Pro Perfect DG8880 - Hierro ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pro Perfect DG8880 ROWENTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pro Perfect DG8880 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro Perfect DG8880 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro Perfect DG8880 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO Pro Perfect DG8880 ROWENTA
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso, antes de utiliser el aparato por primera vez: un uso no conformsce con dichas instrucciones liberaria a ROWENTA de toda responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabildidad Electromagnética, Medio ambiente...).
Su central de vape es un aparato electrico: Debe utilizes en conditiones normales de uso. Prevista exclusivamente para uso domestico.
Está provista de 2 sistemas de seguridad:
-
una valvula que evita toda sobrepresión; que en caso de mal funciona el exceso de vape;
-
un fusibleTERMICO para evaporar todo sobrecalentamento.
Enchufe永远不会 su central de vapor:
-
En una instalación electrica cuya tension esté comprendida entre 220 y 240V.
-
En una toma electrica de tipo "tierra". Si utilizes un alargador, verifique que la toma sea de tipo bipolar 10A con conductor de tierra.
Cualquier error de connexion puede causar un dano irreversible y anula la garantía.
Desenrolle por completing el cable eletrico antes de enchufarlo a una toma de corriente con tierra.
Si el cable de alimentacion eletrica, el cable plancha-base o el cable cepillo-base estuviera danado, deben replazarlo obligatoriamente por un Servicio Tecnico
Autorizzato paraatarcualquierpeligro. No desconnecte el aparato tirando del cable.Desconecte siempre su aparato:
- antes de llenar el deposito o de aclarar el colector;
El aparato debeutilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Cuando coloque la plancha en la placarposaplancha,aseguede que la superficie
sobre la que reposa es estable.
Este aparato no está previsto para que lo utilizescen personas (incluo niños) cuya calidad fisica, sensorial o mental está disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueda recibir a工程技术 de othera persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la realizacion del aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
Tras llenar el deposito, compruebe que el aparato está desconectado y frio.
Nunca除去 aparato sin vigilancia:
- cuando está conectado a la alimentación electrónica;
-hasta que se haya enfiado (aproximamente 1 hora).
La suela de la plancha y la placarposaplancha de la base pueda alcanzartemperatas muy elevadas, y pueda occasionar quemaduras: no las toque. No toque nunca los cables electricos con la suela de la plancha.
El aparato emite vapor que pueda occasionar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo siusted plancha en vertical. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
Antes de aclarar el colector, espere a que la central de vape esté fria y desenchufela cuando hayan pasado mas de 2 horas para desenroscar el colector.
Si pierde o estropea el colector, Solicite su sustitución a un Servicio Técnico Autorizado.
Nuncasumerjla central de vapor en agua oequalquierotroliquido.Nunca la pase pordebajo delagua del grifo.
El aparato no debe utilizes si se ha caido, si presenta daños aparentes, si Tiene perdidas o presente anomalías de configuracion. No desmonte nunca el aparato: llévelo a examinar a un Servicio Tecnico Autorizo ROWENTA, para evaporarrialquierpeligro.
DESCRIPCION
- Asa de la plancha
- Mando vapor TURBO (según el Modelo)
- Mando vapor
- Botón de ajuste de temperatura de la plancha
- Placa reposa-plancha
- Deposto extraible de 1,4 I.
- Tapa del colector de cal
- Compartimento guardacables (Velcro)
- Indicador luminoso de la plancha
-
Fijación de la posición de la plancha
-
Cable vapor
- Clip de enganche del cable vapor
- Colector de cal "Calc-Away System"
- Cuadro de mandos
a. Botón de regulación de vapor
b. Indicador "Calc-Away System"
c. Tecla RESTART
d. Vapor lista
e. Interruptor luminoso encendido / apagado
f. Depóstito vacio
g. Modo ECO
ES
PREPARACION
- ¿Qué tipo de agua debe utilizes?
El agua del grifo:
El aparato está Diseñado para functionar con el agua del grifo. Si el agua de su casa es muy calcula, mezcle un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada de la tienda.
En ciertas regiones costeras, el nivel de sal en el agua pueda ser elevado. En ese caso, utilise unicolemente agua desmineralizada.
Descalcificador:
Existen varioustips de descalcificadores y el agua que filtran la mayoria de ellos能把utilizarse en una central de vapor. Sin embargo,algunos descalcificadores y, concretamente,los que emplean productos quimicos como la sal poderengenerarderrames blancos o marrones; esel caso,sobre todo,de las jarras filtrantes.
Si tiene este tipo de problema, le recomendamos que utilise agua del grifo no tratada o agua embotellada.
Cuando se hayacaeado el agua,sera necessitiesutilizarvariasvceselaparato para resolver el problema.Para evitar estropear su ropase recomienda probar lafunciode vapor porprimera vez sobreuna prenda quecoulda tirar.
Recuerde:
No utilise nunca agua de lluvia ni agua con aditivos (como almidón, perfume, o agua de electrodomesticos). Dichos aditivos peuvent afectar a las propiedades del vapor y, a una temperatura elevada, formar depósitos en la CAMERA de vaporización que podrián manchar su ropa.
2·Prepare su central de vapor
Cologne la central de vape en un lugar estable y horizontal al que no afecte el calor. Retire el deposito de agua extraible con la ayud del asa (situada en la parte delantera de la central de vape).
Llene el deposito de agua sin sobrepasar el nivel máximo - fig.1.
Colóquelo hasta el fondo en su alojamento (identificado por un "clic" sonoro).
Desenrolle por completing el cable electrico y saque el cordon de vapor de su alojamento - fig.2.
Enchufe la central de vape a una toma electrica con tierra - fig.3.
UTILIZACION
3·Encienda la central de vapor
Presione el interruptor luminoso encendido / apagado - fig.4, se encendera el indicator luminoso. El indicator luminoso verde del cuadro de mandos parpadea indicando que el calderin está calentándose.
Al inicio del planchado, y regularamente durante el uso, la bomba electrica del aparato inyecta el agua en el calderin.
Esto genera un ruido que es normal.
La central de vape y la plancha estaran listas para planchar cuando el indicator de vape se encienda y el indicator de la plancha se apague.
Durante la primera utilizacion, se可以选择 produir un desprendimiento de humano y un olor que no son nocivos. Este fenomeno desaparecerá rápidamente sin consecuencias en la'utilisation.
4 · Funcionamento del cuadro de mandos
- Indicador luminoso verde parpadea - fig.6: el calderin está calentándose.
- Indicador luminoso verde fijo - fig.7 : el vapor está lista.
- Indicador luminoso rojo fijo - fig.11: el deposito está vacio.
- Indicador naranja "Calc-Away System" parpadea - fig.13 :defer aclarar el colector
5·Planchar con vapor
Ponga el el botón para regular la temperatura - fig.5 de la plancha sobre el tipo de tejido a planchar - fig.6. El Indicador luminoso de la plancha se enciende.
| TEJIDO | BOTON DE TEMPERATURA | BOTON DE VAPOR |
| SINTÉTICAS (Pôlester, Acetato, Acrílico, Poliamida) | · | |
| SEDA / LANA | · · | |
| ALGODON / LINO | ··· |

MODO ECO: Su central de evapor está equipada con un modo ECO que consume
menos energia* al tiempo que garantiza un flujo de vape suficiente para un plancho eficaz. Para activarlo, cuando haya ajustado correctamente el termostato de su plancha (vease la tabla",[siguiente]), colque el botón de regulación del flujo de vapor en la posición ECO. El modo ECO puede utiliser en todo tipo de tejidos; no obstarante, para tejidos muy espesos o arrugados, le recomendamos que utilize el flujo de vapor máximo para garantizar un resulto optimo.
*con disrespecto al flujo de vapor Tmaximo
Durante el planchado, el indicator luminoso situado en la plancha y el indicator vapor lista se encenderán y se apagarán según las necessities de calentado.
Para Obtener vape, pulse el mando del vapor que se encuesta sobre del asa de la plancha - fig.8. La calidad de vape se detiene cuando suelta el mando. Si utilizes almidón, pulverice sobre el reversal del tejido a planchar.
Recomendacion: En la prima.
utilizacion o si no ha utilized el
vapor desdeHCIacealgunos minutos,
pulse varias varces seguidas el mando
vapor - fig 8 fuera de su ropa.Esto
permitiraleliminarelaguafridel
circuito de vapor.
Ajuste del termostato de la plancha: Su plancha se caliente despacio, comience primeramente por los tejidos que se planchan a baja temperatura (·) y termine por los que soportan una temperatura más elevada. Siempre que cambie de tela al planchar, espere a que el indicator luminoso se apague. Si plancha tejidos con fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado a la fibra más frágil.
Si plancha ropas de lana, pulse el mando de vapor de la plancha por impulsos, sin colocar la plancha sobre la prenda. Ajuste del mando del caudal vapor: Si plancha un tejido grueso,urrente el caudal de vapor. Si plancha
a baja temperatura,ajuste el mando del caudal de vapor en la posicion minima. Para los tejidos delicados (念) ,accione con moderacion el mando del vapor situado bajo del asa de la plancha para evaporar posibles fugas de agua.
Durante las paumas de planchado, No ponga la plancha en un soporte metalico Durante las paumas de planchado, deja tiempo la plancha en la placar reposa plancha de la base. Está provista de topes antideslizantes y se ha disnado para resistir temperatas altas.
6. Utilice el vapor turbo
Pulse 2 o 3 vezes el botón de vapeur turbo - fig. 9 para Obtener punctualmente un exceedente de vapeur y planchar tejidos gruesos, eliminar falsos pliegues o eliminar las arrugas verticalmente con más potencia.
ATENCION Utilice la functiOn vapor turbo con precauCion, ya que la exceptional potencia del vapor可以使 provocar quemaduras.
7·Planchar verticalmente
Ajuste el cursor de temperatura de la plancha y el caudal vapor (localizo en el cuadro de mandos) en la posicion maxima.
Cuelgue la ropa sobre una percha y tense ligeramente el tejido con una mano. Pulse el mando del vapor - fig.8 deWoman intermitente realizando un movimiento desde arriba hacia abajo - fig.10.
Ejempios de uso de la función planchado vertical:
- Eliminar en una percha las arrugas de los tejidos delicados que no desea que PSUen en contacto con la plancha caliente
- Refrescar una camisa o un traje solo antes de ponérso.
El vape que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa esta sobre una persona vestida, utilise siempre una percha. Para los tejidos que no see an el lino o el algodón, mantenga la plancha a algunos centímetros para no quemar el tejido.
8· Planchado sin vapor
No pulse el mando vapor situado en el frontal de la plancha.
9·Rellenar el deposito
Si el generador no produce vapor y e indicator luminoso rojo "deposito vacio" se ha encendido - fig.11: el deposito de agua está vacio.
Retire el deposito de agua extraible con la ayud del asa (situada en la parte delantera de la central de vapor) - fig.12 y llenelo - fig.1 sin sobrepasar el nivel Max.
En caso de desbordamento, elimine el exceedente.
Encajelo bien a fondo en su alojamento hasta oir un "click". Pulse el botón de reinicio Restart, situado en el panel deMANDOS.
La central de vape y la plancha estarán listas para planchar cuando el indicator de vape se encienda y el indicator de la plancha se apague.
10. Guarde la central de vapor
Presione el interruptor luminoso funcionamento / parada y desconecte la toma. Coloque la plancha sobre la plac soporte de la central de vapor. Recoja el cable, doblelo en dos. Guarde el cordon vapor en su alojamento. Deje enfiar la central de vapor al menos una hora antes de guardarla, si va a hacerlo en un armario o un espacio estrecho. Puede guardar la central de vapor con total seguidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
11. Limpieza de su generator
No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo. No utilise ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpar la suea o el calderín.
La suela de la plancha: limpie la base de la plancha una vez fría con una pano humedo o una esponja no abrasiva. La base: de vez en cuando limpie las partes plácicas con un pano suave.
12. Desincruste fácilmente la central de vapeur
No introduzca productos antical (vinagre, antical industrial,...) para aclarar el calderin: Podrian dañarlo. Antes de vinciar la central de vape, es besoinodeerla enfiar durante mas de 2 horas,para evitarequalquier riesgo de quemaduras.
Para prolongar la vida de la central de vapor yatar los rechazos de cal, la central de vapor está provista de un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recuperas automatistically la cal que se forma en el interior.
Principio de funciona:
El indicator luminoso naranja "Calc-Away System" parpadea - fig.13 en el cuadro de mandos para indicar que el recollectorDebe ser aclarado.
jATENCION!Esta operation no debe realizarse hasta que la central de vapor lleve desenchufada mas de dos horas y este Completely fria Para realizar esta operation, la central de vapor debe estar colocada sobre un fregadero ya que podria salir el agua del deposito durante la aperture.
Una vez que la central de vape se haya enfiado por complete, retiring la tapa del colector de cal - fig.14.
Desatornille completamente el recolector y retirele de la caja, contiene la cal Accumulada en la cuba - fig.15.
Para limpiar bien el recolector basta con enjuagarlo con agua corrente para eliminar la cal que contiene - fig.16.
Vuelva a colocar el recolector en su situ,pretándolo bien para asegurar suestanqueidad - fig.17.
Vuelva a colocar la tapa recolector de cal en su situo - fig.18.
En lasumaeutilizacion pulse la tecla"Restart"situada sobre el cuadro de mandos para apagar el piloto naranja "Calc-Away System".
COMO SOLUCIONAR LOS POSIBLES PROBLEMAS?
| Problemas Causas | Solutaciones | |
| La central de vapor no se enciende o elindicador del plancha y el Interruption luminoso on/off no se encienden. | El aparato no está connectado a la red. | Verifique que el aparato está connectado y pulse el interruptor luminoso encendido /apagado. |
| El agua sale por los orificios de la suela. | Usted utilizes el mando de vapor a temperatura demasiado bajo o antes de que la plancha está caliente. | Disminuya el caudal de vapor cuando usted planche a baja temperatura (botón de mando de vapor localizo en el cuadro de mandos).Espere que elindicador luminoso de la plancha se apague antes de utiliser el mando de vapor. |
| Utiliza demasiado a usar el mando de vapor TURBO. | Realice 2 o 3 presiones sobre el mando de vapor TURBO. | |
| El agua se condensa en los tubos porque utilizes el vapor por primera vez o no lo ha utilisé desde hace un tiempo. | Pulse el mando de vapor效果图 de la tabla de planchar, hasta que la plancha emita vapor. | |
| Aparecen manchas blancas en los orificios de la suela de la plancha. | El calderín produce cal, ya que no se ha enjuagado regularamente. | Aclare el collector cuando el indicador "Calc-Away System" parpadee. Si el agua es demasiado calcarea, hágalo con más Frequencia. |
| Hautildo productos químicos descalcificantes o aditivos en el agua de planchoado. | Hautildo productos químicos descalcificantes o aditivos en el agua de planchoado. | No anada nunca ningun producto en el depósito de agua independiente o en el calderín. (§1). |
| La suela está sucia o Marrón y pueda manchar la ropa. | Usted utilizes una temperatura muy elevada. | Remitase a nuestros consejos sobre el ajuste de las temperatas. (§5). |
| Su ropa no está bien enjuagada si está alimidonada. | Pulverice el alimidón sobre el reverso de la superficie a planchar. | |
| No hay vapor. El depósito está vacio (indicador luminoso del depósito vacio encendido). | Llene el depósito y pulse la tecla "Restart" que se encontrar en el cuadro de mandos. | |
| Hay poco o no hay vapor. | El caudal de vapor está ajustado al minimo. | Aumente el caudal de vapor (botón del cuadro de mandos). |
| La temperaturesta está al máximo. La plancha está muy calculente y seca. En consecuencia, es menos visible. | ||
| Rayas de agua aparecen en la ropa. | La funda de la tabla estázejada de agua porque no está adaptada a la potencia de una central de vapor. | Comprobar que su tablet de planchar es adecuada (tabla con rejilla previene condensation). |
| Elindicador luminoso "deposito de agua independiente vacio" está encendido. | No ha presionado la tecla "Restart" de puesta en marcha. | Presione la tecla "Restart" de puesta en marcha situada en el cuadro de mandos. |
| El depósito no se ha encajado a fondo en su alojamento. | Encájelo bien a fondo en su alojamento hasta oir "clic". | |
| El collector despende vapor a su alrededor. | El collector está mal apretado. Apriete el collector. | |
| La junta del collector está dañana. Contace con un centro de servicios autorizzato. | ||
| El aparato es defectuoso. No utilizemás la central de vapor y contacte con un Servicio Técnico Autorizzato. | ||
| El vapor se escapa por debajo del aparato. | El aparato está defectuoso. No utilisemás la central de vapor y contacte con un Servicio Técnico Autorizzato. | |
| El botón "Calc-Away System" está encendido. | Usted no pulsó el botón "Restart". | Pulsar el botón "Restart" situado sobre el visor de mandos. |
Si no es possible determinar la causa de una avería, dirijase a un Centro de Servicio Posventa Homologado ROWENTA. Contacte con nuestro Servicio Consumidor 902 312 500.
www.rowenta.com
j j PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE !!
① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Ventaupon sera tratado de forma adecuada.
