AD 4 PREMIUM - AD4 - Aspirador de cenizas KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 4 PREMIUM - AD4 KARCHER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AD 4 PREMIUM - AD4 KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspirador de cenizas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 4 PREMIUM - AD4 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 4 PREMIUM - AD4 de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO AD 4 PREMIUM - AD4 KARCHER
Indicaciones generales ES 5
Descripción del aparato ES 7
Manejo ES 8
Cuidados y mantenimiento ES 9
Ayuda en caso de avería ES 9
Datos&Tecnicos ES 9
Indicaciones generales
Estimado cliente:

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso
posterior o para除外 propietario posterior.
Uso previsto
El aparato está previsto para el uso como aspirador en seco conforme a las descricciones e instructaciones de seguridad de este manual de instructiones.
Este aparato ha sido Diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
- Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato.
Utilizar el aspirador de usos multiples solo con:
- -bolsas filtrantes originales.
- Accesorios y piezas de repuesto o accesospcionales originales.
El fabricante no asume responsabilitad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadequado o incorrecto.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entreguelo en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entrega para su aprovechimiento posterior. Por este motivo, entrega los aparatos usados en los+puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Eliminación de filtros y Bolsa filtrante
El bajo y la Bolsa filtrante está fabricados con materiales biodegradables.
Si no aspira sustancias que no esten permitidas en la basura convencional, los coulde eliminar con ella.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Servicio de atencion al cliente
En caso de dudas o alteraciones, la susursal de KAR-CHER está encantada de ayudarle.
(La direccion figura al dorso)
Pedido de piezas de repuesto y accesospeciales
Podrá encontrar una selección de las piezas de repuestos usadas con más Frequencia al final de las instrucciones de uso.
En su distribuidor o en la sucursal de KÄRCHER pode adquirir piezas de repuesto y accesos.
Garantia
En todos los País rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratamente Dentro del periodo de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobatante de compra al distribuidor donde airecido el aparato o al Servicio al cliente autorizzato más práctimo a su domicilio.
Indicaciones de seguidad
PELIGRO
- Conecte el aparato únicamente a corrente alterna. La tensión Tiene que corresponder a la indicada en la placá de característica del aparato.
- No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
- No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Antes de cada puesta en service, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe Solicitar sin demora a un electricista especializzato del service de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.
- Para evacar accidentes de origenélectrico, recomendamos utiliser tomas de corriente con un interruptor protector de corriente de defecto pre
conectaro (intensidad de corriente de liberacion nominal: max. 30 mA).
- Apague el aparato y desenhchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
- Los trabajo de reparación y trabajo en componentes electricos sólo los coulde realizar el Servicio专业技术 autorizado.
ADVERTENCIA
- Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada o hayan recibi-do instrucciones de esta sobre como usar el aparato y quépeligros conlleva.
- Los niños solo podrán utilizar el aparato si tienen más de 8 años y siempre que haya una persona supervisando su Seguidad o les hayaninstruido sobre como manejar el aparato y lospeligos que conlleva.
- Los niños no peuvent usar jugar con el aparato.
Supervisor a los niños para asegurar de que no jue-guen con el aparato. -
Los niños no peuvent realizar la limpieza ni elostenimiento to sin supervisión.
-
Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, seedium ahogar.
- Apagar el aparato cuando de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
- Peligro de incendio. No aspi-re objetos incandescentes, con o sin llama.
- Estado prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
- En caso de que se forme espuma o salga liquido,解脱 el aparato inmediamente o desenchufar!
- No实用性 detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. No sumeria jamás el aparato en agua.
Determinadas sustancias mue den mezclare con el aire aspi rado deben a las turbulencias dando lugar a mezclas o vaperes explosivos.
No aspirar nunca las siguientes sustancias:
- Gases, láquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
- Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y ácidos
- Acidos y lejías fuertes sin diluir
- Disolventes organicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel).
Además, estas sustancias poderan afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un risgo de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propablemente peligrosa que puedevocar lesiones corporalesgraves o la muerte.
PRECAUCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves. CUIDADO
Aviso sobre una situacion proba-bamente peligrosa que pue-de provocar daños materiales.
Descripción del aparato
Ilustraciones, vexe la contraportada.

- Este manual de instrucciones descri-
be la aspiradora de usos multíques in-
portada.
Las ilustraciones muestran el equipuesto máximo, según el modelo hay diferencias en el equipo-mentation y los accesos suministrados.
Cuando desempaque el contenido del paquete, com- pruebe si faltan accesorios o si el aparato presente da- nios. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños occasionados durante el transporte.
1 Racor de empalme de la manguera de aspiracion
Imagen B1
Para conectar la manguera de absorcción al aspirar.
2 Interruptor del aparato (ON / OFF)
Imagen B3
Posicion I: El aparato está conectado.
Posicion 0: El aparato está apagado.
3 Asa de transporte
Para transporte el aparato o para extraer el cabezal de aparato tras el desbloqueo.
4 Caja del medio y tecla de desbloqueo
Imagen E1
Imagen E2
Para limpiar el filtro, presionar la tecla de desbloqueo, abatir hacía fauna la caja del filtro y extraer.
5 Alojamento de accesos gancho
El alojamento de accesos permitted guardar las boquillas de aspiración y el cable de alimentación.
6 Posicion de estacionamento
Imagen C1
Para colocar la boquilla de sueños cuando se interruppa el trabajo.
7 Cierre del recipiente
Imagen A1
Tirar hacía fauna para Afrir, presionar hacía dentro para bloquear.
8 Alojamento de accesorio Recipiente
Imagen D2
Este alojamento de accesos permite guardar tuberías de aspiración u otros accesos.
9 Rodillo de direccion
Imagen A1
Girar el recipiente, introducer hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipiente.
10 Bolsa del filtró
Indicación: Para aspirar láquidos no se debe colocar una bolsa filtrante.
Imagen A2
Recomendacion: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvoedo.
11 Filtro plano de papel plegado (ya colocado en el aparato)
CUIDADO
jTrabajar sempre con filtrano plano de papel plegado, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!
12 Manguera de aspiración con pieza de conexión
Imagen B1
Presionar la manguera de aspiracion en la toma del aparato, se encaja.
Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiracion.
Indicación: Los accesos, como los cepillos aspiradores (optional), seonianearmerde la pieza de conexión para unir con la manguera de aspiración.
Para trabajo comoamente también en espacios estrechos.
El mango extraible se pueda colocar entre los accesos y la manguera de aspiracion si esnecessary.
Véase la posición 13.
Recomendacion: Insertar la empuñadura de aspiración de sueños en la manguera de aspiración.
3 Empuñadura extraible
Imagen B1
Conectar la empuñadura con la manguera de aspiración hasta que encaje.
Imagen B4
Para extraer la empuñadura de la manguera de aspiración, presionar las legüetas con el pulgar y extraer la empuñadura.
Indicación: Si se extrae la empañadura se pueda insertar directamente los accesos en la manguera de aspiración.
Véase la posicón 12.
Recomendacion: Insertar la empuñadura de aspiración de sueños en la manguera de aspiración.
14 Tubos de aspiración 2 x 0,5 m
Imagen B1
Insertar ambos tubos de aspiracion y conectar con la empuñadura.
15 Boquilla barredora de suelos (con insertos)
→ Para aspirar suelos con suciedad seca, encajar el elemento con dos tiras de cepillos en la boquilla para suelos.
→ Para aspirar suelos con agua, encajar el elemento con dos racones de goma en la boquilla para sueños.
16 Boquilla para juntas
Para cordes, juntas, radiadores y zonas de dificil acceso.
Manejo
CUIDADO
j Trabajar siempre con filtro plano de papelPEGado, tanto para la aspiracion en humedo como en seco!
Antes de lapellaa en marcha
Imagen A 1
Desbloquear y extraer el cabezal del aparato.
Girar el recipiente, introducer hasta el tope las ruedas giratorias en los orificios de la parte de abajo del recipiente.
Colocar y bloquear el cabeza del aparato.
Puesta en marcha
Imagen B1
Conecte el accesorio.
Imagen B2
Enchufe la clavija de red.
Imagen B3
Conectar el aparato.
Aspiración en seco
CUIDADO
Trabajar solo con filto plano de papelPEGado seco. Antes de usar el filto,comprobar si está dañado y cambiar si esnecessaryo.
Imagen A2
Recomendacion: Colocar la Bolsa filtrante para aspirar polvo sino.
Indicaciones sobre la bolsa filtrante
- Cuanto más sueidad de aspira más se llena la Bolsa filtrante.
- En caso de aspirar polvo fino, arena etc...se debenCambiar la Bolsa filtrante con mas fecuencia.
Las gordas filtrantes peuvent explotar, por eso es requisite para与发展.
CUIDADO
Aspirar cenizas frías solo con el separator previo.
No reference modelo Basic: 2.863-139.0, modelos Premium: 2.863-161.0.
Aspiración de liquidos
→ Para aspirar citizenship humeda o liquida, es importante colocar el elemento de boquilla para sueños correcto y conectar el accesorio correspondiente.
CUIDADO
jNoutilizarunabolsafiltrante!
Nota: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orifico de aspiración y el aparato gira a un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacie el recipiente.
Interruption del funciona
Imagen B3
Desconexión del aparato
Imagen C1
→ Colgar la boquilla para suelos en la posicion de aparcimiento.
Finalizacion del funciona
Apage el aparato y desenchufe la clavija de red.
Vacie el deposto
Imagen D1
Extraer el cuestion del aparato, vinciar el recipiente con sociedad humeda o seca.
Almacenamento del aparato
Imagen D2
Guardar el accesorio y el cable de alimentacion en el aparato y este en un lugar seco.
Cuidados y mantenimiento
Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.
En caso necessario, aclarar el deposto y los accesos con agua y secar antes de volverlos a utiliser.
Limpiar el filtro plano de papel pledado
Recomendacion: limiar la caja del filtro afterwards de cada uso.
Imagen E1
Desbloquear la caja del filtro, abatir hacía fuera y extraer, vaciar la sueidad de la caja del filtro en un cubo de basura.
Para limpiar el filtro plano de papel plegado colocado, golpear la caja del filtro contra el borde del cubo de basura. Paraarlo no esnecessary desmontar el filtrolo plano de papel plegado de la caja del filtrto.
Si es necessario, limpiar el filtro plano de papel plagado por separado.
Imagen E1
Desbloquear, abatir hacer coma y extraer la caja del filto.
Imagen E2
Sacar el filtro plano de papel plegado de la caja del filtro y golpear para sostar la sueididad.
Si esnecessary, limpiarlo con agua corrente, no frotar ni cepillar. Antes del uso dejar secar totalmente.
→ Finalmente, montar el filtro plano de papel plegado seco de nuevo en el aparato. Colocar la caja del filtro en el aparato.
Ayuda en caso de avería
Potencia de aspiracion reducida
Si la potencia de absorcción del aparato disminuya, comprobar los siguientes punto:
Los accesorios, la manguera de aspiracion o los tubos de aspiracion estan obstruidos; elimine la obstruccion con ayuda de una vara.
Imagen A2
La Bolsa filtrante está llena: Coloque la nuevo bolsa filtrante.
Imagen E2
→ El filtró plano de papelPEGado está sucio: Extraer la caja del filtró y limpiar el filtró (vease capítulo "Limpiar filtró de papel plano").
Sustuir los filtres planos de papel plagado que estén dañados.
Datasétécnicos
| Tensión 1~50-60 Hz | 220 - 240 | V |
| Potencia Pnom | 1000 | W |
| Fusible de red (inerte) | 10 | A |
| Capacidad del depósito | 20 | I |
| Absorcción de agua con el asa | 12 | I |
| Absorcción de agua con boquilla para sueños | 10 | I |
| Cable de connexion a la red | H05VV-F 2x0,75 | |
| Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1) | 72 | dB(A) |
| Peso sin accesos WD 4 | 7,0 | kg |
| Peso sin accesos WD 4 Premium | 7,3 | kg |
Reservado el derecho a realizar modificaciones Tec-. nicas.
Indices
6 Posicao de estacionamento
Figura C1
16 Bocal para juntas
Para cantos, juntas, radiadores e和地区 de dificil acesso.
Manuseamento
ADVERTÉNCIA
Engatar o bocal de pavemento na posicao de estacionamento.
Desligar o aparelho
Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.
O filtró de pregas plano está sujo: tirar a cassette filtrante e limpar o filtró (ver capítulo "Limpiar filtró de pregas plano").
Substituir um filtró de pregas plano danificado.
Dados技术和
- saci de filtrare originali;
- pièse de schimb, accesorii sau accesorii optionale originale.
Montaji accesoriile
Figura B2
aI baw y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y.
a>gio g aloo c
sloj jgljzll Jolao jz
jIaxyI JxJiaoo
jIgwsggs
J 1
.
gjzglabwlsolajpssu
KARCHER awww g o g 00g .g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 00g 0