LATTICIA ONE TOUCH - Ekspres do kawy MELITTA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LATTICIA ONE TOUCH MELITTA w formacie PDF.

📄 472 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MELITTA LATTICIA ONE TOUCH - page 281
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MELITTA

Model : LATTICIA ONE TOUCH

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LATTICIA ONE TOUCH - MELITTA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LATTICIA ONE TOUCH marki MELITTA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LATTICIA ONE TOUCH MELITTA

Dla Waszego bezpieczeństwa.................................................................................... 283

2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................... 283

2.2 Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym............................................ 283

2.3 Niebezpieczeństwo oparzenia i poparzenia.............................................. 284

3.5 Pierwsze włączenie urządzenia....................................................................... 285

Podstawowa obsługa.................................................................................................... 286

4.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia................................................................ 286

4.2 Posługiwanie się panelem obsługi................................................................ 286

4.3 Nawigacja w menu.............................................................................................. 286

4.9 Opróżnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy.................... 289

Przyrządzanie różnych rodzajów kawy................................................................. 290

5.1 Przyrządzanie Espresso i Café Crème............................................................ 290

5.2 Przyrządzanie Cappuccino i Latte Macchiato............................................ 290

5.3 Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka......................................... 290

5.4 Przygotowywanie gorącej wody.................................................................... 291

5.5 Przyrządzanie kaw na podstawie receptur................................................. 291

5.6 Zmiana ustawień kaw przed i w trakcie ­przyrządzania.......................... 291

5.7 Przerywanie przyrządzania kawy................................................................... 291

5.8 Jednoczesne przyrządzanie dwóch kaw..................................................... 291

7.1 Edycja osobistych profili użytkownika......................................................... 292

7.2 Wybór/zmiana ustawień osobistych............................................................. 293

7.3 Przyrządzanie kaw z osobistymi ustawieniami......................................... 293

8.3 Ustawianie trybu oszczędzania energii........................................................ 294

8.4 Ustawianie automatycznego wyłączania.................................................... 294

8.5 Aktywacja/deaktywacja płukania.................................................................. 295

8.6 Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne.................................. 295

8.7 Menu Statystyka i system................................................................................. 295

9.6 Program „Czyszczenie modułu parzenia kawy“........................................ 299

Transport, składowanie i utylizacja......................................................................... 301

10.1 Odpowietrzenie urządzenia............................................................................. 301

10.2 Transport urządzenia.......................................................................................... 301

Zestawienie urządzeń

Zestawienie urządzeń

1.1 Zarys urządzenia

2 Przycisk "Włącz/wyłącz" 3 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy 4 Bean Select

5 Kaseta do kawy mielonej 6 Powierzchnia do odstawiania filiżanek z blachą ze stali szlachetnej (w zależności od modelu) 7 Panel obsługi 8 Regulowany w pionie wylot z 2 dyszami kawy, 2 dyszami mleka, 1 dyszą gorącej wody, podświetlenie filiżanek 9 Pojemnik na fusy (wewnątrz)

10 Pojemnik na skropliny Ilustr. 1: Urządzenie z lewej strony z przodu

13 Dźwignia "Przestawianie stopnia zmielenia" (na tylnej stronie) 14 Kabel sieciowy z przegródką do wsuwania kabla 15 Moduł parzenia (za osłoną) 16 Podłączenie przewodu mleka do kratki ociekowej 17 Podstawa na filiżanki 18 Pływak

Ilustr. 2: Urządzenie z prawej strony z przodu

11 Przyłącze przewodu do mleka na wylocie 12 Osłona Zestawienie urządzeń

1.2 Zarys panela obsługi

Ilustr. 3: Panel obsługi

Poz. Nazwa Funkcja 19 Przyciski poboru Przyrządzanie różnych rodzajów kawy 20 Espresso Przyrządzanie Espresso 21 Café Crème Przyrządzanie Café Crème 22 Cappuccino Przyrządzanie Cappuccino 23 Latte Macchiato Przyrządzanie Latte Macchiato 24 Pianka z mleka/ ciepłe mleko 25 Gorąca woda Przyrządzanie pianki z mleka lub ciepłego mleka 26 2 filiżanki Pobór dwóch filiżanek 27 my recipes Wybór ustawień osobistych dla kaw lub przyrządzania kaw na podstawie receptur Ustawianie mocy kawy 28 Moc kawy 29 Rotary Switch 30 Wyświetlacz

Przygotowywanie gorącej wody Wywołanie menu lub potwierdzenie wprowadzenia Nawigacja w menu do góry i w dół lub ustawienie aromatu kawy ­STANDARD Wyświetlanie aktualnych menu i komunikatów Przykład: wskaźnik gotowości Dla Waszego bezpieczeństwa dziękujemy bardzo, że zdecydowaliście się Państwo na zakup w pełni automatycznego ekspresu do kawy ­CI Touch®. Instrukcja obsługi pomoże Państwu zapoznać się z różnorodnymi możliwościami tego urządzenia i dostarczyć Państwu wielu radości z filiżanką doskonałej kawy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W ten sposób unikniecie Państwo problemów zdrowotnych i szkód materialnych. Instrukcję obsługi proszę starannie przechowywać. W razie przekazania urządzenia innym osobom, należy zawsze załączyć do niego niniejszą instrukcję obsługi. Firma Melitta nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Jeżeli potrzebujecie Państwo dalszych informacji lub macie pytania dotyczące tego urządzenia, to proszę zwrócić się do firmy Melitta lub odwiedzić nas w Internecie pod adresem: www.international.melitta.de/ Życzymy Państwu dużo zadowolenia z Waszego urządzenia.

Dla Waszego bezpieczeństwa Urządzenie odpowiada obowiązującym dyrektywom europejskim i jest wyprodukowane zgodnie z najnowszym stanem techniki. Mimo to istnieją jeszcze zagrożenia śladowe. Aby unikać zagrożeń, musicie Państwo przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Melitta nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe przez nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

2.1 Zastosowanie zgodne z

przeznaczeniem Urządzenie służy do przyrządzania kawy z kawy ziarnistej lub kawy mielonej i do podgrzewania mleka i wody. Urządzenie przeznaczone jest do używania w prywatnym gospodarstwie domowym. Każde inne zastosowanie uznawane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do problemów zdrowotnych i szkód materialnych.

2.2 Zagrożenie porażenia

prądem elektrycznym Jeżeli urządzenie lub kabel sieciowy są uszkodzone, to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem. Aby unikać zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym: ūū Nie używać uszkodzonego kabla sieciowego. ūū Uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony wyłącznie przez producenta, jego punkt serwisowy lub jego partnera serwisowego. ūū Nie otwierać żadnych ześrubowanych na stałe osłon obudowy urządzenia. ūū Urządzenie używać tylko wtedy, gdy znajduje się ono w technicznie nienagannym stanie.

Droga Klientko, Drogi Kliencie Pierwsze kroki ūū Uszkodzone urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany warsztat. Nie naprawiać urządzenia samemu. ūū Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu, jego częściach składowych i osprzęcie. ūū Nie zanurzać urządzenia w wodzie. ūū Nie dopuścić do zetknięcia kabla sieciowego z wodą.

2.3 Niebezpieczeństwo oparzenia i poparzenia

Wyciekające płyny i opary mogą być bardzo gorące. Części urządzenia stają się również bardzo gorące. Aby unikać oparzeń i poparzeń: ūū Unikać zetknięcia się skóry z wyciekającymi płynami i oparami. ūū W trakcie pracy nie dotykać żadnych dysz na wylocie.

2.4 Bezpieczeństwo ogólne

Aby unikać szkód na osobach i szkód materialnych: ūū Nie eksploatować urządzenia w szafce itp. ūū W trakcie pracy nie sięgać do wnętrza urządzenia. ūū Urządzenie i jego kabel sieciowy utrzymywać z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. ūū Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia jak też przez osoby z obniżonymi zdolnościami psychicznymi, czuciowymi

lub mentalnymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli będą one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. ūū Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia. Dzieci powyżej 8 roku życia muszą być nadzorowane przy czyszczeniu i konserwacji przez użytkownika. ūū Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas pozostawione jest bez nadzoru, należy odłączyć je od źródła zasilania. ūū Urządzenie nie może być używane na wysokości ponad 2000 m nad poziomem morza. ūū Podczas czyszczenia urządzenia i jego części należy przestrzegać wskazówek w odpowiednim rozdziale („Pielęgnacja i konserwacja“ na stronie 296).

Pierwsze kroki Rozdział zawiera opis, w jaki sposób należy przygotować do użytku urządzenie, które znajduje się w Państwa posiadaniu.

3.1 Rozpakowanie urządzenia

ƒƒ Urządzenie rozpakować. Usunąć z urządzenia materiał opakowaniowy, taśmy klejące i folie ochronne. ƒƒ Materiał opakowaniowy zachować do transportu i ewentualnych przesyłek zwrotnych. Pierwsze kroki

3.2 Sprawdzenie zakresu

dostawy Na podstawie poniższej listy należy sprawdzić kompletność dostawy. Jeśli brak jakiejkolwiek części, należy zwrócić się do dystrybutora. ūū łyżka do kawy z pomocniczym wkrętem do filtra wody, ūū pojemnik na mleko z tworzywa sztucznego lub termiczny pojemnik na mleko każde z przewodem mleka, ūū filtr wody, ūū papierek wskaźnikowy do ustalania twardości wody.

3.3 Instalacja urządzenia

Proszę przestrzegać poniższych wskazówek: ūū Nie instalować urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach. ūū Urządzenie ustawić na stabilnej, równej i suchej powierzchni. ūū Nie instalować urządzenia w pobliżu zlewów i podobnych sprzętów. ūū Nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach. ūū Zachowywać wystarczającą odległość około 10 cm do ściany i innych przedmiotów. Wolna przestrzeń nad urządzeniem powinna wynosić minimum 20 cm. ūū Kabel sieciowy ułożyć tak, żeby nie mógł zostać uszkodzony przez krawędzie lub gorące powierzchnie.

3.4 Podłączenie urządzenia

Proszę przestrzegać poniższych wskazówek: ūū Sprawdzić, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem roboczym, które podane jest w danych technicznych (patrz rozdział 11, stronie 302). ūū Urządzenie podłączać tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka wtykowego z zestykiem ochronnym. W razie wątpliwości, proszę zwracać się do specjalisty elektryka. ūū Gniazdko wtykowe musi być zabezpieczone przynajmniej za pomocą bezpiecznika 10-A.

3.5 Pierwsze włączenie

urządzenia Podczas pierwszego uruchomienia można ustawić język, godzinę i twardość wody. Te ustawienia można w późniejszym czasie zmienić (patrz rozdział 8, stronie 293 i rozdział 9.8, stronie 300). Do ustalenia twardości wody proszę użyć załączonego papierka wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka wskaźnikowego i tabeli w rozdziale 11, stronie 302. Informacja Zaleca się wylanie pierwszych dwóch filiżanek kawy po pierwszym uruchomieniu. Warunek: Urządzenie jest zainstalowane i podłączone.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku "Włącz/Wyłącz".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się powiadomienie powitalne. »» Na wyświetlaczu ukazuje się sygnał konieczności przeprowadzenia konfiguracji: Please Setup the machine.

3. Konfigurację potwierdzić za pomocą

"Rotary Switch". »» Ukazuje się menu Język.

4. Używając "Rotary Switch" wybrać Państwa język. Potwierdzić wybór.

»» Ukazuje się menu Godzina.

5. Używając "Rotary Switch" wybrać

godzinę i minuty. Potwierdzić Wasze ustawienia. »» Ukazuje się menu Twardość wody.

Informacja W urządzeniu mogą znajdować się ślady kawy i wody. Urządzenie było sprawdzane w fabryce odnośnie jego nienagannego funkcjonowania. Podstawowa obsługa

6. Używając "Rotary Switch" wybrać

ustalony zakres twardości wody, lub potwierdzić ustawioną wstępnie wartość. »» Ukazuje się polecenie Proszę napełnić i włożyć zbiornik na wodę.

7. Wyjąć zbiornik na wodę. Czystą wodą

wypłukać zbiornik na wodę. Założyć filtr wody (patrz rozdział „Włączenie urządzenia“ na stronie 286). Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą i wstawić. »» Urządzenie nagrzewa się i przeprowadza automatyczne płukanie. »» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości i sygnał konieczności Napełnić ziarna.

8. Do pojemnika ziaren wsypać kawę

ziarnistą. W tym celu przeczytać rozdział 4.4, stronie 287.

Podstawowa obsługa Rozdział zawiera opis podstawowych etapów obsługi przy codziennej obsłudze urządzenia.

4.1 Włączanie i wyłączanie

urządzenia Przed włączeniem przy pierwszym uruchomieniu urządzenia przeczytać rozdział 3.5. Informacja ūū Przy włączaniu i wyłączaniu, urządzenie przeprowadza automatyczne płukanie. ūū Podczas płukania woda odprowadzana jest do pojemnika na skropliny. ūū Automatyczne płukanie wyłączające może być włączone lub wyłączone w Menu Ustawienia. Włączenie urządzenia

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Włącz/wyłącz".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się powiadomienie powitalne.

»» Urządzenie nagrzewa się i przeprowadza automatyczne płukanie. »» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. Wyłączanie urządzenia

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć na 1-2 sekundy przycisk

"Włącz/wyłącz". »» Przy aktywowanym płukaniu przy wyłączeniu urządzenie przeprowadza automatyczne płukanie. »» Urządzenie wyłącza się. Informacja ūū Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. Również w tym przypadku następuje automatyczne płukanie. ūū Czas wyłączania można ustawić w menu Auto Wyłącz, patrz rozdział 8.4, stronie 294. ūū Jeżeli od chwili włączenia nie przyrządzono żadnego napoju lub zbiornik na wodę jest pusty, to płukanie nie następuje.

4.2 Posługiwanie się panelem

obsługi Za pomocą panela obsługi i "Rotary Switch" dostępne są istotne funkcje. Za pomocą opuszka palca nacisnąć przycisk. Panel obsługi nie reaguje, jeżeli dotyka się go za pomocą sztyftu lub innego przedmiotu. Podświetlone są tylko te przyciski obsługi, które można używać w aktualnym stanie urządzenia.

4.3 Nawigacja w menu

W celu ustawienia indywidualnych napojów lub do konserwacji i pielęgnacji, urządzenie musi wyświetlać wskazanie gotowości. Następnie trzeba wywołać odpowiednie menu i w nim nawigować. Podstawowa obsługa Proszę przestrzegać wskazówek na wyświetlaczu. Klawisze odniesienia Espresso Moc kawy Mocna Potwierdzić OK Ilustr. 6: Przykład: Wyświetlacz Do nawigacji w menu używać poniższych możliwości: Wywołanie menu i potwierdzenie wyboru Naciskać przycisk "Rotary Switch" dłużej niż 2 sekundy, aby wywołać menu. Naciskać krótko przycisk "Rotary Switch", aby potwierdzić wybór. Nawigacja w menu Przekręcić "Rotary Switch", aby w menu nawigować w dół lub w górę. Opuszczanie menu Używając "Rotary Switch" wybrać polecenie Exit, i potwierdzić wybór, aby opuścić menu. Podmenu, które ukazują tylko informacje i w których nie dokonuje się żadnych ustawień, opuszczać za pomocą krótkiego naciśnięcia. Wywoływanie podmenu Do niektórych funkcji urządzenia dociera się poprzez wywoływanie kolejno po sobie kilku podmenu. Konserwacja Exit Płukanie Easy Cleaning Czyszczenie modułu mlecznego Czyszczenie modułu parzenia kawy Usuwanie kamienia Filtr Ilustr. 7: Nawigacja do programu Usuwanie kamienia

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Za pomocą przekręcania "Rotary

Switch" wybrać menu Pielęgnacja, i potwierdzić Wasz wybór.

3. Za pomocą przekręcania "Rotary Switch" wybrać menu Usuwanie kamienia, i

potwierdzić Wasz wybór. Wybór funkcji jest w tej instrukcji obsługi przedstawiany zawsze w skrócie: ƒƒ Nawigować do menu Pielęgnacja > Usuwanie kamienia.

4.4 Wsypywanie ziaren kawy i

stosowanie Bean Select Palone ziarna kawy tracą swój aromat. Do pojemnika ziaren wsypać tylko tyle ziaren kawy, ile możecie Państwo zużyć w ciągu następnych 3-4 dni. OSTROŻNIE Podczas przełączania komór ziaren, w młynku pozostaje resztkowa ilość ziaren kawy. Pierwsze dwa napoje kawowe po przełączeniu na ziarna bezkofeinowe, mogą jeszcze zawierać kawę z kofeiną. Konsekwencją tego mogą być uszczerbki na zdrowiu osób z nietolerancją kofeiny. ƒƒ Osoby z nietolerancją kofeiny powinny konsumować dopiero trzeci napój kawowy po przełączeniu. Wywoływanie podmenu jest zawsze podobne. Przykładowo opisana jest tutaj nawigacja do programu Usuwanie kamienia.

Po wszystkich zakończonych pomyślnie czynnościach na wyświetlaczu ukazywane jest wskazanie gotowości. Podstawowa obsługa UWAGA Używanie nieodpowiednich gatunków kawy może prowadzić do zablokowania się młynka. ƒƒ Nie używać żadnych liofilizowanych ani karmelizowanych ziaren kawy. ƒƒ Do pojemnika ziaren nie wsypać kawy mielonej.

1. Otworzyć pokrywę kasety do kawy

2. Do dozowania używać załączonej łyżki

do kawy. Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jedną łyżkę mielonej kawy.

3. Zamknąć pokrywę kasety do kawy

4. Dalej postępować jak opisano w rozdziałach 5 do 7.

Ilustr. 8: 2-komorowy pojemnik na ziarna kawy

Dzięki 2-komorowemu pojemnikowi na ziarna kawy (3) można używać dwóch różnych gatunków kawy. Napełnijcie na przykład jedną komorę ziarnami Espresso a drugą ziarnami Café-Crème.

1. Otworzyć pokrywę 2-komorowego

pojemnika na ziarna kawy .

2. Do pojemników ziaren wsypać kawę

3. Zamknąć pokrywę 2-komorowego

pojemnika na ziarna kawy .

4.5 Stosowanie kawy mielonej

Do przyrządzania kawy można używać też kawy mielonej. UWAGA Używanie nieodpowiednich gatunków kawy może prowadzić do zaklejenia się i zatkania modułu parzenia. ƒƒ Nie używać żadnych produktów typu Instant. ƒƒ Do kasety do kawy mielonej nasypać maksymalnie jedną łyżkę mielonej kawy.

Informacja ūū Przy używaniu kawy mielonej niemożliwe jest pobieranie na dwie filiżanki. ūū Jeżeli w ciągu 3 minut po otwarciu kasety na kawę mieloną, nie będzie przyrządzana żadna kawa, to urządzenie przełącza się na pracę z ziarnami kawy, a kawa mielona zostaje wyrzucona do pojemnika na fusy.

Aby uzyskać optymalną satysfakcję z picia kawy, należy używać tylko świeżej, zimnej wody bez gazu. Wodę wymieniać codziennie. Informacja Jakość wody w dużym stopniu decyduje o smaku kawy. Z tego powodu należy używać filtra wody (patrz rozdział 9.8, stronie 300 i rozdział 9.9, stronie 300).

1. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę

i wyjąć zbiornik na wodę za uchwyt do góry z urządzenia.

2. Napełnić zbiornik na wodę wodą.

Przestrzegać maksymalnej ilości napełniania wynoszącej 1,8 litra.

3. Zbiornik na wodę wstawić z góry do

urządzenia i z­ amknąć pokrywę.

4.7 Ustawianie wylewu

Wylew jest z regulacją wysokości. Ustawić możliwie małą odległość między wylotem a naczyniem. W zależności od wysokości naczynia, przesuwać wylot do góry lub w dół. Podstawowa obsługa

4.8 Stosowanie mleka

Dla optymalnej rozkoszy picia kawy, używać schłodzonego mleka. W zależności od modelu, używać można załączonego pojemnika na mleko lub węża do mleka i standardowych opakowań mleka. Podłączenie pojemnika na mleko

4.9 Opróżnianie pojemnika na

skropliny i pojemnika na fusy Gdy pojemnik na skropliny (10) i pojemnik na fusy (9) są pełne, to urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia. Wystający pływak (18) powiadamia również o zapełnionym pojemniku na skropliny. Opróżniać zawsze oba pojemniki. Do pojemnika na mleko nalewać tylko tyle mleka, ile można bezpośrednio zużyć.

1. Nalać żądaną ilość mleka do pojemnika

2. Przewód do mleka (31) połączyć z

pojemnikiem na mleko i z końcówką (11) przy wylocie lub włożyć przewód do mleka do standardowego opakowania z mlekiem. Informacja Napełniony pojemnik na mleko przechowywać w lodówce. Ilustr. 10: Pojemnik na skropliny, pojemnik na fusy i pływak

1. Pojemnik na skropliny (10) wyciągnąć z

urządzenia do przodu.

2. Wyjąć pojemnik na fusy (9) i opróżnić

3. Opróżnić pojemnik na skropliny.

4. Wstawić pojemnik na fusy.

5. Pojemnik na skropliny wsunąć do

oporu do urządzenia. Informacja Zasygnalizowanie przez urządzenie konieczności opróżnienia pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy następuje po określonej liczbie pobrań napojów. Gdy pojemniki opróżnia się w stanie wyłączonym, to urządzenie nie rejestruje tego procesu. Dlatego może się zdarzyć, że zostanie się zawezwanym do opróżniania, mimo że pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy nie są jeszcze zapełnione.

Ilustr. 9: Podłączenie pojemnika na mleko do urządzenia

Przyrządzanie różnych rodzajów kawy

Przyrządzanie różnych rodzajów kawy Istnieją trzy możliwości przyrządzania kaw: ūū Pobór standardowy za pomocą przycisków poboru i przyrządzanie kaw na podstawie receptur, jak opisano poniżej, ūū Przyrządzanie ze zmienionymi ustawieniami kaw (patrz rozdział 6, stronie 292), ūū Używanie osobistych ustawień za pomocą funkcji My‑Coffee (patrz rozdział 7, stronie 292).

W tym rozdziale opisany będzie pobór standardowy. Proszę przestrzegać: ūū W zasobnikach powinna znajdować się wystarczająca ilość kawy i wody. Gdy poziom napełnienia jest zbyt niski, to urządzenie sygnalizuje konieczność uzupełnienia. ūū Urządzenie nie wskazuje braku mleka. ūū Przy wyborze napoju z mlekiem należy podłączyć pojemnik na mleko lub standardowe opakowanie z mlekiem. ūū Naczynia do napojów powinny być wystarczająco duże. ūū Wyświetlacz musi dla przyrządzania kaw pokazywać wskaźnik gotowości. ūū Wydawanie kawy zostaje zakończone automatycznie. ūū Po przyrządzeniu kawy z mlekiem urządzenie automatycznie wzywa do programu Easy-Cleaning.

5.1 Przyrządzanie Espresso i

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Nacisnąć przycisk "Espresso" lub "Café

Crème". »» Następuje wydawanie kawy i zostanie ono zakończone automatycznie.

5.2 Przyrządzanie Cappuccino i

Latte Macchiato Warunek: mleko jest podłączone.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Cappuccino" lub

"Latte Macchiato". »» Następuje wydawanie kawy i zostanie ono zakończone automatycznie. »» Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning?

4. Uruchomić program Easy-Cleaning lub

przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4.

5.3 Przyrządzanie pianki z

mleka i ciepłego mleka Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka są podobne. Warunek: mleko jest podłączone.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "pianka z mleka/

mleko" a) Pianka z mleka = Krótko nacisnąć przycisk b) Ciepłe mleko = Długo nacisnąć przycisk (2 sekundy) »» Następuje wydawanie mleka i zostaje ono zakończone automatycznie.

»» Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning?

4. Uruchomić program Easy-Cleaning lub

przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4. Przyrządzanie różnych rodzajów kawy

5.4 Przygotowywanie gorącej

wody Zmiana ustawień kawy przed przyrządzaniem

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć przycisk "Gorąca woda".

»» Następuje wydawanie gorącej wody i zostaje ono zakończone automatycznie.

ƒƒ Za pomocą suwaka "BEAN SELECT" ustawić przed wyborem kawy żądaną komorę ziaren. Oprócz poboru standardowego można w menu Receptury wybrać dalsze specjalności kawowe. Informacja Przy wyborze receptury z mlekiem należy podłączyć pojemnik na mleko lub standardowe opakowanie z mlekiem (w zależności od modelu).

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć "Rotary Switch" i nawigować

do menu Receptury lub naciskać długo przycisk "my recipes". »» Na wyświetlaczu ukazuje się wybór receptury.

3. Wybrać recepturę kawy i potwierdzić

wybór. »» Następuje wydawanie kawy i zostanie ono zakończone automatycznie.

kaw przed i w trakcie ­przyrządzania »» Wybrany gatunek ziaren zostanie użyty do przygotowania kawy. Zmiana ustawień kawy w trakcie przyrządzania Ilość i moc kawy można zmieniać w trakcie jej przyrządzania. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. W trakcie wydawania napoju (kawa lub mleko) ustawić każdorazową ilość kawy za pomocą "Rotary Switch". W trakcie procesu mielenia ustawić moc kawy za pomocą przycisku "Moc kawy".

5.7 Przerywanie przyrządzania

kawy Jeżeli chce się przed czasem przerwać przyrządzanie kawy, to należy nacisnąć ponownie wybrany przycisk poboru.

5.5 Przyrządzanie kaw na

podstawie receptur Przed wyborem kawy można zmienić gatunek ziaren.

5.8 Jednoczesne przyrządzanie

dwóch kaw Za pomocą przycisku "2 filiżanki" przyrządza się dwie kawy. Informacja Pobór dwóch filiżanek nie jest możliwy dla kaw mieszanych z gorącą wodą (np. Americano), nie jest możliwy dla pianki mlecznej, ciepłego mleka i gorącej wody. Ustawienia kaw można zmieniać przed i w trakcie przyrządzania kaw. Informacja Te ustawienia obowiązują tylko dla aktualnego przyrządzania kaw.

Trwała zmiana ustawień kawy

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu

Przyciski poboru > Espresso > Moc kawy.

3. Wybrać żądaną moc kawy i potwierdzić

4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić

menu. »» Przy następnych przyrządzeniach Espresso zastosowana zostanie wybrana m ­ oc kawy. Ilustr. 11: Pobór dwóch filiżanek

1. Pod wylotem ustawić dwa naczynia (8).

2. Wcisnąć przycisk "2 filiżanki" (26)

3. Dalej postępować jak opisano przy

poszczególnym przyrządzeniu wybranej kawy.

Informacja ūū To ustawienie obowiązuje tylko dla następnego przyrządzenia kawy. ūū Jeżeli w ciągu 1 minuty nie przyrządza się żadnej kawy, to urządzenie przełącza się na pobór jednej filiżanki.

Trwała zmiana ustawień kawy Urządzenie oferuje dalsze możliwości przyrządzania specjalności kawowych.

początkowych W zależności od kawy, można zmienić poniższe ustawienia początkowe: Ilość kawy, ilość piany, ilość mleka, ilość gorącej wody, moc kawy i temperatura. Zmiana ustawień kawy jest przy wszystkich jej rodzajach podobna. Przykładowo opisano tutaj zmianę mocy kawy dla Espresso.

Informacja Ustawienia wstępne pozostają tak długo ważne, dopóki nie zostaną ponownie zmienione.

Ustawienia osobiste – „My Coffee“ Za pomocą funkcji My Coffee można zapisać w pamięci osobiste ustawienia kaw i przyporządkować je użytkownikowi.

7.1 Edycja osobistych profili

użytkownika Można zastosować maksymalnie cztery profile użytkownika. Zmiany nazwy profilu użytkownika Można zmieniać nazwy profilów użytkownika.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu My Coffee.

3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz

4. Wybrać Zmiana nazwy i potwierdzić

wybór. »» Ukazuje się menu do wyboru poszczególnych znaków.

5. Za pomocą przekręcania "Rotary

Switch" wybrać poszczególne znaki i potwierdzić je każdorazowo.

6. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby

opuścić menu. Zmiana ustawień podstawowych Można używać tylko tych użytkowników, których profil jest aktywowany. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu My Coffee.

3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz

4. Wybrać Aktywny/nieaktywny i potwierdzić Wasz wybór.

5. Wybrać Aktywny lub Nieaktywny i

potwierdzić ponownie Wasz wybór.

6. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić

7.2 Wybór/zmiana ustawień

osobistych W zależności od napoju, można przyporządkować użytkownikowi poniższe ustawienia: Receptury, ilość kawy, ilość piany, ilość mleka, ilość gorącej wody, moc kawy i temperatura. Przyporządkowanie osobistych ustawień do użytkownika jest zawsze podobne. Przykładowo opisano tutaj ustawienie ilości kawy dla Cappuccino.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu My Coffee.

3. Wybrać użytkownika i potwierdzić Wasz

4. Nawigować do menu Cappuccino >

5. Wybrać ilość i potwierdzić Wasz wybór.

6. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić

menu. »» Przy następnym przyrządzeniu Cappuccino przez użytkownika, użyta zostanie wybrana ilość kawy.

7.3 Przyrządzanie kaw z osobistymi ustawieniami

Przyrządzanie kaw za pomocą funkcji My Coffee jest dla wszystkich kaw podobne. Przykładowo opisane jest tutaj przyrządzanie Cappuccino.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Naciskać przycisk "my recipes" tak

często, aż na wyświetlaczu ukaże się żądany użytkownik.

3. Wcisnąć przycisk "Cappuccino".

»» Następuje wydawanie kawy i zostanie ono zakończone automatycznie.

»» Na wyświetlaczu ukazuje się Easy Cleaning? (Nacisnąć Rotary Switch dla zastartowania).

5. Uruchomić program Easy-Cleaning lub

przyrządzić dalsze kawy i uruchomić program Easy-Cleaning później, patrz rozdział 9.4. Informacja ūū Aby wyjść z funkcji My Coffee, naciskać przycisk "my recipes" tak często, aż ukaże się wskazanie gotowości. ūū Jeżeli w ciągu 3 minut nie przyrządza się żadnej kawy, to urządzenie przełącza się automatycznie na wskazanie gotowości.

Zmiana ustawień podstawowych W poniższym rozdziale objaśnione będą kolejne etapy obsługi, które zmieniają podstawowe ustawienia urządzenia.

8.1 Ustawianie języka

Można ustawić język tekstów na wyświetlaczu. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

Aktywacja/deaktywacja profila użytkownika Zmiana ustawień podstawowych

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Język.

3. Wybrać język i potwierdzić Wasz wybór.

4. Opuścić menu za pomocą polecenia

8.2 Ustawianie godziny

Można ustawić godzinę pokazywaną na wyświetlaczu. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Godzina.

3. Wybrać godzinę i minuty. Potwierdzić

każdorazowo Wasze ustawienia.

4. Opuścić menu za pomocą polecenia

3. Wybrać odpowiedni okres czasu i

4. Opuścić menu za pomocą polecenia

Exit. Informacja ūū Tryb oszczędzania energii nie może zostać całkowicie deaktywowany. Urządzenie przełącza się na tryb oszczędzania energii najpóźniej po 4 godzinach od jego ostatniej obsługi.

8.4 Ustawianie automatycznego wyłączania

Urządzenie wyłącza się po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. W menu Auto Wyłącz ustawić okres czasu do chwili wyłączenia. Można też określić dokładną porę. Informacja Jeżeli chcecie Państwo ukryć pokazywanie godziny na wyświetlaczu, to należy ustawić godzinę na 00:00. Informacja Gdy jednocześnie aktywne są okres czasu i pora, to urządzenie wyłącza się po następującym najpierw zdarzeniu.

8.3 Ustawianie trybu oszczędzania energii

Ustawianie okresu czasu do automatycznego wyłączania Tryb oszczędzania energii powoduje obniżenie temperatury grzania i wyłącza podświetlenie pola obsługi. Urządzenie wyłącza się po wyznaczonym czasie automatycznie, gdy nie jest przez dłuższy czas obsługiwane. W menu Tryb oszczędzania energii ustawia się określony czas do chwili aktywowania trybu oszczędzania energii. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Tryb oszczędzania

Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Auto Wyłącz >

3. Wybrać czas i potwierdzić Wasz wybór.

4. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby

opuścić menu. Informacja Automatyczne wyłączanie nie może zostać całkowicie deaktywowane. Urządzenie wyłącza się najpóźniej po 8 godzinach bez obsługiwania. Zmiana ustawień podstawowych Pora wyłączania jest fabrycznie nieaktywna. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Auto Wyłącz >

3. Wybrać godziny i minuty. Potwierdzić

każdorazowo Wasze ustawienia.

4. Wybrać ponownie polecenie Exit, aby

opuścić menu. Informacja Jeżeli chcecie Państwo deaktywować automatyczne wyłączanie, to należy porę wyłączenia ustawić na 00:00.

8.5 Aktywacja/deaktywacja

płukania Płukanie odbywa się zawsze bezpośrednio po włączeniu systemu parzenia kawy. Aktywowane/deaktywowane może być tylko płukanie przy wyłączeniu. Gdy jest ono aktywowane, to płukanie systemu parzenia kawy odbywa się po wyłączeniu. Nie zaleca się stałego deaktywowania. Aktywacja/deaktywacja płukania przy wyłączeniu

8.6 Resetowanie urządzenia na

ustawienia fabryczne Urządzenie można zresetować na ustawienia fabryczne. Informacja Jeżeli urządzenie zostaje zresetowane na ustawienia fabryczne, to wszystkie osobiste ustawienia zostają utracone, łącznie z ustawieniami w menu My Coffee. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu

Ustawienia > Ustawienia fabryczne.

3. Wybrać Resetowanie i potwierdzić Wasz

4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić

8.7 Menu Statystyka i system

Statystyka W menu Statystyka uzyskuje się informacje o liczbie pobrań kaw i o konserwacji.

Ustawianie pory automatycznego wyłączania System W menu System otrzymuje się informacje o wersji oprogramowania i dostępie do funkcji Odparowanie, patrz rozdział 10.1, stronie 301. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Ustawienia >

Płukanie przy wyłączeniu.

3. Wybrać Aktywny lub nieaktywny i

potwierdzić Wasz wybór.

4. Wybrać polecenie Exit, aby opuścić

menu. »» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

Pielęgnacja i konserwacja

8.8 Ustawianie stopnia

zmielenia Stopień zmielenia ziaren kawy ma wpływ na smak kawy. Stopień zmielenia został przed dostawą optymalnie ustawiony. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może prowadzić do porysowania powierzchni. ƒƒ Nie używać żadnych szorujących ściereczek, gąbek i środków czystości. Warunek: Urządzenie jest wyłączone. ƒƒ Urządzenie czyścić z zewnątrz za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. ƒƒ Pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy zmywać miękką, wilgotną ściereczką i standardowym płynem do mycia naczyń. ƒƒ Pojemnik na ziarna czyścić miękką, suchą ściereczką. Ilustr. 12: Ustawienie stopnia zmielenia Za pomocą dźwigni na tylnej stronie ustawić stopień zmielenia.

1. Przestawić dźwignię:

ūū W prawo = Stopień zmielenia grubszy ūū W lewo = Stopień zmielenia drobniejszy Informacja ūū Gdy ustawi się stopień zmielenia bardziej drobny, to smak kawy będzie mocniejszy. ūū Stopień zmielenia jest ustawiony optymalnie, jeżeli kawa wypływa z wylewu równomiernie i powstaje delikatna, gęsta kawa Crema.

Pielęgnacja i konserwacja Przez regularne czyszczenie i konserwację zapewnia się niezmienną wysoką jakość Waszych kaw.

9.1 Ogólne czyszczenie

Urządzenie należy czyścić regularnie. Zewnętrzne zanieczyszczenia powstałe od mleka i kawy należy natychmiast usuwać.

Poczas tego procesu płukane są dysze przy wylocie i wewnętrzne części ekspresu do kawy. Woda płucząca dostaje się też przez to z wnętrza do pojemnika na skropliny. Przy nie deaktywowanym płukaniu przy wyłączaniu urządzenie przeprowadza przy włączaniu i wyłączaniu, płukanie całego systemu parzenia kawy. Płukanie można przeprowadzić też ręcznie. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

3. Nawigować do menu Pielęgnacja >

4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.

»» Płukanie całego systemu parzenia kawy. Pielęgnacja i konserwacja

9.3 Czyszczenie modułu

parzenia W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zaleca się czyszczenie modułu parzenia raz na tydzień.

Ilustr. 13: Zdjęcie bocznej obudowy

1. Otworzyć osłonę (12). W tym celu sięgnąć do wgłębienia po prawej stronie

urządzenia i zdjąć osłonę na bok.

2. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną dźwignię (33) za uchwyt modułu parzenia (15), i przekręcić uchwyt w kierunku

wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.

3. Moduł parzenia wyciągnąć za uchwyt z

4. Zaparzacz przepłukać w całości pod

bieżącą wodą gruntownie ze wszystkich stron. Szczególnie zwracać uwagę na to, żeby na sitku (34) nie było resztek kawy.

5. Moduł parzenia pozostawić do ocieknięcia.

6. Za pomocą miękkiej, suchej ściereczki

usunąć resztki kawy z powierzchni w środku urządzenia.

7. Moduł parzenia wstawić do urządzenia. Wcisnąć i przytrzymać czerwoną

dźwignię za uchwyt modułu parzenia , i przekręcić uchwyt odwrotnie do kierunku wskazówek zegara, aż zaskoczy do oporu.

8. Osłonę włożyć z boku, aż zaskoczy.

Za pomocą programu Easy Cleaning płukany jest moduł mleka.

Ilustr. 14: Wymontowanie modułu parzenia Po każdym przyrządzeniu kawy z mlekiem, urządzenie sygnalizuje konieczność przeprowadzenia programu Easy Cleaning. Program Easy Cleaning można przeprowadzić też ręcznie.

Ilustr. 15: Czyszczenie modułu parzenia Warunek: Urządzenie jest wyłączone. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

3. Nawigować do menu Pielęgnacja > Easy

4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.

5. Do końca programu Easy Cleaning

postępować zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.

Pielęgnacja i konserwacja

9.5 Program „Czyszczenie

Używając tego programu czyszczony jest moduł mleka za pomocą oczyszczacza. Dla zachowania higieny i uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zalecamy przeprowadzenie programu czyszczenia raz w tygodniu. Program czyszczenia trwa około 3 minut i nie powinien być przerywany. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich oczyszczaczy do przewodów mlecznych może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. ƒƒ Stosować wyłącznie środek czyszczący do systemu mleka Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznego ekspresu do kawy. ƒƒ Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania podanych na opakowaniu środka czyszczącego do systemu mleka.

Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Pod wylotem ustawić naczynie

wychwytujące (0,7 l) (np. pojemnik na fusy kawy).

2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

3. Nawigować do menu Pielęgnacja >

Czyszczenie modułu mleka.

4. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.

5. Do końca programu Czyszczenie modułu

mleka postępować zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu. Czyszczenie modułu mleka Dodatkowo zalecamy regularne czyszczenie modułu mleka, przewodu mleka i pojemnika na mleko. Informacja ūū Pojemnik na mleko z tworzywa sztucznego, bez pokrywy i rurki pionowej nadaje się do mycia w zmywarce.

Ilustr. 16: Dostęp do modułu mleka

Ilustr. 17: Wymontowanie modułu mleka

Wąż do mleka wyjąć z urządzenia. Otworzyć drzwiczki wylotu (8). Moduł mleka (36) wcisnąć w dół i zdjąć. Poszczególne części przepłukać ciepłą wodą. Używać miękkiej, wilgotnej ściereczki i standardowego płynu do mycia naczyń. Montaż następuje odpowiednio w odwrotnej kolejności. Informacja Zwracać uwagę na to, żeby moduł mleka był wciśnięty do oporu do góry. Pielęgnacja i konserwacja

9.6 Program „Czyszczenie

modułu parzenia kawy“

9.7 Program „Usuwanie

kamienia“ Używając programu do czyszczenia usuwane są pozostałości i resztki oleju z kawy za pomocą oczyszczacza do ekspresów do kawy. Używając programu usuwania kamienia, usuwane są osady wapienne wewnątrz urządzenia za pomocą odkamieniacza do ekspresów do kawy. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zalecamy przeprowadzenie programu czyszczenia co 2 miesiące - lub gdy urządzenie zasygnalizuje tego konieczność. Dla uniknięcia uszkodzeń urządzenia, zalecamy, o ile nie używa się filtra wody, przeprowadzenie programu usuwania kamienia co 3 miesiące. Przy używaniu filtra wody, dopiero gdy urządzenie do tego wezwie. Program czyszczenia trwa około 15 minut i nie powinien być przerywany. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo podrażnienia oczu i skóry przez oczyszczacz. ƒƒ Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i informacji dot. dozowania znajdujących się na środkach używanych do czyszczenia. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich oczyszczaczy do ekspresów do kawy może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. ƒƒ Stosować wyłącznie oczyszczacz w tabletkach Melitta® PERFECT CLEAN do automatycznego ekspresu do kawy. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Pielęgnacja >

Czyszczenie systemu kawy.

3. Wybrać Start i potwierdzić Wasz wybór.

4. Do końca programu czyszczenia postępować zgodnie z dalszymi poleceniami

na wyświetlaczu. Program usuwania kamienia trwa około 25 minut i nie powinien być przerywany. OSTROŻNIE Zetknięcie się z odkamieniaczem może prowadzić do podrażnień oczu i skóry. ƒƒ Przestrzegać wskazówek dotyczących dozowania znajdujących się na opakowaniu odkamieniacza. UWAGA Stosowanie nieodpowiednich odkamieniaczy może prowadzić do uszkodzeń urządzenia. ƒƒ Stosować wyłącznie odkamieniacz w płynie Melitta® ANTI CALC do automatycznego ekspresu do kawy. ƒƒ Przestrzegać wskazówek dotyczących stosowania znajdujących się na opakowaniu odkamieniacza. UWAGA Wkręcony filtr do wody może zostać uszkodzony w trakcie programu usuwania kamienia. ƒƒ Wyjąć filtr do wody, gdy urządzenie zasygnalizuje tego konieczność (patrz Ilustr. 18). ƒƒ W trakcie programu usuwania kamienia, filtr do wody włożyć do naczynia z wodą wodociągową. ƒƒ Po zakończeniu programu usuwania kamienia można ponownie założyć filtr do wody i dalej go używać.

Przed uruchomieniem programu czyszczenia wyczyścić moduł parzenia i wnętrze (patrz rozdział 9.3, stronie 297). Pielęgnacja i konserwacja Wymogi:

9.9 Stosowanie filtra do wody

ūū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ūū Naczynie wychwytujące (0,7 l) stoi pod wylotem. Stosowanie filtra do wody wydłuża żywotność urządzenia i zapobiega osadzaniu się kamienia. Znajdujący się w zestawie filtr do wody odfiltrowuje z wody wapń i inne substancje szkodliwe.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Pielęgnacja >

3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.

4. Do końca programu usuwania kamienia

postępować zgodnie z dalszymi poleceniami na wyświetlaczu.

9.8 Ustawianie twardości wody

Ustawiona twardość wody wpływa na częstotliwość usuwania kamienia. Im woda jest twardsza, tym częściej w urządzeniu trzeba usuwać kamień.

Informacja Jeżeli używa się filtra do wody, to nie można ustawić twardości wody. Twardość wody ustalić używając załączonego papierka wskaźnikowego. Proszę przestrzegać poleceń na opakowaniu papierka wskaźnikowego i tabeli 11, stronie 302. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu

Ustawienia > Twardość wody.

3. Wybrać zakres twardości wody i

potwierdzić Wasz wybór.

Ilustr. 18: Wkręcanie/wykręcanie filtra do wody Filtr do wody (38) jest wkręcany lub wykręcany przy użyciu urządzenia pomocniczego na zakończeniu załączonej łyżki do kawy (37) w gwint (39) znajdujący się na dnie zbiornika na wodę (1). Zakładanie filtra do wody Informacja Przed założeniem filtra do wody, włożyć go na kilka minut do naczynia ze świeżą wodą wodociągową. Wymogi: ūū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ūū Naczynie wychwytujące (0,7 l) stoi pod wylotem.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr

> Zakładanie filtra.

Transport, składowanie i utylizacja

3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.

4. Postępować według dalszych poleceń

na wyświetlaczu. 10 Transport, składowanie i utylizacja »» Twardość wody dostosowywana jest przez urządzenie automatycznie do filtra wody. »» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

10.1 Odpowietrzenie urządzenia

Wymiana filtra do wody Zaleca się odpowietrzenie urządzenia przy dłuższym nieużywaniu, przed transportem i przy niebezpieczeństwie wystąpienia przymrozków. Wymienić filtr do wody, gdy urządzenie zasygnalizuje tego konieczność. Przy odpowietrzeniu resztki wody zostają usunięte z urządzenia. Wymóg: Wymogi: ūū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. ūū Naczynie wychwytujące (0,7 l) stoi pod wylotem. ūū Filtr wody jest wyjęty. ūū Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. Wyjmowanie filtra do wody Filtr do wody nie powinien przez dłuższy czas pozostawać suchy. Przy dłuższym nieużywaniu zaleca się przechowywanie filtra do wody w naczyniu z wodą wodociągową w lodówce. Warunek: Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości.

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr

> Wyjmowanie filtra.

3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.

4. Postępować według dalszych poleceń

na wyświetlaczu. »» Twardość wody resetowana jest automatycznie do poprzedniego ustawienia. »» Na wyświetlaczu ukazuje się wskazanie gotowości. »» Urządzenie nagrzewa się. »» Urządzenie jest odparowane i następnie całkowicie się wyłącza.

10.2 Transport urządzenia

1. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

2. Nawigować do menu Pielęgnacja > Filtr

3. Wybrać Start i potwierdzić wybór.

4. Postępować według dalszych poleceń

1. Pod wylotem ustawić naczynie.

2. Wcisnąć na 2 sekundy "Rotary Switch".

»» Na wyświetlaczu ukazuje się menu.

3. Nawigować do menu System > Odpowietrzenie.

4. Wybrać Start i potwierdzić wybór.

5. Postępować według dalszych poleceń

na wyświetlaczu. UWAGA Zamarzające resztki wody mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. ƒƒ Unikać narażania urządzenia na temperatury poniżej 0 °C. Informacja Urządzenie transportować w oryginalnym opakowaniu. Unika się przez to uszkodzeń w transporcie.

Dane techniczne Przed transportem urządzenia, przeprowadzić poniższe czynności:

1. Urządzenie odpowietrzyć (patrz rozdział 10.1, stronie 301).

2. Opróżnić pojemnik na skropliny i

3. Opróżnić zbiornik na wodę.

4. Opróżnić pojemnik na ziarna kawy.

5. Urządzenie oczyścić (patrz rozdział 9.1,

6. Umocować luźne części (metalową

podstawę na filiżanki itd.) używając odpowiedniej taśmy klejącej.

7. Urządzenie opakować.

10.3 Utylizacja urządzenia

Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają Europejskiej Wytycznej 2002 / 96 / EG dla WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Urządzenia elektryczne nie powinny znaleźć się w domowych odpadkach. ƒƒ Urządzenie utylizować przyjaźnie dla środowiska przez odpowiednie systemy wywożenia.

11 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie robocze Pobór mocy Ciśnienie pompy Wymiary Szerokość Wysokość Głębokość Pojemność użytkowa Pojemnik na ziarna kawy Zbiornik na wodę Masa (pusty) Warunki otoczenia Temperatura Względna wilgotność powietrza 220 V do 240 V, 50 Hz maks. 1400 W statycznie maks. 15 bar 255 mm 340 mm 470 mm 2 × 135 g 1,8 l 9,25 kg 10 °C do 32 °C 30 % do 80 % (nieskraplająco) Zakres twardości wody Miękka

0 do 10 0 do 13 0 do 18 Średnia 10 do 15 13 do 19 18 do 27 Twarda 15 do 20 19 do 25 27 do 36 Bardzo twarda > 20 > 25 > 36 Awarie 12 Awarie Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne, tutaj niewymienione awarie, to należy skontaktować się z naszą Hotline (taryfa miejscowa). Numer telefonu do serwisu znajduje się w pokrywie zbiornika wody lub na naszej stronie internetowej w dziale Serwis. Przyczyna Zbyt drobny stopień zmielenia. Urządzenie zabrudzone. Urządzenie pokryte kamieniem. Kawa nie przelatuje. Zbiornik na wodę nienapełniony lub niewłaściwie założony. Moduł parzenia zapchany. Młynek nie mieli ziaren ƒƒ Ziarna nie wpadają do kawy. młynka. ƒƒ Dźwignia wychylna stoi pionowo. ƒƒ Ziarna kawy zbyt oleiste. ƒƒ Obce ciała w młynku. Wskazanie Wsypać ziarna Ziarna nie wpadają do kawy miga, mimo że młynka. Niewystarczapojemnik na ziarna kawy jąco zmielone ziarna w jest napełniony. komorze zaparzacza. Głośny odgłos młynka. Obce ciała w młynku. Moduł parzenia nie Moduł parzenia nie jest daje się założyć po jego właściwie zamontowany. wyjęciu. Napęd nie jest we właściwym położeniu. Wskazanie Błąd systemowy na wyświetlaczu. Wskazanie zakłócenia w oprogramowaniu. Działanie ƒƒ Stopień zmielenia ustawić na grubszy (patrz rozdział 8.8). ƒƒ Oczyścić moduł parzenia (patrz rozdział 9.3). ƒƒ Uruchomić program czyszczenia (patrz rozdział 9.6). ƒƒ Urządzenie odkamienić (patrz rozdział 9.7). ƒƒ Napełnić zbiornik na wodę i zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie (patrz rozdział 4.6). ƒƒ Oczyścić moduł parzenia (patrz rozdział 9.3). ƒƒ Lekko popukać w pojemnik na ziarna kawy. ƒƒ Oczyścić pojemnik na ziarna kawy. ƒƒ Dźwignię wychylną przestawić w lewo lub w prawo. ƒƒ Użyć innych ziaren kawy. ƒƒ Skontaktować się z Infolinią. ƒƒ Wcisnąć przycisk do poboru filiżanek. ƒƒ Skontaktować się z Infolinią. ƒƒ Sprawdzić, czy uchwyt blokady modułu parzenia prawidłowo zaskoczył (patrz rozdział 9.3). ƒƒ Wcisnąć przycisk "Moc kawy" i przytrzymać go. Wcisnąć dodatkowo przycisk "Włącz/ wyłącz". Urządzenie przeprowadza inicjalizację. Przyciski ponownie puścić. ƒƒ Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć (patrz rozdział 4.1). ƒƒ Skontaktować się z Infolinią.

9.3 Plikymo bloko valymas

Pav. 15: Plikymo bloko valymas