Pro Perfect DG8820 - žehlička ROWENTA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pro Perfect DG8820 ROWENTA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pro Perfect DG8820 - ROWENTA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pro Perfect DG8820 značky ROWENTA.
NÁVOD NA OBSLUHU Pro Perfect DG8820 ROWENTA
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
• Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
• Prístroj je potrebné používať a skladovať na
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
SK DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokyny
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne
prečítajte návod na používanie: spoločnosť
nenesie žiadnu zodpovednosť za použitie, ktoré
nie je v súlade s návodom na používanie.
• Prístroj neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
Vždy odpojte prístroj od siete.
– pred napĺňaním zásobníka alebo vyplachovaním
– po každom použití.
• Prístroj je potrebné používať a skladovať na
stabilnom povrchu, ktorý nevytvára teplo. Ak
umiestnite žehličku na rukávnik, zabezpečte, aby
bol povrch, na ktorý ju položíte, stabilný. Nikdy
nedávajte teleso na poťah dosky alebo na mäkký
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či
skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým
neposkytla pokyny týkajúce sa používania
• Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy
• Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas
• Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je
funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných
podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja
uvoľní pretlak pary;
– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:
– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.
Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym
poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
A s uzemneným vodičom.
• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu
niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou
manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby
• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju
• Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a
osoby, ktoré nemajú skúsenosti a vedomosti alebo
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a
duševnými schopnosťami, ak sú poučené a
informované o tom, že bezpečné použitie prístroja
nesie riziká. Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať
deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a jedine pod
dohľadom. Uchovávajte prístroj a jeho kábel mimo
dosahu detí, ktoré sú mladšie ako 8 rokov.
• Povrchová teplota sa môže zvýšiť v prípade
zapnutia prístroja a môže spôsobiť popáleniny.
Nedotýkajte sa teplého povrchu prístroja
(dostupné kovové časti a plastové časti v blízkosti
– ak je zapojený do elektrickej siete;
– ak sa nechladil aspoň 1 hodinu.
• Pred vyprázdnením nádoby/opláchnutím zberača
vodného kameňa (podľa modelu) vždy vyberte
zástrčku parného generátora zo zásuvky a
počkajte, kým sa schladí, aspoň 2 hodiny pred
otvorením odtokovej zátky/zberača vodného
• Dávajte pozor: ak čiapočka variča alebo čiapočka
variča na oplachovanie (v závislosti od modelu)
spadne alebo silno narazí, nechajte si ju vymeniť v
autorizovanom servisnom stredisku, pretože môže
• Pri vyplachovaní výhrevného telesa ho nikdy
nenapĺňajte priamo pod tečúcou vodou.
• Čiapočka variča sa nesmie otvárať počas
• Prístroj sa nemá používať, ak spadol, ak je
očividne poškodený, netesní alebo nesprávne
funguje. Nikdy svoj prístroj nerozoberajte: nechajte
si ho skontrolovať v autorizovanom servisnom
stredisku, aby ste sa vyhli poškodeniu.
• Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru
poškodený, môžu sa vymieňať jedine v
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu.
• Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami a nariadeniami
(smernica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
• Vaša naparovacia žehlička je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných
podmienkach používania. Je určený výlučne na použitie v domácnosti.
• Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
– jednou klapkou, ktorá zabraňuje vzniku pretlaku, ktorá v prípade nefunkčnosti prístroja
uvoľní pretlak pary;
– teplotnú poistku zabraňujúcu akémukoľvek prehriatiu.
• Svoju naparovaciu žehličku zapájajte vždy:
– do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V;
– do elektrickej zásuvky typu „uzemnenie“.
Každá chyba týkajúca sa zapojenia do elektrickej siete môže viesť definitívnym
poškodeniam, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
Ak používate predlžovací kábel, overte, či má zásuvka správny typ polarity – bipolárna 16
A s uzemneným vodičom.
• Elektrický kábel úplne rozviňte pred zapojením do elektrickej zásuvky typu uzemnenia.
• Doska vašej žehličky a platnička rukávnika môžu dosiahnuť veľmi vysokú teplotu a môžu
niekedy spôsobiť popáleniny: nedotýkajte sa ich.
• Nikdy sa nedotýkajte elektrických káblov doskou žehličky pri žehlení.
• Váš prístroj uvoľňuje paru, ktorá môže niekedy spôsobiť popáleniny. So žehličkou
manipulujte opatrne, vždy žehlite v zvislej polohe. Nikdy nemierte výparníkom na osoby
• Nikdy neponárajte svoju naparovaciu žehličku do vody alebo inej tekutiny. Nikdy ju
matelnou nádržku vody.
matelnou nádržku vody.
f. Kontrolka „Prázdná nádržka”
Váš prístroj je navrhnutý tak, aby využíval
vodu z kohútika. Ak máte príliš tvrdú vodu,
zmiešajte 50 % vody z kohútika a 50 % de-
mineralizovanej vody z obchodu.
V niektorých regiónoch na brehu mora môže
byť obsah soli vo vode príliš vysoký. V
takom prípade používajte iba demineralizo-
Existuje viacero typov zmäkčovačov vody a
väčšina z nich sa môže používať v parnej
centrále. Niektoré zmäkčovače však, najmä
tie, ktoré využívajú chemické látky, ako je
soľ, môžu vytvárať biele alebo hnedé zafar-
benie, ide najmä o filtračné karafy.
Ak máte s takým problémom skúsenosti, od-
porúčame vám používať nefiltrovanú vodu z
kohútika alebo vodu z fľaše.
Po zmene vody trvá niekoľko použití, kým
sa problém odstráni. Odporúčame vám
vyskúšať funkciu pary najprv na obnosenej
bielizni, ktorú môžete prípadne zahodiť, aby
nedošlo k poškodeniu oblečenia.
Nikdy nepoužívajte dažďovú vodu ani vodu
obsahujúcu prísady (ako škrob, parfum
alebo vodu z domácich spotrebičov). Také
prísady môžu zmeniť vlastnosti pary a pri vy-
sokej teplote vytvárať v parnej komore usa-
deniny, ktoré môžu znečistiť vašu bielizeň.
2 • Príprava generátora pary
Generátor pary položte na stabilnú vodo-
rovnú plochu, ktorá odoláva teplu.
Pomocou rukoväte vyberte vyberateľnú
nádržku na vodu (umiestnenú v prednej
časti generátora pary).
Nádržku na vodu naplňte, avšak dbajte, aby
úložného priestoru vytiahnite hadičku na prí-
Generátor pary zapojte do uzemnenej elek-
trickej zásuvky - obr. 3. Pre lepší výsledok
použite sieťovanú / ventilovanú žehliacu
3 • Zapnutie generátora pary
Stlačte vypínač Zapnúť/Vypnúť – obr. 4, vy-
2. Regulátor vlhkej pary (podľa modelu)
5. Doska na odkladanie žehličky
6. Vyberateľná nádržka s objemom 1,4 l
7. Ochranný kryt zberača vodného
8. Odkladanie elektrického kábla (Velcro)
9. Kontrolné svetlo žehličky
10. Podložky na umiestnenie žehličky
11. Hadička na prívod pary
12. Odkladací priestor pre hadičku na
13. Zberač vodného kameňa „Calc-Away
(opätovné spustenie)
d. Kontrolné svetlo „para
e. Svietiaci vypínač Zapnúť/Vypnúť
1800129615 DG88XX GRF_110x154mm 24/06/13 15:06 Page138Elektrické čerpadlo, ktorým je vybavený
tento prístroj, asi po minúte vstrekne vodu
do bojlera a vstrekuje ju pravidelne počas
používania. Spôsobuje to hluk. Ide však o
Generátor pary a žehlička sú pripravené na
žehlenie, keď svieti kontrolné svetlo pary a
keď zhasne kontrolné svetlo žehličky.
4 • Funkcie ovládacieho
• Zelené kontrolné svetlo bliká - obr. 6: boj-
• Oranžové kontrolné svetlo „Calc-Away
System” bliká - obr. 13: musíte opláchnuť
zberač vodného kameňa.
Termostat – obr. 5 nastavte na druh látky,
ktorú chcete žehliť, a nastavte prietok pary -
obr. 6. Rozsvieti sa kontrolné svetlo
žehličky. Pozor: pri začatí žehlenia a keď
znížite teplotu počas žehlenia je prístroj pri-
pravený vtedy, keď kontrolné svetlo žehličky
zhasne a keď zelené kontrolné svetlo
umiestnené na ovládacom paneli svieti na-
Keď počas žehlenia zvýšite teplotu na
žehličke, môžete začať okamžite so žehle-
ním, ale nezvyšujte prietok pary, keď už raz
kontrolné svetlo na žehličke prestalo svietiť.
REŽIM EKO: Vaša parná cen-
trála je vybavená režimom EKO,
pri ktorom sa spotrebúva menej
energie a zabezpečuje dos-
tatočný prietok pary na účinné
žehlenie. Za týmto účelom po správnom
nastavení termostatu žehličky (pozri vyššie
uvedenú tabuľku) prepnite ovládač prietoku
pary do segmentu EKO. Režim EKO sa
môže používať na všetky druhy tkanín, ale
na veľmi hrubé alebo veľmi pokrčené tkaniny
vám odporúčame používať maximálny prie-
tok pary, aby ste dosiahli optimálny výsle-
Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiest-
nené na žehličke rozsvieti a zhasne podľa
toho, či je potrebné žehličku zohriať, bez nut-
nosti prerušovať žehlenie.
Ak potrebujete paru, stlačte regulátor pary
umiestnený pod rukoväťou žehličky - obr. 8.
Para prestane vychádzať, keď regulátor pus-
Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú
stranu, po ktorej nežehlíte.
Je možné, že počas prvého používania
prístroja dôjde k unikaniu dymu a zápa-
chu, ktoré nie sú zdraviu škodlivé. Tento
jav neovplyvní prevádzku prístroja a
rýchlo zmizne. LÁTKYPOLOHATERMOSTATUPOLOHA REGULÁ-TORA PARYSYNTETICKÉ LÁTKY(polyester, acetát, akryl,polyamid) • HODVÁB / VLNA • • ĽAN / BAVLNA •••
Odporúčanie: Počas prvého používania
alebo ak ste paru nepoužívali niekoľko
minút niekoľkokrát za sebou stlačte re-
gulátor pary mimo bielizne - obr. 8. Tým
z okruhu pary odstránite studenú vodu.
Nastavenie teploty žehličky: Táto
žehlička sa rýchlo zohrieva, začnite
žehliť najprv látky, ktoré sa žehlia na níz-
kej teplote, a skončite tými, ktoré znesú
vyššiu teplotu. Ak žehlite látky vyrobené
zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia
nastavte na najcitlivejšie vlákna. Nasta-
venie regulátora prietoku pary: Ak žeh-
líte hrubú látku, zvýšte prietok pary. Ak
žehlíte na nízkej teplote, regulátor prie-
toku pary nastavte na minimálny výkon.
Pri jemných látkach (•) zľahka stláčajte
regulátor pary, aby ste predišli prípad-
nému vytekaniu vodu.
1800129615 DG88XX GRF_110x154mm 24/06/13 15:06 Page139140
6. Použite turbo paru
2 alebo 3 stlačte ovládač turbo pary - obr. 9,
aby ste dosiahli zvýšenie intenzity pary pre
žehlenie hrubých látok, odstránili nesprávne
záhyby alebo dosiahli účinnejšie zvislé ods-
7 • Vertikálne hladenie
Regulátor teploty žehličky a regulátor prie-
toku pary nastavte na maximálny výkon.
Oblečenie zaveste na vešiak a jednou rukou
látku zľahka natiahnite.
Prerušovane stláčajte regulátor pary - obr. 8
a žehličkou pohybujte zhora nadol - obr. 10.
Príklady používania funkcie zvislého ods-
• Vyhlaďte na vešiaku zavesené jemné tka-
niny, ktoré si neželáte žehliť horúcou
• Obnovte vyhladenie košele alebo kostýmu
8 • Žehlenie na sucho
9 • Opätovné plnenie nádržky
„prázdna nádržka“ - obr. 11, už nemáte
paru: nádržka na vodu je prázdna.
Pomocou rukoväte vyberte vyberateľnú
nádržku na vodu (umiestnenú v prednej
časti generátora pary) - obr. 12 a naplňte ju
- obr. 1, avšak neprelejte značku Max.
Nádržku na vodu znova založte na svoje
Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Re-
start“ umiestnené na ovládacom paneli.
Generátor pary a žehlička sú pripravené na
žehlenie, keď svieti kontrolné svetlo pary a
keď zhasne kontrolné svetlo žehličky.
10 • Odkladanie generátora
Vypnite vypínač Zapnúť/Vypnúť a prístroj od-
na dosku na odkladanie žehličky .
Hadičku na prívod pary uložte na určené
Ak chcete generátor pary odložiť do skrinky
alebo do úzkeho priestoru, pred odložením
ho nechajte minimálne jednu hodinu
chladnúť. Generátor pary môžete bezpečne
11 • Čistenie generátora pary
Obal prístroja: z času na čas očistite časti
prístroja z umelej hmoty jemnou handričkou.
Pozor! Funkciu turbo pary
používajte opatrne, keďže zvýšená
intenzita pary môže spôsobiť
Keď chcete žehlenie prerušiť, žehličku
nikdy neodkladajte na kovovú
odkladaciu plochu, pretože by sa
mohla poškodiť, ale skôr na dosku na
odkladanie žehličky umiestnenú na
žehliacej sústave: je vybavená
protiklznými prvkami a odoláva
Používaná para je veľmi horúca, preto
nikdy oblečenie nežehlite na osobe, ale
Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna
žehličku držte niekoľko centimetrov od
látky, aby ste ju nespálili.
V prípade preliatia nadbytočnú vodu
a skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci
prostriedok ani prostriedok na
odstraňovanie vodného kameňa.
EN DE FR NL IT ES PT EL TR PL BG CS HR HU RO SK SL SR RU UK
1800129615 DG88XX GRF_110x154mm 24/06/13 15:06 Page140141
i Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
‹ Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
odstraňovanie vodného
Tento generátor pary je vybavený zabudo-
vaným zberačom vodného kameňa, aby sa
predĺžila životnosť generátora pary a aby sa
predchádzalo usádzaniu vodného kameňa.
Zberač, ktorý je umiestnený v nádržke, au-
tomaticky zachytáva vodný kameň, ktorý sa
tvorí vo vnútri nádržky.
Prevádzkový princíp:
Keď na ovládacom paneli bliká oranžové
kontrolné svetlo „Calc-Away System“ - obr.
13, znamená to, že je potrebné opláchnuť
Ak je generátor pary úplne vychladnutý,
zložte kryt zberača vodného kameňa - obr.
Zberač úplne odskrutkujte a vyberte ho zo
skrinky, obsahuje vodný kameň, ktorý sa
naakumuloval v nádržke - obr. 15.
Ak chcete zberač dobre očistiť, stačí ho
opláchnuť pod tečúcou vodou, aby sa ods-
tránil vodný kameň, ktorý je na ňom usadený
Zberač, znova založte na svoje miesto a až
na doraz ho zaskrutkujte, aby sa za-
bezpečila nepriepustnosť - obr. 17.
Kryt zberača vodného kameňa znova
založte na miesto - obr. 18.
Pre zakončenie tejto bežnej údržby
odporúčame vykonať úplné prepláchnutie
nádržky každých 6 mesiacov alebo po
každých 25 použitiach.
• Skontrolujte, či je generátor studený a je
odpojený aspoň 2 hodiny
• Umiestnite generátor pary na okraj drezu a
žehličku vedľa na podstavec
• Odoberte kryt nádržky a odskrutkujte
zberač vodného kameňa
• Držte svoj generátor pary v naklonenej
polohe a pomocou nádoby naplňte
zohrievač 1/4 litrom vody z kohútika
• Niekoľkokrát pohýbte priehradkou a úplne
ju vylejte do výlevky
• Vložte zberač späť do jeho umiestnenia a
úplne ho zaskrutkujte, aby sa zabezpečila
• Založte kryt späť na zberač vodného
IMPORTANT! POZOR! Tento úkon
nevykonávajte, ak generátor pary
nebol odpojený z elektrickej siete
minimálne dve hodiny a ak nie je
Pri tomto úkone je dobré, aby ste
generátor pary preniesli do blízkosti
výlevky, pretože pri otvorení môže z
nádrže vytekať voda.
Na vyplachovanie bojlera
nepoužívajte prostriedky na
odstraňovanie vodného kameňa
(ocot, priemyselné prípravky na
odstraňovanie vodného kameňa):
mohli by ho poškodiť.
Pred vyprázdňovaním generátora
minimálne 2 hodiny, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku popálenia.
Pri ďalšom používaní žehličky stlačte
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Ak nie je možné určiť príčinu poruchy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko
spoločnosti ROWENTA. Spoločnosť ROWENTA ponúka 1-ročnú zmluvnú záruku na prístroj
a 2-ročnú záruku na nádržku, pričom záruka platí odo dňa zakúpenia (okrem prípadov ak sa
v špeciálnej legislatíve Vašej krajiny uvádza inak).
1800129615 DG88XX GRF_110x154mm 24/06/13 15:06 Page141PROBLÉM GENERÁTORA PARY Problémy Príčiny Riešenia
Generátor pary sa nezapne alebo
nesvieti kontrolné svetlo žehličky a
svietiaci vypínač Zapnúť/Vypnúť.
Prístroj nie je pod napätím. Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený vo funkčnej
elektrickej zásuvke a či je zapnutý (svietiaci vypínač
žehlička ešte nie je dostatočne
Pri žehlení na nízkej teplote znížte prietok pary (regulátor
umiestnený na ovládacom paneli).
Skôr ako stlačíte regulátor pary, počkajte, kým zhasne
kontrolné svetlo žehličky.
Veľmi často používate regulátor
2 alebo 3-krát stlačte regulátor vlhkej pary.
Voda sa kondenzuje v hadičkách,
pretože ste paru použili po prvýkrát
alebo preto, že ste ju dlhší čas
Regulátor pary stláčajte mimo žehliacej dosky, až kým zo
žehličky nezačne vychádzať para.
Z otvorov žehliacej plochy žehličky
Z bojlera vychádza vodný kameň,
pretože sa pravidelne nevyplachuje.
Keď bliká kontrolné svetlo „Calc-Away System” opláchnite
zberač. Ak je voda veľmi tvrdá, oplachujte ho častejšie.
Z otvorov žehliacej plochy žehličky
vyteká hnedý výtok, ktorý
Do vody na žehlenie pridávate
chemické látky na odstraňovanie
vodného kameňa alebo prísady.
Do nádržky na vodu nikdy nepridávajte žiadne prípravky
Používate príliš vysokú teplotu. Pozrite si naše rady týkajúce sa nastavenia teploty (pozri
Ak používate škrob, bielizeň nie je
dostatočne vypláchnutá.
Škrob nastriekajte na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
Nemáte žiadnu paru. Nádržka na vodu je prázdna (svieti
umiestnené na ovládacom paneli.
Prietok pary je nastavený na
Zvýšte prietok pary (regulátor umiestnený na ovládacom
Teplota žehliacej plochy žehličky je
nastavená na maximálnu hodnotu.
Veľmi teplá para je suchá, a teda málo viditeľná.
Na bielizni sa objavujú kvapky
Ochranný poťah žehliacej dosky je
saturovaný vodou, pretože nie je
prispôsobený na výkon generátora
Dbajte, aby bola žehliaca doska vhodná (mriežkovaná
doska, ktorá bráni vzniku kondenzátu).
Svieti červené kontrolné svetlo
„nádržka je prázdna“.
Nestlačili ste tlačidlo opätovného
spustenia „Restart“.
Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Restart“
umiestnené na ovládacom paneli.
Nádržka nie je dobre založená na
doraz. Musíte počuť „cvak“.
Z okolia zberača vychádza para.
Zberač je nesprávne utiahnutý. Zberač znova utiahnite.
Tesnenie zberača je poškodené.. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autorizované
Zo spodnej strany generátora
Prístroj je poškodený. Generátor pary nepoužívajte a obráťte sa na autorizované
Svieti kontrolné svetlo „Calc-Away
Nestlačili ste tlačidlo opätovného
spustenia „Restart“.
Stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Restart“
umiestnené na ovládacom paneli.
i Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
‹ Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak také miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Ak nie je možné určiť príčinu poruchy, obráťte sa na autorizované servisné stredisko
spoločnosti ROWENTA. Spoločnosť ROWENTA ponúka 1-ročnú zmluvnú záruku na prístroj
a 2-ročnú záruku na nádržku, pričom záruka platí odo dňa zakúpenia (okrem prípadov ak sa
v špeciálnej legislatíve Vašej krajiny uvádza inak).
• Rdeča lučka gori - sl.11: rezervoar je pra-
za “prazen rezervoar” - sl.11: rezervoar za
Notice-Facile