ábra. Csavarja ki teljesen a vízkőgyűjtőt, és vegye ki a gözfejlesztőből. A vízkőgyűjtő a tartályban összegyült vízkövet tartalmazza - 15. ábra. A vízkőgyűjtő megfelelő tisztításához elegendő folyó víz alatt kiöblíteni. Ezzel eltávolítja belőle a vízkövet - 16. ábra.
Helyezze vissza a vízkőgyűjtőt. Ehhez csavarja teljesen be, hogy biztosítsa a szivárgásmentességet - 17. ábra. Helyezze vissza a vízkőgyűjtő dugóját - 18. ábra.
A következő használatkor nyomja meg a vezérlőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot, hogy kikapcsolja az „Calc-Away System” jelzőfényt.
A rendszeres tisztítás kiegészítéseképpen ajánlatos elvégezni hathavonta vagy minden 25. használat után a tartály teljes kiöblítését is.
Ehhez:
- Ellenőrizze, hogy a bojler hideg és több, mint 2 órája áramtalanítva van
- Helyezze a gázbojlert a mosogatója szélére, és az oldalsó vasat a sarkára
- Vegye le a gyűjtőtárolót, és csavarja ki a vízkőgyűjtőt
- Tartsa meg gázbojlerét döntött helyzetben, és egy kancsó segítségével töltse meg a melegítőtartályt 1/4 liter csapvízzel
- Mozgassa a tartályt néhány másodpercig, majd teljesen ürítse ki a mosogató fölött
- Tegye vissza a gyűjtőtárolót a helyére, teljesen visszacsavarva a vízmentesség biztosítása érdekében
- Tegye vissza a vízkőgyűjtő tárolót a helyére.
PROBLÉMA ADÓDOTT A GÓZFEJLESZTŐVEL?
| Problémák Okok | Megoldások | |
| A gözállomás nem kapcsol be, vagy a vasaló jelzőfénye és a világító be-/kikapcsoló gomb nem világít. | A készülék nincs az elektromos hálózatra csatlakoztatva. | Ellenőrizze, hogy a készülék legyen üzemképes csatlakozóaljzathoz kötve és bekapcsolva (világító be-/kikapcsoló). |
| Víz folyik a vasalótalp lyukaiból. Megnyomta a gözgombot, mielőtt a vasaló eléggé felmelegedett volna. | Alacsony hőmérsékletű vasaláskor csökkentse a használt göz mennyiségét (a szabályozó gomb a vezérőfelületen található). Várja meg, amíg a vasaló jelzőfénye kialszik, és csak ez után nyomja meg a gözgombot. | |
| Túlságosan gyakran nyomja meg a nedvesgőz-gombot. | ||
| A víz lecsapódott a csövekben, mivel ez az első gözvasalás, vagy egy ideje nem használta a göz funkciót. | ||
| A vasalótalp lyukain fehér folyadék távozik. | A forralóból vízkő távozik, mivel nem volt rendszeresen kiöblítve. | A „Calc-Away System" jelzőfény villogásakor öblítse ki a vízkőgyűjtőt. Amennyiben Önnél a víz rendkívül kemény, gyakrabban végezze ezt a müveletet. |
| A vasalótalp lyukain barna folyadék távozik, és foltot hagy a ruhán. | A vasaláshoz használt vízben vízköoldó vegyszer vagy más adalékanyag van. | Ne helyezzen semmilyen terméket a víztartályba vagy a forralóba (lásd az 1. fejezetben). |
| A vasalótalp piszkos vagy barna, és foltot hagyhat a ruhán. | A beállított hőmérséklet túl magas. Ovassa el a hőmérséklet szabályozására vonatkozó utasításokat (lásd az 5. fejezetben). | |
| Ruhái nincsenek kellő mértékben kiöblítve, amennyiben keményítőt használ. | A keményítőt mindig permetezze a vasalt felület visszájára. | |
| Nem áll rendelkezésre gőz. A víztartály üres (az üres tartályt jelző lámpa világít). | Töltse fel a víztartályt, majd nyomja meg a vezérőfelületen található „Restart” (újraindító) gombot. | |
| Kevés gőz áll rendelkezésre. | A gözmennyiség-szabályozó minimumra van állítva. | Növelje a gözmennyiséget (a vezérőfelületen található beállító gomb segítségével). |
| A vasalótalp hőmérséklete maximumra van állítva. | A gőz rendkívül forró, száraz, tehát kevéssé látható. | |
| A ruhán vízfoltok jelennek meg. A vasalóasztal huzatja átitatódott vízzel, mivel nem felel meg a gözzállomás teljesítményének. | Ellenőrizze, hogy a vasalóasztal megfelelő-e (rácsos asztal, amely megakadályozza a víz lecsapódását). | |
| Világít az üres tartályt jelző lámpa. | Nem nyomta meg a „Restart” újraindító gombot. | Nyomja meg a vezérőfelületen található „Restart” újraindító gombot. |
| A tartály nincs megfelelően, teljesen visszahelyezve a helyére. | Helyezze vissza teljesen a helyére, amíg egy kattanást nem hall. | |
| A gőz a vízkőgyűjtő mellett szivárog. | A vízkőgyűjtő nincs megfelelően megszorítva. | Szorítsa meg a vízkőgyűjtőt. |
| A vízkőgyűjtő tömítése meg van sérülve. | Vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal. | |
| A készülék meghibásodott. Ne használja a gözállomást, és vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal. | ||
| Gőz távozik a gözfejlesztő alsó részén. | A készülék meghibásodott. | Ne használja a gözállomást, és vegye fel a kapcsolatot egy Hivatalos Szervizközponttal. |
| A „Calc-Away System” jelzőfény világít. | Nem nyomta meg a „Restart” újraindító gombot. | Nyomja meg a vezérőfelületen található „Restart” újraindító gombot. |
Ha nem lehetséges a hiba okának megállapítása, forduljon egy Hivatalos ROWENTA szervizközponthoz. A ROWENTA 1 év szerződéses garanciát biztosít a készülékre és 2 évet a tartályra a vásárlás napjától kezdődően, kivéve ha az Ön országában hatályos törvények másképp rendelkeznek.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
① Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy egy hivatalos szervizközpontban a megfelelő ártalmatlanítás biztosítása érdekében.



