AD 4 PREMIUM - AD4 - Odkurzacz do popiołu KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 4 PREMIUM - AD4 KARCHER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz do popiołu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 4 PREMIUM - AD4 - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 4 PREMIUM - AD4 marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 4 PREMIUM - AD4 KARCHER
SL – 9 Spis treści Instrukcje ogólne Opis urządzenia Obsługa Czyszczenie i konserwacja Usuwanie usterek Dane techniczne Serwis firmy
Instrukcje ogólne Szanowny Kliencie! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z opisami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i z przepisami bezpieczeństwa urządzenie przeznaczone jest do zastosowania jako odkurzacz wielofunkcyjny. To urządzenie zostało opracowane do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do zastosowania przemysłowego. – Chronić przed deszczem. Nie magazynować na wolnym powietrzu. – Za pomocą tego urządzenia nie można odkurzać popiołu ani sadzy. Odkurzacza wielofunkcyjnego używać wyłącznie z: – oryginalnymi workami filtrującymi, – oryginalnymi częściami zamiennymi, osprzętem lub wyposażeniem specjalnym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi. Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często zawierają materiały, które rozporządzane lub utylizowane niewłaściwie, mogą potencjalnie być niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjonowania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami domowymi. Utylizacja filtra i worka filtra Filtr i worek filtra wyprodukowane są z materiałów przyjaznych dla środowiska. Jeśli zanieczyszczenia osadzone na wkładzie filtracyjnym lub w worku filtracyjnym nie są materiałami niebezpiecznymi dla środowiska, to można je usuwać razem z odpadami domowymi. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH W przypadku pytań lub usterek prosimy zwrócić się do najbliższego oddziału firmy KÄRCHER. (Adres znajduje się na odwrocie) Zamawianie części zamiennych i akcesoriów specjalnych Wybór najczęściej potrzebnych cześci zamiennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi. Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprzedawcy albo w oddziale firmy KÄRCHER. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się z urządzeniem wraz z wyposażeniem i dowodem kupna do Waszego sprzedawcy lub do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO – Urządzenie podłączać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. – Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami. – Przy wyjmowaniu wtyczki sieciowej z gniazdka wtykowego nie ciągnąc za kabel sieciowy. – Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub elektryka. – W celu zapobiegania wypadkom spowodowanym prądem elektrycznym zaleca się stosowanie gniazdek z wyłączni- PL – 5
kiem ochronnym (prąd wyzwalający o mocy znamionowej maks. 30 mA). – Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych urządzenie wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. – Do wszelkich napraw i prac na podzespołach elektrycznych uprawniony jest jedynie autoryzowany serwis. OSTRZEŻENIE – Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia oraz istniejących zagrożeń. – Dzieci mogą użytkować urządzenie tylko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia i zrozumiały zaistniałe wskutek tego zagrożenia. – Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem.
– Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie bawią się urządzeniem. – Czyszczenie i konserwacja nie może być przeprowadzana przez dzieci bez nadzoru. – Opakowania foliowe przechowywać dala od dzieci; istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! – Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem/konserwacją urządzenie należy wyłączyć. – Ryzyko pożaru. Nie zasysać płonących ani żarzących się przedmiotów. – Eksploatacja urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. – W przypadku tworzenia piany lub wycieku cieczy natychmiast wyłączyć uderzenie lub wyjąć wtyczkę sieciową! – Nie stosować mleczka do szorowania, środka do czyszczenia szkła ani uniwersalnego środka czyszczącego! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Określone substancje w wyniku zawirowania z zasysanym powietrzem mogą tworzyć wybuchowe opary i mieszanki! Nigdy nie zasysać następujących substancji: – Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecze i pyły (reaktywne). PL – 6 – Reaktywne pyły metali (np. aluminium, magnez, cynk) w połączeniu z silnie alkalicznymi i kwasowymi środkami czyszczącymi – Nierozcieńczone silne kwasy i ługi – Rozpuszczalniki organiczne (np. benzyna, rozcieńczalniki do farb, aceton, olej opałowy). Substancje te mogą ponadto reagować z materiałami zastosowanymi w urządzeniu. Stopnie zagrożenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 OSTROŻNIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. UWAGA Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Opis urządzenia Ilustracje, patrz strony rozkładane! Niniejsza instrukcja obsługi opisuje odkurzacz wielofunkcyjny przedstawiony na przedzie okładki. Na ilustracjach pokazane jest wyposażenie maksymalne. W zależności od modelu istnieją różnice w wyposażeniu i w dostarczonych akcesoriach. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Przyłącze węża ssącego Rysunek Do podłączenia wężyka do zasysania. Włącznik/ wyłącznik Rysunek Położenie I: Urządzenie jest włączone. Położenie 0: Sprzęt jest wyłączony. Uchwyt do noszenia przenoszenia Do noszenia urządzenia wzgl. do zdjęcia głowicy urządzenia po odryglowaniu. Kaseta filtra i przycisk odblokowujący Rysunek Rysunek Do czyszczenia filtra, nacisnąć przycisk odblokowujący, rozłożyć i wyjąć kasetę filtra. Schowek na akcesoria - Hak Ten schowek na akcesoria umożliwia przechowywanie dysz ssących i przewodu zasilającego. Pozycja parkowania Rysunek Do odstawiania dyszy do podłóg podczas krótkich przerw w pracy. Klamra pojemnika Rysunek W celu otwarcia, pociągnąć na zewnątrz, w celu zaryglowania, docisnąć do wewnątrz. Schowek na akcesoria - Zbiornik Rysunek Ten schowek na akcesoria umożliwia przechowywanie rur ssących przy urządzeniu lub innych akcesoriów. PL – 7
Kółko skrętne Rysunek Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Do krawędzi, szczelin, grzejników i ciężko dostępnych obszarów. Worek filtracyjny Wskazówka: Do odkurzania na mokro nie można używać worka filtracyjnego! Rysunek Zalecenie: Worek filtracyjny używany jest do odkurzania drobnego pyłu. Płaski filtr falisty (już znajduje się w urządzeniu) UWAGA Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, zarówno podczas odkurzania na mokro, jak i na sucho! Wężyk do zasysania z elementem łączącym Obsługa UWAGA Pracować zawsze z założonym płaskim filtrem falistym, zarówno podczas odkurzania na mokro, jak i na sucho! Przed uruchomieniem Rysunek Odryglować i zdjąć głowicę urządzenia. Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Nałożyć i zaryglować głowicę urządzenia. Uruchomienie Rysunek Podłączyć akcesoria. Rysunek Wsunąć wężyk do zasysania do urządzenia, aż do jego zazębienia. W celu jego wyjęcia nacisnąć zatrzask kciukiem i wyjąć wężyk do zasysania. Wskazówka: Akcesoria, np. szczotki ssawne (opcja) można nałożyć bezpośrednio na element łączący i tym samym połączyć z wężykiem do zasysania. Do wygodnej pracy również na wąskiej przestrzeni. Zdejmowaną rękojeść można w razie potrzeby umieścić pomiędzy akcesoriami a wężykiem do zasysania. Patrz pozycja 13. Zalecenie: Do odkurzania podłogi nałożyć rękojeść na wężyk do zasysania. Zdejmowana rękojeść Rysunek Podłączyć urządzenie do zasilania. Rysunek Włączyć urządzenie. Odkurzanie na sucho UWAGA Pracować tylko przy użyciu suchego płaskiego filtra falistego. Przed zastosowaniem filtra, sprawdzić go pod kątem uszkodzeń, a w razie potrzeby wymienić. Rysunek Zalecenie: Worek filtracyjny używany jest do odkurzania drobnego pyłu. Wskazówki dot. worka filtracyjnego Rysunek Połączyć rękojeść z wężykiem do zasysania, aż zaskoczy.
Rysunek W celu zdjęcia rękojeści z wężyka do zasysania, nacisnąć zatrzask kciukiem i zdjąć rękojeść. Wskazówka: Po zdjęciu rękojeści akcesoria można nałożyć również bezpośrednio na wężyk do zasysania. Patrz pozycja 12. Zalecenie: Do odkurzania podłogi nałożyć rękojeść na wężyk do zasysania. Rury ssące 2 x 0,5 m Rysunek Złożyć ze sobą obydwie rury ssące i połączyć je z rękojeścią. Ssawka podłogowa (z wkładami) Do odkurzania podłogi z suchymi zanieczyszczeniami, zastosowanie z dwoma paskami szczotkowymi podłączonymi do dyszy podłogowej.
Do zasysania wody z podłogi, zastosowanie z dwoma ściągaczami podłączonymi do dyszy podłogowej. Ssawka szczelinowa Stopień napełnienia worka filtracyjnego zależy od rodzaju zasysanych śmieci. – W przypadku drobnego pyłu, piasku itp., worek filtracyjny należy zmieniać częściej. – Założone worki filtra mogą pęknąć, z tego względu należy na czas wymienić worek filtra! UWAGA Odkurzanie zimnego popiołu tylko przy użyciu separatora wstępnego. Nr katalogowy Wersja Basic: 2.863-139.0, Wersja Premium: 2.863-161.0. Odkurzanie na mokro Do zasysania wody wzgl. wilgoci zwrócić uwagę na właściwą wkładkę dyszy podłogowej i podłączyć odpowiednie akcesoria. UWAGA Nie używać worka filtrującego! Wskazówka: Gdy zbiornik jest pełen, pływak zamyka otwór ssawny, a turbina ssawna pracuje na zwiększonych obrotach. Natychmiast wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. PL – 8 Usuwanie usterek Przerwanie pracy Rysunek Wyłączyć urządzenie. Spadek siły ssania Rysunek Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parkowania. Zakończenie pracy Jeżeli spada moc ssania urządzenia, należy sprawdzić następujące funkcje. Akcesoria, wąż ssący lub rury ssące są zatkane; należy je udrożnić drążkiem. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Opróżnić zbiornik Rysunek Worek filtracyjny jest pełen: Wstawić nowy worek filtra. Rysunek Zdjąć głowicę urządzenia i opróżnić zbiornik wypełniony brudem z odkurzania na mokro lub na sucho. Przechowywanie urządzenia Rysunek Płaski filtr falisty jest zanieczyszczony: Wyjąć kasetę filtra i oczyścić filtr (patrz rozdział „Czyszczenie płaskiego filtra falistego“). Wymienić uszkodzony płaski filtr falisty. Rysunek Akcesoria i przewód sieciowy przechowywać przy urządzeniu, a urządzenie w suchych pomieszczeniach. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie i akcesoria z tworzywa sztucznego należy czyścić zwykłym środkiem do czyszczenia tworzyw sztucznych. W razie potrzeby wypłukać zbiornik i akcesoria wodą i osuszyć przed ponownym użyciem. Czyszczenie płaskiego filtra falistego Zalecenie: Po każdym zastosowaniu oczyścić kasetę filtra. Rysunek Odryglować kasetę filtra, rozłożyć ją i wyjąć oraz opróżnić z zanieczyszczeń nad kubłem na śmieci. Do czyszczenia zastosowanego płaskiego filtra falistego, należy kasetę filtra ostukać o krawędź kubła na śmieci. Płaskiego filtra falistego nie trzeba do tego celu wyjmować z kasety. W razie potrzeby oczyścić płaski filtr falisty oddzielnie. Rysunek Odryglować kasetę filtra, rozłożyć ją i wyjąć. Rysunek Wyjąć płaski filtr falisty z kasety i ostukać. W razie potrzeby oczyścić jedynie pod wodą bieżącą; nie ścierać ani nie szczotkować. Przed zastosowaniem całkowicie osuszyć. Na koniec suchy płaski filtr falisty ponownie zamontować w urządzeniu. Założyć kasetę filtra w urządzeniu. Dane techniczne Napięcie 1~50-60 Hz
Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny)
Pochłanianie wody przy użyciu rękojeści
Pochłanianie wody przy użyciu dyszy do podłóg
Kabel sieciowy H05VV-F 2x0,75 Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-2-1)
dB(A) Ciężar (bez akcesoriów) WD 4 7,0
Ciężar (bez akcesoriów) WD 4 Premium 7,3
Zmiany techniczne zastrzeżone! PL – 9
Notice-Facile