LATTICIA ONE TOUCH - Kaffemaskin MELITTA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LATTICIA ONE TOUCH MELITTA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual LATTICIA ONE TOUCH - MELITTA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LATTICIA ONE TOUCH av märket MELITTA.
BRUKSANVISNING LATTICIA ONE TOUCH MELITTA
Innehållsförteckning
Översikt 181 1.1 Översikt över maskinen 181 1.2 Översikt över manöverpanelen 182
Säkerhetsinformation 183 2.1 Avsedd användning 183 2.2 Fara på grund av elektrisk ström 183 2.3 Risk för bränn- och skållskador 184 2.4 Allmän säkerhet 184
Komma igång 184 3.1 Packa upp maskinen 184 3.2 Kontrollera leveransomfånget 184 3.3 Placering 185 3.4 Anslutning 185 3.5 Sätta på maskinen första gången 185
Grundläggande användning 185 4.1 Sätta på och stänga av maskinen 185 4.2 Hantera manöverpanelen 186 4.3 Navigera i menyn 186 4.4 Fylla på kaffebönor och använda Bean Select 187 4.5 Använda kaffepulver 187 4.6 Fylla på vatten 188 4.7 Ställa in utloppet 188 4.8 Använda mjölk 188 4.9 Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump 188
Tillreda drycker 189 5.1 Tillreda espresso och café crème 189 5.2 Tillreda Cappuccino och Latte Macchiato 189 5.3 Tillreda mjölkskum och varm mjölk 190 5.4 Tillreda hett vatten 190 5.5 Tillreda drycker enligt recept 190 5.6 Ändra dryckinställningar före och under tillredning 190 5.7 Avbryta tillredning 190 5.8 Tillreda två drycker samtidigt 191
Ändra dryckinställningar varaktigt 191 6.1 Ändra förinställningar 191
SE Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Personliga inställningar – "My Coffee" 191 7.1 Ändra personliga användarprofiler 191 7.2 Välja/ändra personliga inställningar 192 7.3 Tillreda drycker med personliga inställningar 192
Ändra grundinställningar 192 8.1 Ställa in språk 192 8.2 Ställa in klockan 192 8.3 Ställa in energisparläge 193 8.4 Ställa in automatisk avstängning 193 8.5 Aktivera/inaktivera spolning 193 8.6 Återställa maskinen till fabriksinställningar 194 8.7 Menyn Statistik och System 194 8.8 Ställa in malningsgrad 194
Skötsel och underhåll 194 9.1 Allmän rengöring 194 9.2 Spola rent kaffesystemet 195 9.3 Rengöra bryggenheten 195 9.4 Programmet "Easy Cleaning" 196 9.5 Programmet "Rengöring mjölksystem" 196 9.6 Programmet "Rengöring kaffesystem" 197 9.7 Programmet "Avkalkning" 197 9.8 Ställa in vattenhårdhet 198 9.9 Använda vattenfilter 198
Transport, lagring och avfallshantering 199 10.1 Avlufta maskinen 199 10.2 Transport 199 10.3 Avfallshantering 200
Åtgärder vid fel 201
1.1 Översikt över maskinen 2
5 6 1 Vattenbehållare 7
2 PÅ/AV-knapp 3 Bönbehållare med två fack 4 Bean Select 8
8 Utlopp som kan ställas in i höjdled (2 munstycken för kaffe, 2 munstycken för mjölk, 1 munstycke för hett vatten samt koppbelysning). 9 Behållare för kaffesump (på insidan)
11 Anslutning för mjölkslangen på utloppet 12 Skydd
Kaffemaskinens framsida från vänster 11
13 Spak för inställning av malningsgrad (på baksidan) 14 Nätkabel med kabelfack 15 Bryggenhet (bakom skyddet) 16 Anslutning för mjölkslang på droppskålen 17 Spillbricka 18 Flottör
Kaffemaskinens framsida från höger
6 Avställningsyta med galler i rostfritt stål (beroende på modell) 7 Manöverpanel
1.2 Översikt över manöverpanelen 20
24 Mjölkskum/varm Tillreda mjölkskum eller varm mjölk mjölk 25 Hett vatten Tillreda hett vatten 26 2 koppar
Välja personliga inställningar för drycker eller tillreda drycker enligt recept
Ställa in kaffestyrka
Öppna menyn eller bekräfta inmatningar Navigera uppåt och nedåt i menyn eller ställ in kaffearom STANDARD. Indikerar aktuella menyer och meddelanden Exempel: vänteläge
Tack för att du valde den helautomatiska kaffemaskinen CI Touch®. Bruksanvisningen hjälper dig att lära känna kaffemaskinens många funktioner så att du kan njuta av olika kaffespecialiteter. Läs igenom bruksanvisningen noga. På så sätt undviker du personskador och materiella skador. Förvara bruksanvisningen med omsorg. Om kaffemaskinen byter ägare ska den här bruksanvisningen medfölja. Melitta ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följs. Om du behöver mer information eller har frågor om kaffemaskinen, kontakta Melitta eller besök vår hemsida: www.melitta.se Vi önskar dig mycket nöje med din kaffemaskin.
Säkerhetsinformation
Maskinen uppfyller kraven i de gällande europeiska direktiven och är konstruerad enligt den modernaste tekniken, men det finns ändå vissa risker du behöver vara uppmärksam på. Följ säkerhetsinformationen för att undvika dessa risker. Melitta ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att säkerhetsinformationen inte följs.
2.1 Avsedd användning Maskinen är avsedd för tillredning av kaffedrycker av kaffebönor eller kaffepulver samt för värmning av mjölk och vatten.
Maskinen ska användas i privathushåll. All annan användning räknas som "ej avsedd" och kan leda till personskador och / eller materiella skador. 2.2 Fara på grund av elektrisk ström Om maskinen eller nätkabeln är skadad föreligger livsfara på grund av risk för elektrisk stöt. Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika risker genom elektrisk ström: ūū Använd inte nätkabeln om den är skadad. ūū En skadad nätkabel får endast bytas ut av tillverkaren, dess kundtjänst eller dess servicepartner. ūū Öppna inga fastskruvade lock på maskinens hölje. ūū Maskinen får användas endast om den är tekniskt felfri. ūū Defekt maskin får endast repareras av en auktoriserad verkstad. Reparera inte maskinen själv. ūū Utför inga ändringar på maskinen, dess komponenter eller tillbehör. ūū Sänk inte ned maskinen i vatten. ūū Låt inte nätkabeln komma i kontakt med vatten.
2.3 Risk för bränn- och skållskador Vätska och ånga från maskinen kan vara mycket het. Även delar av maskinen kan bli mycket heta. Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika brännoch skållskador:
ūū Undvik hudkontakt med vätska och ånga från maskinen. ūū Vidrör inga munstycken vid utloppet under användning. 2.4 Allmän säkerhet För att undvika personskador och materiella skador: ūū Kör inte apparaten i ett skåp eller liknande. ūū Vidrör aldrig maskinens invändiga delar under pågående användning. ūū Barn under 8 år får inte komma i kontakt med maskinen och dess nätkabel. ūū Maskinen får användas av barn från 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som inte har erfarenhet och kunskaper om hur maskinen ska hanteras, förutsatt att de är under uppsikt eller informeras om hur maskinen ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker som föreligger. ūū Barn får inte leka med maskinen. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn under 8 år. Barn över 8 år måste hållas 184
under uppsikt vid rengöring och underhåll. ūū Dra ut nätkabeln ur eluttaget om maskinen inte är under uppsikt under en längre tid. ūū Produkten får inte användas på höjder över 2000 m. ūū Följ uppgifterna i det motsvarande kapitlet („Skötsel och underhåll“ på sidan 194) vid rengöring av produkten och dess komponenter.
I det här kapitlet beskrivs hur du förbereder din maskin för användning.
3.1 Packa upp maskinen Packa upp maskinen. Ta bort förpackningsmaterial, klisterremsor och skyddsfolier från maskinen. Spara förpackningsemballaget så att det kan användas vid transporter eller vid en eventuell retur. Information Det kan finnas spår av kaffe och vatten i maskinen. Det beror på att maskinen funktionstestats på fabriken.
3.2 Kontrollera leveransomfånget Kontrollera med hjälp av nedanstående lista att leveransen är komplett. Kontakta din återförsäljare om komponenter fattas. ūū Kaffemått med inskruvningshjälp för vattenfiltret ūū Mjölkbehållare i plast eller termo-mjölkbehållare vardera med mjölkslang (beroende på modell) ūū Vattenfilter ūū Testremsa för bestämning av vattenhårdhet
Grundläggande användning
Beakta följande anvisningar: ūū Maskinen får inte placeras i fuktiga utrymmen. ūū Placera maskinen på ett stabilt, jämnt och torrt underlag. ūū Placera inte maskinen i närheten av en diskho eller liknande. ūū Placera inte maskinen på heta underlag. ūū Kaffemaskinen ska stå på ett tillräckligt avstånd på ungefär 10 cm från vägg och andra föremål. Avståndet upptill ska vara minst 20 cm. ūū Dra nätkabeln så att den inte kan skadas genom kanter eller heta ytor.
3.4 Anslutning Beakta följande anvisningar: ūū Kontrollera att den driftspänning som anges under Tekniska data stämmer med nätspänningen på platsen (se kapitel 11, sida 200). ūū Anslut endast maskinen till ett korrekt installerat, jordat uttag. Kontakta en elektriker om du är osäker. ūū Uttaget måste minst ha en 10 A-säkring.
3.5 Sätta på maskinen första gången Vid den första idrifttagningen kan du ställa in språk, klockslag och vattenhårdhet. Du kan ändra inställningarna vid ett senare tillfälle (se kapitel 8, sida 192 och kapitel 9.8, sida 198). Använd den medföljande testremsan för att bestämma vattenhårdhet. Beakta anvisningarna på testremsans förpackning och tabellen i kapitel 11, sida 200. Information Första gången du använder maskinen rekommenderar vi att du häller ut de första två kopparna kaffe.
Förutsättning: Maskinen är uppställd och ansluten. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Sätt på apparaten med knappen "På/ Av". »» Ett hälsningsmeddelande visas på displayen. »» På displayen uppmanas du att utföra setup: Please Setup the machine.. 3. Bekräfta setup med "Rotary Switch". »» Menyn Språk visas. 4. Välj språk med "Rotary Switch". Bekräfta ditt val. »» Menyn Klocka visas. 5. Ställ in timme och minuter med "Rotary Switch". Bekräfta dina inställningar. »» Menyn Vattenhårdhet visas. 6. Välj intervall för uppmätt vattenhårdhet med "Rotary Switch" eller bekräfta det förinställda värdet. »» Meddelandet Fyll på och sätt in vattenbehållaren visas. 7. Ta ut vattenbehållaren. Skölj ur den med klart vatten. Sätt in ett nytt vattenfilter (se kapitel „Sätta på maskinen“ på sidan 186). Fyll vattenbehållaren med färskt vatten och sätt in den. »» Maskinen värms upp och utför en automatisk spolning. »» På displayen visas vänteläge och uppmaningen Fyll på bönor. 8. Fyll på kaffebönor i bönbehållaren. Läs anvisningarna i kapitel 4.4, side 187.
Grundläggande användning
I det här kapitlet beskrivs grundläggande funktioner för daglig användning av maskinen.
4.1 Sätta på och stänga av maskinen Innan du sätter på maskinen för första gången, läs kapitel 3.5.
Grundläggande användning Information ūū Vid påsättning och avstängning utför maskinen en automatisk spolning. ūū Vid spolningen leds även spolvatten till droppskålen. ūū Den automatiska ursköljningen kan sättas på och stängas av i menyn Inställningar.
Endast de manöverknappar som du för tillfället kan använda lyser.
Efter att alla procedurer avslutats framgångsrikt visas beredskapsindikeringen på displayen.
1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på På/Av-knappen .
»» Hälsningsmeddelandet visas på displayen. »» Maskinen värms upp och utför en automatisk spolning. »» På displayen visas vänteläge.
4.3 Navigera i menyn För att ställa in individuella drycker eller för underhåll och skötsel skall apparaten indikera beredskap. Då aktiverar du respektive meny och navigerar i denna.
Beakta anvisningarna på displayen. Snabbknappar Espresso Kaffestyrka Stark
Bekräfta med OK Stänga av maskinen 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på "PÅ/AV"-knappen i 1-2 sekunder.
»» Maskinen utför en automatisk spolning vid aktiverad avstängningsspolning. »» Maskinen stängs av.
Öppna meny och bekräfta val
Information ūū Maskinen stängs av automatiskt när den inte används under en längre tid. Även i detta fall utförs en automatisk spolning. ūū Avstängningstiden kan du ställa in i menyn Auto AV, se kapitel 8.4, sida 193. ūū Om ingen dryck tillretts sedan maskinen satts på eller vattenbehållaren är tom, utförs ingen spolning.
4.2 Hantera manöverpanelen De viktigaste funktionerna finns på manöverpanelen och "Rotary Switch". Tryck med en fingertopp på manöverknappen. Manöverpanelen reagerar inte om du trycker med en penna eller andra föremål. 186
Så här navigerar du i menyn: Tryck på "Rotary Switch" längre än 2 sekunder för att öppna menyn. Tryck kort på "Rotary Switch" för att bekräfta ditt val. Navigera i menyn Vrid "Rotary Switch" för att navigera uppåt elller nedåt i menyn. Lämna menyn Välj kommandot Exit med "Rotary Switch" och bekräfta ditt val med "menu/ok" för att lämna en meny. Med en kort tryckning på "menu/ok" lämnar du undermenyer som enbart visar information och som du inte gör några inställningar i. Visa undermenyer Vissa funktioner når du genom att öppna flera undermenyer i rad.
Grundläggande användning Undermenyer öppnas alltid på samma sätt. Som exempel beskrivs här navigering till programmet Avkalkning. Skötsel Exit Spolning Easy Cleaning Rengöring mjölksystem Rengöring kaffesystem Avkalkning Filter
Navigera till programmet Avkalkning
1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Genom att vrida "Rotary Switch" väljer du menyn Skötsel, och bekräftar ditt val. 3. Genom att vrida "Rotary Switch" väljer du menyn Avkalkning, och bekräftar ditt val. Val av funktioner återges i den här bruksanvisningen alltid i förkortad form: Navigera till menyn Skötsel > Avkalkning.
4.4 Fylla på kaffebönor och använda Bean Select
Bönbehållare med två fack
Eftersom bönbehållaren har två fack (3) kan du använda två olika kaffesorter. Fyll exempelvis ena facket med espressobönor och andra facket med café crème-bönor. 1. Öppna locket på 2-kammar bönbehållaren . 2. Fyll på kaffebönor i bönbehållaren. 3. Stäng locket på bönbehållaren.
Rostade kaffebönor tappar arom. Fyll bara på bönbehållaren med så mycket kaffebönor som går åt under de närmaste 3–4 dagarna.
4.5 Använda kaffepulver
VARNING Det finns alltid en liten mängd bönor kvar ovanför kvarnen vid byte av bönfack. De första två kopparna kan därför innehålla koffeinhaltigt kaffe vid omkoppling till koffeinfria bönor. Detta innebär en hälsorisk för koffeinkänsliga personer. Koffeinkänsliga personer bör dricka först den tredje kaffedrycken efter omkoppling.
VAR FÖRSIKTIG Vid användning av ej lämpliga kaffesorter kan bryggenheten sättas igen och blockeras. Använd inga snabbkaffeprodukter. Fyll på max ett kaffemått med kaffepulver i pulverfacket.
För bryggning av kaffedrycker kan du även använda kaffepulver.
1. Öppna locket till pulverfacket . 2. Använd medföljande kaffemått för att dosera. Fyll på max ett kaffemått med kaffepulver i pulverfacket. 3. Stäng locket till pulverfacket. 4. Fortsätt enligt anvisningarna i kapitel 5 till 7. 187
VAR FÖRSIKTIG Vid användning av ej lämpliga kaffesorter kan kvarnen sättas igen. Använd inga frystorkade eller karamelliserade kaffebönor. Fyll inte på kaffepulver i bönbehållaren.
Grundläggande användning Information ūū Vid användning av kaffepulver är det inte möjligt att tillreda två koppar. ūū Om du inte tillreder kaffe inom 3 minuter efter att du öppnat pulverfacket, ställer maskinen om till användning av kaffebönor och kaffepulvret töms i kaffesumpbehållaren.
Ansluta mjölkbehållaren Fyll bara på mjölkbehållaren med så mycket mjölk som du använder direkt. 11 31 32
SE För optimal kaffesmak, använd endast färskt, kallt vatten utan kolsyra. Byt vatten dagligen. Information Kaffesmaken är mycket beroende av vattenkvaliteten. Använd därför ett vattenfilter från Melitta (se kapitel 9.8, sida 198 och kapitel 9.9, sida 198). 1. Öppna locket till vattenbehållaren och dra upp vattenbehållaren ur maskinen i handtaget. 2. Fyll vattenbehållaren med vatten. Max vattenmängd är 1,8 liter. 3. Sätt i vattenbehållaren uppifrån i maskinen och stäng locket.
4.7 Ställa in utloppet Utloppet kan ställas in i höjdled. Ställ in ett så litet avstånd som möjligt mellan utloppet och koppen. Beroende på koppens höjd dras utloppet uppåt eller nedåt.
4.8 Använda mjölk Använd kall mjölk för optimal kaffesmak. Beroende på modell kan du antingen använda medföljande mjölkbehållare eller alternativt mjölkslangen tillsammans med en vanlig mjölkförpackning.
Ansluta mjölkbehållaren till maskinen
1. Fyll på önskad mängd mjölk i mjölkbehållaren (32). 2. Anslut mjölkslangen (31) till mjölkbehållaren och till anslutningen (11) på utloppet eller stick in mjölkslangen i en vanlig mjölkförpackning. Information Förvara den fyllda mjölkbehållaren i kylskåpet.
4.9 Tömma droppskålen och behållaren för kaffesump När droppskålen (10) och behållaren för kaffesump (9) är fulla, uppmanar maskinen dig att tömma dem. Flöttören (18) indikerar också när droppskålen är full. Töm alltid båda behållare.
Bild 10: Droppskål, behållare för kaffesump och flöttör 1. Dra ut droppskålen (10) ur maskinen. 2. Ta ut behållaren för kaffesump (9) och töm den. 3. Töm droppskålen. 4. Sätt in behållaren för kaffesump. 5. Skjut in droppskålen i maskinen tills det tar stopp. Information Maskinen uppmanar dig att tömma droppskålen och behållaren för kaffesump efter ett visst antal dryckestillredningar. Om du tömmer behållaren när maskinen är avstängd, registreras inte detta. Det kan därför hända att du uppmanas tömma droppskålen och kaffesumpbehållaren, trots att de inte är fulla.
Det finns tre möjligheter för tillredning av drycker: ūū Standardtillredning med snabbknappar och dryckestillredning enligt recept, se beskrivning nedan ūū Tillredning med ändrade dryckesinställningar (se kapitel 6, sida 191) ūū Användning av personliga inställningar med funktionen My Coffee (se kapitel 7, sida 191)
Tänk på att: ūū I behållarna ska det finnas tillräckligt med kaffe och vatten. När nivån är för låg, uppmanas du att fylla på. ūū Maskinen indikerar inte när det fattas mjölk. ūū När du väljer en dryck med mjölk ansluter du mjölkbehållaren eller en vanlig mjölkförpackning. ūū Använd tillräckligt stora koppar för de olika dryckerna. ūū Displayen skall indikera beredskap för tillredning av drycker. ūū Dryckestillredningen avslutas automatiskt. ūū Efter en dryckestillredning med mjölk uppmanar appraten automatiskt användaren att köra Easy Cleaning-programmet.
5.1 Tillreda espresso och café crème 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på knappen för espresso eller café crème. »» Dryckestillredningen genomförs och avslutas automatiskt. 3. Ta ut koppen.
5.2 Tillreda Cappuccino och Latte Macchiato Förutsättning: Mjölk är ansluten. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på knappen "Cappuccino" eller "Latte Macchiato". »» Dryckestillredningen genomförs och avslutas automatiskt. »» På displayen visas Easy Cleaning? 3. Ta ut koppen. 4. Kör programmet Easy Cleaning eller tillred ytterligare drycker och kör sedan Easy Cleaning, se kapitel. 9.4. 189
SE I det här kapitlet beskrivs standardtillredning.
5.3 Tillreda mjölkskum och varm mjölk Tillredning av mjölkskum och varm mjölk går till på liknande sätt.
SE Förutsättning: Mjölk är ansluten. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på knappen för mjölkskum/varm mjölk. a) Mjölkskum = Tryck kort på knappen. b) Varm mjölk = Håll knappen intryckt (2 sekunder). »» Upphällning av mjölk genomförs och avslutas automatiskt. 3. Ta ut koppen. »» På displayen visas Easy Cleaning? 4. Kör programmet Easy Cleaning eller tillred ytterligare drycker och kör sedan Easy Cleaning, se kapitel. 9.4.
5.4 Tillreda hett vatten 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på knappen för hett vatten. »» Upphällningen av hett vatten börjar och avslutas automatiskt. 3. Ta ut koppen.
5.5 Tillreda drycker enligt recept Efter standardtillredningen kan du välja ytterligare drycker i menyn Recept. Information När du väljer ett recept med mjölk, anslut mjölkbehållaren eller en vanlig mjölkförpackning (beroende på modell).
3. Välj ett dryckesrecept och bekräfta ditt val. »» Dryckestillredningen genomförs och avslutas automatiskt. 4. Ta ut koppen.
5.6 Ändra dryckinställningar före och under tillredning Du kan ändra dryckesinställningar före och under pågående tillredning. Information Inställningarna gäller endast för aktuell dryckestillredning. Ändra dryckesinställningar före tillredning Du kan ändra bönsort innan du har valt en dryck. Välj ett bönfack med sliden "BEAN SELECT" innan du väljer dryck. »» Den valda bönsorten används för att tillreda drycken. Ändra dryckesinställningar under tillredning Du kan ändra dryckesmängd och kaffestyrka under pågående tillredning. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. Välj dryckesmängd med "Rotary Switch" för dryckesmängd under upphällning av en dryck (kaffe eller mjölk). Välj kaffestyrka med knappen "Kaffestyrka" för kaffestyrka under pågående malning.
5.7 Avbryta tillredning Om du vill avbryta dryckestillredningen i förtid, tryck på vald snabbknapp igen.
1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på "Rotary Switch" och navigera till menyn Recept eller tryck länge på knappen "my recipes". »» Listan över recept visas på displayen. 190
Ändra dryckinställningar varaktigt
5.8 Tillreda två drycker samtidigt Med knappen "2 koppar" tillreder du två drycker samtidigt. Information Tvåkoppsupphällningen är inte möjlig för blandningsdrycker som blandas med hett vatten (t.ex. Americano), för mjölkskum, varm mjölk och hett vatten. 26 8
6.1 Ändra förinställningar Beroende på dryck kan du ändra följande förinställningar: Mängden kaffe, skum, mjölk, hett vatten, kaffestyrka och temperatur. Recept väljs på liknande sätt oavsett dryck. Här beskrivs hur kaffestyrkan ändras för en espresso. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Snabbknappar > Espresso > Kaffestyrka. 3. Välj önskad kaffestyrka och bekräfta ditt val. 4. Välj kommandot Exit för att lämna menyn. SE
»» I fortsättningen används vald kaffestyrka vid tillredning av en espresso. Information Förinställningarna gäller tills de ändras igen.
Bild 11: Tillreda två koppar 1. Sätt två koppar under utloppet (8). 2. Tryck på knappen för två koppar (26). 3. Fortsätt enligt anvisningarna för respektive dryckestillredning. Information ūū Inställningen gäller endast för nästa dryckestillredning. ūū Om du inte tillreder någon dryck inom 1 minut, återgår maskinen till tillredning av en kopp.
Ändra dryckinställningar varaktigt
Maskinen erbjuder dig fler möjligheter att tillreda kaffespecialiteter.
Personliga inställningar – "My Coffee"
Med funktionen "My Coffee" kan du spara personliga dryckinställningar och tilldela dem en användare.
7.1 Ändra personliga användarprofiler Upp till fyra användarprofiler kan användas. Ändra namn på en användarprofil Du kan ändra namn på användarprofilerna. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn My Coffee. 3. Välj en användare och bekräfta med "menu/ok".
Ändra grundinställningar 4. Välj Ändra namn med pilknapparna och bekräfta ditt val. »» Menyn för att välja enskilda tecken visas. 5. Välj enskilda tecken genom att vrida "Rotary Switch" och bekräfta varje tecken. 6. Välj kommandot Exit flera gånger för att lämna menyn. Aktivera/inaktivera användarprofil Du kan endast välja användare vars profil är aktiverad.
SE Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn My Coffee. 3. Välj en användare och bekräfta med "menu/ok". 4. Välj Aktiv/inaktiv och bekräfta ditt val. 5. Välj Aktiv eller Inaktiv och bekräfta ditt val igen. 6. Välj kommandot Exit för att lämna menyn.
7.2 Välja/ändra personliga inställningar
7.3 Tillreda drycker med personliga inställningar Tillredning av drycker med funktionen "My Coffee" går till på samma sätt oavsett dryck. Här beskrivs tillredning av en cappuccino som ett exempel. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på knappen "my recipes" tills önskad användare visas på displayen. 3. Tryck på knappen för cappuccino. »» Dryckestillredningen genomförs och avslutas automatiskt. 4. Ta ut koppen. »» På displayen visas Easy Cleaning? (Tryck på Rotary Switch för Start). 5. Kör programmet Easy Cleaning eller tillred ytterligare drycker och kör sedan Easy Cleaning, se kapitel. 9.4. Information ūū För att lämna funktionen "My Coffee", tryck på "my recipes"-knappen upprepade gånger tills displayen visar vänteläge. ūū Om du inte tillreder någon dryck inom 3 minuter, återgår maskinen automatiskt till vänteläge.
Beroende på dryck kan du tilldela en användare följande inställningar: Recept, kaffemängd, skummängd, mjölkmängd, hetvattenmängd, kaffestyrka och temperatur.
Att tilldela en användare personliga inställningar går alltid till på samma sätt. Här beskrivs inställning av kaffemängd för en cappuccino.
1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn My Coffee. 3. Välj en användare och bekräfta med "menu/ok". 4. Navigera till menyn Cappuccino > Kaffemängd. 5. Välj en mängd och bekräfta ditt val. 6. Välj kommandot Exit för att lämna menyn.
Förutsättning: Displayen visar vänteläge.
»» När användaren tillreder en cappuccino nästa gång används vald kaffemängd. 192
Ändra grundinställningar
I följande kapitel beskrivs åtgärder som ändrar maskinens grundinställningar.
Du kan ställa in vilket språk displaytexterna ska visas på. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Språk. 3. Välj språk och bekräfta ditt val. 4. Lämna menyn med kommandot Exit.
8.2 Ställa in klockan Du kan ställa in klockan på displayen. Förutsättning: Displayen visar vänteläge.
Ändra grundinställningar
Information Om du inte vill visa klockan på displayen, ställ in klockan på 00:00.
8.3 Ställa in energisparläge I energisparläget sänks uppvärmningstemperaturen och belysningen på manöverpanelen stängs av. När du inte använt maskinen under en längre tid, stängs den av automatiskt. I menyn Energisparläge ställer du in efter vilken tid energisparläget ska aktiveras. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Energisparläge. 3. Välj en tidsrymd och bekräfta ditt val. 4. Lämna menyn med kommandot Exit. Information ūū Energisparläget kan inte inaktiveras komplett. Senast efter 4 timmar utan manövrering övergår maskinen till energisparläge.
8.4 Ställa in automatisk avstängning När du inte använt maskinen under en längre tid, stängs den av automatiskt. I menyn Auto OFF ställer du in hur lång tid det ska ta innan maskinen stängs av. Du kan även ange ett klockslag. Information Om tidsrymd och klockslag är aktiverade samtidigt, stängs maskinen av vid den tid som inträffar först.
Ställa in tid för automatisk avstängning Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Auto OFF > OFF efter... 3. Välj en tid och bekräfta ditt val. 4. Välj kommandot Exit flera gånger för att lämna menyn. Information Automatisk avstängning kan inte inaktiveras komplett. Senast efter 8 timmar utan manövrering stängs maskinen av automatiskt. Ställa in klockslag för automatisk avstängning Funktionen med klockslag för avstängning är inaktiverad vid leverans. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Auto OFF > OFF kl.... 3. Ställ in timmar och minuter. Bekräfta dina respektive inställningar. 4. Välj kommandot Exit flera gånger för att lämna menyn. Information Om du vill inaktivera automatisk avstängning, ställ in klockslaget för avstängning på 00:00.
8.5 Aktivera/inaktivera spolning Apparaten spolas alltid igenom efter start av kaffesystemet. Endast avstängningsspolningen kan aktiveras/avaktiveras. Om denna är aktiverad spolas kaffesystemet igenom efter avstängningen. En permanent avaktivering rekommenderas inte. 193
1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Klocka. 3. Ställ in timmar och minuter. Bekräfta dina respektive inställningar. 4. Lämna menyn med kommandot Exit.
Skötsel och underhåll Aktivera/inaktivera avstängningsspolningen Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Inställningar > Avstängningsspolning. 3. Välj Aktiv eller Inaktiv och bekräfta ditt val. 4. Välj kommandot Exit för att lämna menyn.
8.8 Ställa in malningsgrad Kaffebönornas malningsgrad påverkar kaffesmaken. Malningsgraden är optimalt inställd vid leverans.
»» På displayen visas vänteläge.
8.6 Återställa maskinen till fabriksinställningar Du kan återställa maskinen till fabriksinställningarna. Information Om du återställer maskinen till fabriksinställningarna, går alla personliga inställningar förlorade, även inställningarna i menyn My Coffee. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Inställningar > Fabriksinställningar. 3. Välj Återställ och bekräfta ditt val. 4. Välj kommandot Exit för att lämna menyn.
8.7 Menyn Statistik och System
Bild 12: Inställning av malningsgrad Ställ in malningsgraden med spaken på baksidan. 1. Ställ in spaken: ūū Åt höger = grövre malningsgrad ūū Åt vänster = finare malningsgrad Information ūū Om du ställer in finare malningsgrad blir kaffesmaken starkare. ūū Malningsgraden är optimalt inställd när kaffet passerar utloppet jämnt fördelat och en fin, tät crema bildas.
Skötsel och underhåll
Genom regelbunden rengöring och underhåll säkerställer du konstant hög kvalitet på dina drycker.
9.1 Allmän rengöring
I menyn Statistik får du informationer om antalet tillagade drycker och skötseln.
Rengör maskinen regelbundet. Avlägsna genast rester av mjölk och kaffe på utsidan.
System I menyn System får du informationer om programversionen och åtkomst till funktionen Ånga ur, se kapitel 10.1, sida 199.
VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga rengöringsmedel kan leda till att ytorna får repor. Använd inga repande skurtrasor, skursvampar eller rengöringsmedel.
Skötsel och underhåll Förutsättning: Maskinen är avstängd.
Rengör maskinen på utsidan med en mjuk, fuktig trasa och vanligt diskmedel. Diska droppskålen och kaffesumpbehållaren med en mjuk, fuktig trasa och ett standarddiskmedel. Rengör bönbehållaren med en mjuk, torr trasa.
9.2 Spola rent kaffesystemet
Vid spolningen spolas munstyckena på utloppet och kaffesystemets invändiga komponenter. På så sätt hamnar även spolvattnet från insidan i droppskålen.
Bild 14: Demontera bryggenheten
SE Vid ej inaktiverad avstängningsspolning genomför apparaten en spolning av kaffesystemet vid påsättning och avstängning. Du kan även utföra spolningen manuellt. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 3. Navigera till menyn Skötsel > Spolning. 4. Välj Starta, och bekräfta ditt urval. »» Kaffesystemet spolas.
9.3 Rengöra bryggenheten För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi att rengöra bryggenheten en gång i veckan.
Bild 13: Ta av sidoförklädnanden
Bild 15: Rengöra bryggenheten Förutsättning: Maskinen är avstängd. 1. Öppna skyddet (12). För att göra detta, greppa i fördjupningen på maskinens högra sida och dra skyddet åt sidan. 2. Tryck in och håll fast den röda spaken (33) på bryggenhetens handtag (15) och vrid handtaget medurs tills det hakar fast vid anslaget. 3. Dra ut bryggenheten ur maskinen i handtaget. 4. Skölj grundligt av hela bryggenheten under rinnande vatten. Kontrollera särskilt att silen (34) är fri från kafferester. 5. Låt bryggenheten droppa av. 6. Ta bort kafferester från ytorna på insidan av maskinen med en mjuk, torr trasa. 7. Sätt in bryggenheten i maskinen. Tryck in och håll fast den röda spaken på bryggenhetens handtag och vrid handtaget moturs tills det hakar fast när det tar stopp. 8. Sätt in skyddet på sidan tills det snäpps fast. 195
Skötsel och underhåll
9.4 Programmet "Easy Cleaning" Med programmet Easy Cleaning spolas mjölksystemet. När en dryck tillretts med mjölk uppmanas du att utföra programmet Easy Cleaning.
SE Du kan även utföra programmet Easy Cleaning manuellt.
2. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 3. Navigera till menyn Skötsel > Rengöring mjölksystem. 4. Välj Start, och bekräfta ditt val. 5. Följ ytterligare anvisningar på displayen tills programmet Rengöring mjölksystem har avslutats.
Förutsättning: Displayen visar vänteläge.
Rengöra mjölkenheten
1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 3. Navigera till menyn Skötsel > Easy Cleaning. 4. Välj Starta, och bekräfta ditt val. 5. Följ ytterligare anvisningar på displayen tills programmet Easy Cleaning har avslutats.
Vi rekommenderar dessutom att regelbundet rengöra mjölkenheten, alltså mjölkslangen och mjölkbehållaren. Information ūū Mjölkbehållaren i plast utan lock och stigrör, kan diskas i diskmaskin. 8
9.5 Programmet "Rengöring mjölksystem" Under det här programmet rengörs mjölksystemet med hjälp av ett rengöringsmedel för mjölksystemet. För att hålla god hygien och undvika skador på maskinen rekommenderar vi att utföra rengöringsprogrammet en gång i veckan. Rengöringsprogrammet tar ungefär 3 minuter och ska inte avbrytas. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga rengöringsmedel på mjölksystemet kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande rengöringsmedlet Melitta® PERFECT CLEAN för mjölksystem i helautomatiska kaffemaskiner. Följ bearbetningsinstruktionerna på rengöringsmedlets förpackning som används för mjölksystem. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Placera ett uppfångningskärl (0,7 l) under utloppet (t.ex. kaffesatsbehållaren). 196
Bild 16: Åtkomst till mjölkenheten
Bild 17: Demontera mjölkenheten
Skötsel och underhåll Dra av mjölkslangen från maskinen. Öppna dörren till utloppet (8). Dra av mjölkenheten (36) nedåt. Rengör enskilda komponenter med varmt vatten. Använd en mjuk, fuktig duk och vanligt handdiskmedel.
Montering sker i omvänd ordningsföljd. Information Kontrollera att mjölkenheten trycks uppåt ända till anslaget.
9.6 Programmet "Rengöring kaffesystem" Under rengöringsprogrammet avlägsnas smuts och rester av kaffeolja med hjälp av rengöringsmedel för kaffemaskiner. För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi att utföra rengöringsprogrammet en gång varannan månad – eller när maskinen uppmanar dig att göra så. Innan start av rengöringsprogrammet rengör du bryggenheten och innerutrymmet (se kapitel 9.3, sida 195). Rengöringsprogrammet tar ungefär 15 minuter och ska inte avbrytas. VARNING Kontakt med rengöringsmedlet för kaffemaskiner kan irritera ögon och hud. Följ anvisningarna på rengöringsmedlets förpackning. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga rengöringsmedel på kaffemaskinen kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande rengöringstabletterna Melitta® PERFECT CLEAN för helautomatiska kaffemaskiner. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen.
2. Navigera till menyn Skötsel > Rengöring kaffesystem. 3. Välj Start och bekräfta ditt val. 4. Följ ytterligare anvisningar på displayen tills rengöringsprogrammet har avslutats.
9.7 Programmet "Avkalkning" Med avkalkningsprogrammet avlägsnas kalkavlagringar på insidan av maskinen med avkalkningsmedel för kaffemaskiner. För att undvika skador på maskinen rekommenderar vi, såvida du inte använder något vattenfilter, att utföra avkalkningsprogrammet en gång var tredje månad. Vid användning av ett vattenfilter gör du det först när maskinen uppmanar dig till det. Avkalkningsprogrammet tar ungefär 25 minuter och ska inte avbrytas. VARNING Kontakt med avkalkningsmedel kan irritera ögon och hud. Följ anvisningarna på avkalkningsmedlets förpackning. VAR FÖRSIKTIG Användning av olämpliga avkalkningsmedel kan leda till skador på maskinen. Använd uteslutande det avkalkningsmedlet Melitta® ANTI CALC för helautomatiska kaffemaskiner. Följ bearbetningsinstruktionerna på avkalkningsmedlets förpackning. VAR FÖRSIKTIG Ett fastskruvat vattenfilter kan skadas under avkalkningsprogrammet. Ta ut vattenfiltret när maskinen uppmanar dig till det (se Bild 18). Lägg vattenfiltret i en behållare med kranvatten under avkalkningsprogrammet. När avkalkningsprogrammet avslutats kan du sätta in vattenfiltret och använda det igen. 197
Skötsel och underhåll Förutsättningar:
9.9 Använda vattenfilter
ūū Displayen visar vänteläge. ūū Uppfångningskärlet (0,7 l) står under utloppet.
Genom att använda ett vattenfilter förlängs maskinens livslängd och du behöver inte avkalka maskinen lika ofta. Det medföljande vattenfiltret filtrerar bort kalk och andra föroreningar från vattnet.
1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Skötsel > Avkalkning. 3. Välj Starta och bekräfta ditt urval. 4. Följ ytterligare anvisningar på displayen tills avkalkningsprogrammet har avslutats.
9.8 Ställa in vattenhårdhet
SE Inställd vattenhårdhet påverkar hur ofta avkalkning krävs. Ju hårdare vatten, desto oftare behöver maskinen avkalkas. Information Om du använder ett vattenfilter kan du inte ställa in vattenhårdhet. Använd den medföljande testremsan för att bestämma vattenhårdhet. Beakta anvisningarna på testremsans förpackning och tabellen 11, side 200. Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Inställningar > Vattenhårdhet. 3. Välj intervall för vattenhårdhet och bekräfta ditt val.
Bild 18: Skruva fast/lossa vattenfiltret Vattenfiltret (38) skruvas fast i eller lossas från gängan (37) i botten på vattenbehållaren (39) med inskruvningshjälpen i andra änden av det medföljande kaffemåttet (1). Sätta in vattenfilter Information Lägg vattenfiltret i en behållare med färskt kranvatten i några minuter innan du sätter in det. Förutsättningar: ūū Displayen visar vänteläge. ūū Uppfångningskärlet (0,7 l) står under utloppet. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Skötsel > Filter > Sätta in filter. 3. Välj Starta och bekräfta ditt val. 4. Följ vidare anvisningar på displayen. »» Vattenhårdheten anpassas automatiskt av apparaten till vattenfiltret. »» På displayen visas vänteläge.
Transport, lagring och avfallshantering Byta vattenfilter
Byt vattenfilter när maskinen uppmanar dig till det.
ūū Vattenfiltret är borttaget. ūū Displayen visar vänteläge.
1. Sätt en kopp under utloppet. 2. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 3. Navigera till menyn System > Avluftning. 4. Välj Starta och bekräfta ditt val. 5. Följ vidare anvisningar på displayen.
1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Skötsel > Filter > Byt filter. 3. Välj Starta och bekräfta ditt val. 4. Följ vidare anvisningar på displayen. Ta bort vattenfilter Vattenfiltret ska inte vara torrt under en längre tid. Vi rekommenderar att förvara vattenfiltret i en behållare med kranvatten i kylskåpet om filtret inte ska användas under en längre tid.
»» Apparaten värms upp. »» Maskinen ångas ur och stängs sedan av helt och hållet.
10.2 Transport VAR FÖRSIKTIG Kvarvarande vatten som fryser till is kan leda till att maskinen skadas. Undvik att utsätta maskinen för temperaturer under 0 °C.
Förutsättning: Displayen visar vänteläge. 1. Tryck på "Rotary Switch" i 2 sekunder. »» Menyn visas på displayen. 2. Navigera till menyn Skötsel > Filter > Ta bort filter. 3. Välj Starta och bekräfta ditt val. 4. Följ vidare anvisningar på displayen. »» Vattenhårdheten återställs automatiskt till föregående inställning. »» På displayen visas vänteläge.
10 Transport, lagring och avfallshantering 10.1 Avlufta maskinen Vi rekommenderar att avlufta maskinen när den inte ska användas under en längre tid, när den ska transporteras eller vid risk för frost.
Information Transportera maskinen i originalförpackningen. På så sätt undviks transportskador. Utför följande åtgärder innan maskinen transporteras: 1. Avlufta maskinen (se kapitel 10.1, sida 199). 2. Töm droppskålen och behållaren för kaffesump. 3. Töm vattenbehållaren. 4. Töm bönbehållaren. 5. Rengör maskinen (se kapitel 9.1, sida 194). 6. Fixera lösa delar (spillbricka m.m.) med lämplig tejp. 7. Förpacka maskinen.
Vid avluftning avlägsnas kvarvarande vatten från maskinen.
ūū Displayen visar vänteläge. ūū Uppfångningskärlet (0,7 l) står under utloppet.
10.3 Avfallshantering Maskiner märkta med den här symbolen omfattas av EG-direktivet 2002 / 96 / EG för WEEE (avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter).
SE Elektroniska maskiner ska inte slängas som hushållsavfall. Lämna in maskinen till en återvinningsstation för miljövänlig avfallshantering.
11 Tekniska data Tekniska data Driftspänning Effektförbrukning Pumptryck Mått Bredd Höjd Djup Kapacitet Bönbehållare Vattenbehållare Vikt (tom) Omgivningsförhållanden Temperatur Relativ luftfuktighet
220-240 V, 50 Hz max 1400 W statiskt max 15 bar 255 mm 340 mm 470 mm 2 × 135 g 1,8 l 9,25 kg 10-32 °C 30-80 % (ej kondenserande)
Intervall för vattenhårdhet Mjukt
12 Åtgärder vid fel Om felet kvarstår efter nedanstående åtgärder eller om andra fel inträffar som inte nämns här, kontakta Melittas kundtjänst: Servicenumret hittar du i vattentankens lock eller på vår hemsida inom, området Service. Orsak För fin malningsgrad. Maskinen är smutsig.
Maskinen är igenkalkad. Kaffet rinner inte igenom. Inget vatten i vattenbehållaren eller vattenbehållaren är felaktigt insatt. Bryggenheten är igensatt. Malningsverket mal inga Kaffebönorna faller inte kaffebönor. ner i kaffekvarnen. Vippomkopplaren står lodrät Kaffebönorna är för oljiga. Det finns främmande föremål i kvarnen. Fyll på bönor blinkar på Kaffebönorna faller inte displayen, trots att bön- ner i kaffekvarnen. Ej behållaren är full. tillräckligt malda bönor i bryggningskammaren. Kvarnen låter mycket Det finns främmande högt. föremål i kvarnen. Det går inte att sätta Bryggenheten är inte låst tillbaka bryggenheten på rätt sätt. efter att den tagits ut. Drivmekanismen står inte i rätt läge. Systemfel indikeras på displayen.
Programstörningsindikering
Åtgärd Ställ in grövre malningsgrad (se kapitel 8.8). Rengör bryggenheten (se kapitel 9.3). Utför rengöringsprogrammet (se kapitel 9.6). Avkalka maskinen (se kapitel 9.7). Fyll på vattenbehållaren och kontrollera att den sitter rätt (se kapitel 4.6). Rengör bryggenheten (se kapitel 9.3). Knacka lätt på bönbehållaren. Rengör bönbehållaren. Ställ vippomkopplaren åt vänster eller höger. Använd andra kaffebönor. Kontakta Melittas kundtjänst.
SE Fel Kaffet kommer bara droppvis.
Tryck på knappen för upphällning av kopp.
Kontakta Melittas kundtjänst. Kontrollera om handtaget för fixering av bryggenheten är rätt ihakat (se kapitel 9.3). Tryck på knappen "Kaffestyrka" och håll den intryckt. Tryck samtidigt på PÅ/ AV-knappen. Maskinen utför en initiering. Släpp knapparna. Stäng av och sätt på maskinen igen (se kapitel 4.1). Kontakta Melittas kundtjänst.
Notice-Facile