VN-850PC - Dictaphone OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VN-850PC OLYMPUS au format PDF.
| Type de produit | Dictaphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement stéréo, qualité audio PCM, 4 Go de mémoire interne, possibilité d'extension via carte microSD |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 115 x 37 x 15 mm |
| Poids | 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS via USB |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion intégrée |
| Tension | 5 V |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, suppression de bruit, fonction de recherche, indexation des fichiers |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente d'Olympus |
| Informations générales utiles | Idéal pour les professionnels, étudiants et journalistes, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VN-850PC OLYMPUS
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VN-850PC - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VN-850PC de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI VN-850PC OLYMPUS
- Ce manuel est une version de base. Reportez-vous au manuel avancé complet disponible dans les données stockées dans le dossier [OL_MANUAL] de l’enregistreur ou téléchargez ces données à partir du site Web OLYMPUS.
- Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
- Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
- Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue. Marques de fabrique et marques de fabrique déposées:
- IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
- Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
- Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc. Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs. Précautions de sécurité Av a nt d ’u ti l is e r vot r e n o u ve l enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
- Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis. Précautions générales
- Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
- Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
- N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.
- Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
- Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
- Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
- Evitez les vibrations ou chocs violents.
- Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vousmême.
- N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
- Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Avertissement relatif aux pertes de données: Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque. Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus. Piles f Danger:
- Lespilesnedoiventjamaisêtreexposées à une flamme, chauffées,courtcircuitées ou démontées.
- Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc. f Avertissement:
- Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.
- Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
- Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés). Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
- Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
- N’inversez jamais les pôles = et des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
- Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
- N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
- N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.
- Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision. N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau. Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles. N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation. Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue. Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre. Ne pas jeter les piles au feu. f Attention:
- Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
- En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
- Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez-la par une batterie neuve. Préparatifs Identification des éléments 1 Prise EAR (écouteur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Micro intégré 4 Voyant d’enregistrement 5 Haut-parleur intégré 6 Touche + 7 Touche REC (s) (enregistrement) 8 Touche 9 9 Touche
Touche STOP (4) Affichage (panneau ACL) Commutateur POWER/HOLD Connecteur USB Couvercle du logement de la pile Trous de courroie Affichage (panneau ACL) A: Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Grand]. B: Lorsque la [Taille lettres] est définie sur [Petit]. 1 Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier 2 Indicateur de dossier 3 Indicateur de l’état de l’enregistreur 4 En mode d’enregistrement: Durée d’enregistrement écoulée En mode de lecture: Durée de lecture écoulée 5 [?] Témoin de sensibilité du micro [!] Témoin du Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA) [0] Témoin du filtre Basse fréquence 6 Témoin de verrouillage de fichier 7 Indicateur de capacité de pile 8 Indicateur de mode d’enregistrement 9 En mode d’enregistrement: Durée d’enregistrement restante En mode de lecture ou d’arrêt: Longueur de fichier 0 Indicateur de mode de lecture ! Nom de fichier* @ En mode d’enregistrement: Barre de progression de la mémoire restante* En mode de lecture ou d’arrêt: Barre de progression de la lecture* # Date et heure d’enregistrement *
- Cet élément sera affiché lorsque [Taille lettres] est définie sur [Petit]. Insertion des piles (fig. 1) 1 Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir. 2 Insérez une pile alcaline AAA en respectant les polarités correctes = et -. 3 Fermez complètement le couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction B. Allumer/couper l’alimentation (fig. 2) Allumer l’alimentation: Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche. Couper l’alimentation: Glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche pendant 1 seconde au moins. Mode économie d’énergie: Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 5 minutes (réglage initial) alors que l’appareil est allumé, l’alimentation se coupera. Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode d’attente et activer l’affichage. Réglage de l’heure et date [Heure et Date] (fig. 3) A la première installation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’indication «Heure» clignote. 1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à configurer. 2 Appuyez sur la touche + ou − configurer l’élément.
- Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou − pour le configurer.
- Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche FOLDER/ INDEX/SCENE pendant que vous réglez les heures et les minutes.
- Vous pouvez choisir l’ordre du «mois», «jour» et de «année» en appuyant sur la touche FOLDER/ INDEX/SCENE pendant que vous les configurez. FR 37 3 Appuyez sur la touche `OK /MENU pour valider le réglage.
- L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche `OK/ MENU en fonction du signal horaire. Remarques sur les dossiers L’enregistreur est doté de cinq dossiers: [F], [G], [H], [I] et [W]. Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX/SCENE lorsque l’enregistreur est à l’arrêt. Chaque dossier peut stocker jusqu’à 200 fichiers. Enregistrement (fig. 4) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX/SCENE pour sélectionner le dossier souhaité. 2 Appuyez sur la touche REC (s) pour démarrer l’enregistrement.
- Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
- Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné a Indicateur de dossier b Indicateur de mode d’enregistrement c Durée d’enregistrement écoulée d Durée d’enregistrement restante 3 Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter l’enregistrement. e Longueur de fichier Lecture (fig. 5) 1 Appuyez sur la touche FOLDER/ INDEX/SCENE pour sélectionner le dossier souhaité. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner le fichier à lire. 3 Appuyez sur la touche `OK/ MENU pour démarrer la lecture a Indicateur de dossier b Durée de lecture écoulée c Longueur de fichier
4 Appuyez sur la touche + ou − pour ajuster à un volume d’écoute confortable.
- Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30]. 5 Appuyez sur la touche STOP (4) au point où vous souhaitez arrêter la lecture.
- Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Effacement (fig. 6) 1 Sélectionnez le dossier qui contient les fichiers que vous voulez effacer. 2 Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche ERASE. 3 Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Supp dans doss.] ou [Supp. Fichier]. 4 Appuyez sur la touche `OK/ MENU. 5 Appuyez sur la touche + pour choisir [Début]. 6 Appuyez sur la touche `OK/ MENU.
- L’affichage passe à [Effacer!] et l’effacement commence.
- [Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement. Remarques:
- Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être effacés.
- Si aucune action n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en position d’arrêt.
- Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne retirez jamais les piles à ce moment-là car des données pourraient être perdues. En outre, remplacez les piles usagées par des neuves afin d’être sûr qu’elles ne s’épuiseront pas pendant l’opération.
- Vous ne pouvez pas effacer les dossiers via l’enregistreur. Utilisation de l’enregistreur sur votre ordinateur Environnement d’exploitation Windows: Système d’exploitation: Microsoft Windows XP/Vista/7 (Installation standard) Compatibilité PC: Ordinateurs Windows équipés de plus d’un port USB libre. Macintosh: Système d’exploitation: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 (Installation standard) Compatibilité PC: Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple équipés de plus d’un port USB libre. Raccordement à votre ordinateur (fig. 7) 1 Allumez l’enregistreur. 2 Branchez le câble de connexion USB au port USB du PC. 3 Veillez à ce que l’enregistreur soit en arrêt avant de connecter le câble USB au port approprié de l’enregistreur. Windows: Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur Windows et ouvrez [Poste de travail], il sera reconnu sous le nom de lecteur dans le nom du produit. Macintosh: Une fois connecté, l’enregistreur sera reconnu dans le poste de travail comme un lecteur de nom égal à la marque du produit.
- [Commande] s’affiche sur l’enregistreur si le câble USB est branché. Déconnecter l’enregistreur de votre PC Windows: 1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB]. 2 Cliquez sur [OK] dans la fenêtre Supprimer matériel. 3 Déconnectez l’enregistreur du PC. Macintosh: 1 Déplacez l’icône du lecteur pour cet enregistreur, qui s’affiche sur le bureau, vers la corbeille par un glisser-déposer. 2 Déconnectez l’enregistreur du PC. Remarques:
- Même si l’environnement d’exploitation est respecté, nous ne prenons pas en charge les mises à niveau du système d’exploitation, les environnements à amorçage double et les ordinateurs modifiés par vous-même.
- Assurez-vous d’utilisez le câble de connexion dédié, fourni, comme câble de connexion USB. Si vous utilisez tout câble d’une autre entreprise, cela entraîne des problèmes. De même, veuillez ne pas connecter ce câble dédié à un produit d’une entreprise.
- Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
- N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Ceci entraînerait la destruction des données. Spécifications Généralité Support d’enregistrement: Mémoire incorporée (1 Go) Format d’enregistrement: WMA (Windows Media Audio) Niveau d’entrée: - 70 dBv Puissance de travail max: 250 mW (haut-parleur 8 Ω) Puissance maxi de sortie casque: _ 150 mV (selon la norme EN 50332-2) Sortie écouteur large bande: 75 mV ≤ _ (selon la norme EN50332-2) Haut-parleur: Dynamique rond ø 28 mm intégré Prise MIC: Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ. Prise EAR: Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus. Alimentation: Pile AAA (LR03) ou Olympus Batterie Ni-MH rechargeable Dimensions extérieures: 108 mm × 39 mm × 16,8 mm (Hors protubérances) Poids: 66 g (Piles comprises) Température d’utilisation: 0°C - 42°C Réponse en fréquence générale En mode d’enregistrement ou de lecture: [HQ]: 70 Hz à 13 kHz [SP]: 70 Hz à 8 kHz [LP]: 70 Hz à 3 kHz Microphone intégré (En mode d’enregistrement): 40 Hz à 14 kHz
- Cependant, la limite supérieure de la réponse en fréquence dépend du mode d’enregistrement (voir schéma ci-dessus). A propos des fichiers musicaux Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des fichiers musicaux qui y ont été transférés, vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchet te permettant la lecture. Les combinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous. Remarques:
- L’enregistreur est compatible avec Microsoft Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.
- Même si le fichier est d’un format compatible pour la lecture, l’enregistreur ne supporte pas tout encodeur. Guide sur les durées d’enregistrement [HQ]: Environ 67 h. [SP]: Environ 131 h. [LP]: Environ 421 h. [DNS] (Rec Scene): Environ 16 h. 30 min. Remarques:
- Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication.
- Il faut remarquer que la durée d’enregistrement augmente si le débit binaire est faible.
- Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative). Durée d’enregistrement maximale par fichier [HQ]: Environ 26 h. 40 min. [SP]: Environ 53 h. 40 min. [LP]: Environ 148 h. 40 min. [DNS] (Rec Scene): Environ 26 h. 40 min. Remarque:
- Indépendamment de la quantité de mémoire restante, la plus longue durée d’enregistrement du son par fichier est limité à la valeur ci-dessus. Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire: De 5 kbps à 320 kbps.
Guide sur la durée de vie des piles Piles alcalines: Microphone intégré (En mode d’enregistrement) [HQ]: Environ 46 h. [LP]: Environ 51 h. Haut-parleur intégré (En mode de lecture) [HQ]: Environ 18 h. [LP]: Environ 20 h. Lecture avec écouteurs [HQ]: Environ 40 h. [LP]: Environ 44 h. Batteries rechargeables Ni-MH: Microphone intégré (En mode d’enregistrement) [HQ]: Environ 33 h. [LP]: Environ 40 h. Haut-parleur intégré (En mode de lecture) [HQ]: Environ 15 h. [LP]: Environ 16 h. Lecture sur écouteurs [HQ]: Environ 32 h. [LP]: Environ 34 h. Remarques:
- Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication.
- La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de piles et les conditions d’utilisation. Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
- Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel): ME52W
- Micro-cravate (omnidirectionnel): ME15
- Capteur téléphonique: TP7
- Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400 (pour l’Europe)
- Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
- Cordon de raccordement: KA333 L’indication «CE» signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur. Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Produit concerné : VN-850PC Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Notice Facile