Yato YT-828137 - Scie

YT-828137 - Scie Yato - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YT-828137 Yato au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yato YT-828137 - page 101
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tronçonneuse à batterie sans fil
Marque et modèle Yato YT-828137
Tension nominale 18 V cc
Vitesse de déplacement de la chaîne 6,5 m/s
Longueur du guide-chaîne 305 mm (12 po)
Pas de chaîne 9,525 mm (3/8 po)
Largeur de la fente de guidage 1,27 mm (0,050 po)
Classe de protection électrique III
Degré de protection IPX1
Capacité du réservoir d'huile 210 ml
Poids (sans batterie, guide et chaîne) 3,3 kg
Niveau sonore (pression acoustique LpA) 97 dB(A) ± 3 dB
Niveau sonore (puissance acoustique LwA) 102 dB(A) ± 2,66 dB
Vibrations (poignée avant) 5,407 ± 1,5 m/s²
Vibrations (poignée arrière) 4,137 ± 1,5 m/s²
Type de batterie Li-Ion
Capacité de la batterie 4 Ah (72 Wh)
Chargeur - Tension d'entrée 220-240 V~, 50/60 Hz
Chargeur - Tension de sortie 21 V cc
Chargeur - Courant de sortie 2,4 A
Temps de charge 2 heures
Fonctions principales Coupe de bois, abattage d'arbres (utilisateur expérimenté), lubrification automatique de la chaîne, dispositif anti-rebond, verrouillage de gâchette
Équipements inclus Guide-chaîne, chaîne de coupe, étui du guide-chaîne, batterie Li-Ion 4 Ah, chargeur
Entretien et nettoyage Vérifier la tension de la chaîne toutes les 10 minutes, affûtage par un service spécialisé, nettoyer le boîtier avec un chiffon doux et sec, vider le réservoir d'huile avant stockage prolongé
Sécurité Port obligatoire de lunettes, protection auditive, chaussures de sécurité, vêtements de protection, gants ; tenir à deux mains ; éviter le rebond ; utiliser l'étui du guide-chaîne lors du transport
Pièces détachées et réparabilité Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ; réparation par un centre de service agréé Yato
Informations générales Batteries compatibles : YT-82842, YT-82843, YT-82844, YT-82845 ; chargeurs compatibles : YT-82848, YT-82849

FOIRE AUX QUESTIONS - YT-828137 Yato

Comment monter le guide-chaîne et la chaîne sur la tronçonneuse YT-828137 ?
Retirez la vis de verrouillage du panneau latéral et tournez le bouton de tension pour enlever le panneau. Placez le guide-chaîne et la chaîne en respectant le sens de rotation indiqué. Assurez-vous que la chaîne s'engage correctement dans le pignon. Replacez le panneau et serrez le bouton de verrouillage. Ajustez la tension à l'aide du bouton de tension de la chaîne.
Quelle est la tension correcte de la chaîne et comment la vérifier ?
La tension est correcte lorsque la chaîne peut être soulevée de 3 à 4 mm au milieu du guide-chaîne. Vérifiez toutes les 10 minutes de fonctionnement. Pour ajuster, desserrez le bouton de verrouillage, tournez le bouton de tension, puis resserrez.
Quelle huile dois-je utiliser pour la lubrification de la chaîne ?
Utilisez exclusivement de l'huile spéciale pour chaîne de tronçonneuse. N'utilisez pas d'huile moteur usagée. Remplissez le réservoir avant chaque utilisation et vérifiez le niveau à l'indicateur.
Comment charger la batterie et combien de temps cela prend-il ?
Insérez la batterie dans le chargeur, branchez le chargeur sur une prise secteur. La LED rouge indique la charge ; elle s'éteint et la LED verte s'allume lorsque la charge est terminée (environ 2 heures). Utilisez uniquement le chargeur fourni.
Que faire en cas de rebond de la tronçonneuse ?
Le rebond peut se produire si l'extrémité du guide-chaîne touche un objet. Pour l'éviter, tenez fermement la tronçonneuse à deux mains, ne coupez pas avec le quart supérieur du guide, et maintenez une position stable. Suivez les consignes de sécurité dans la notice.
Comment entretenir la tronçonneuse après utilisation ?
Débranchez la batterie. Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec, vérifiez la tension et l'état de la chaîne, affûtez-la si nécessaire (de préférence par un professionnel), remplissez le réservoir d'huile, et rangez-la dans un endroit sec avec l'étui de protection.
Puis-je couper d'autres matériaux que le bois avec cette tronçonneuse ?
Non, la tronçonneuse est conçue uniquement pour couper du bois. Ne l'utilisez pas pour couper du plastique, du béton ou d'autres matériaux non ligneux, car cela pourrait endommager l'outil et causer des blessures.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La batterie dispose d'un indicateur de niveau de charge avec des LED. Appuyez sur le bouton ; plus de LED allumées indiquent une charge plus élevée. Le chargeur affiche une LED rouge pendant la charge et une LED verte une fois terminée.
Où puis-je faire réparer ma tronçonneuse Yato YT-828137 ?
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de service agréé par le fabricant. Utilisez des pièces de rechange d'origine. Contactez votre revendeur ou consultez le site web de Yato pour trouver un centre agréé.
Comment stocker la tronçonneuse pendant une longue période ?
Videz complètement le réservoir d'huile, nettoyez l'appareil, retirez la batterie (chargez-la à environ 70%), et placez l'étui de protection sur le guide-chaîne. Stockez dans un endroit sec, ombragé et hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur YT-828137 Yato

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YT-828137 - Yato et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YT-828137 de la marque Yato.

MODE D'EMPLOI YT-828137 Yato

Chute de la direction de l'arbre

  1. boîtier du moteur
  2. panneau latéral
  3. vis de verrouillage
  4. bouton de tension de la chaîne
  5. gachette de l'interrupteur
  6. verrouillage de la gachette de l'interrupteur
  7. dispositif anti-rebond
  8. poignée arrête
  9. poignée avant
  10. guide-chaine 11. chaîne
  11. pignon d'entraînement de la chaîne
  12. couvercle du réservoir d'huile
  13. indicateur niveau d'huile
  14. batterie
  15. station de chargement

Lisez la notice d'utilisation

Portez des lunettes de protection

Portez une protection auditive

Porter des chaussures de sécurité

Porter des vêtements de protection

Utiliser un casque de sécurité

Portez des gants de protection

Ne pas exposer aux précipitations

Tenez toujours la tronconneuse à deux mains

Ne pas exposer aux précipitations

Bruit - puissance Lw

Rumore - potenza Lw

Lawaai - geluidsvermogen L_wA

Opuβoc-10xUcL

UyM-MOuHOCT

Yato YT-828137 - 1

Strzez sie odbicia pilarki w strone operatora i unikaj kontaktu z czubkiem prowadnicy. Beware of the power saw kickback towards the operator and avoid contact with the tip of the guide bar Achten Sie auf den Ruckschlag der Sägekette auf den Bediener und vermeiden Sie den Kontakt mit der Schienenspitze. OcteperaTeCb 06poca nbl B cTOpOny onepatopa, n36eRae KOnkTAc T KOHOM HapraBHOse. OcrepiraTeCe BIDHTTn NmB B6K onePAtopa I YNHKaIte KOHTAY 3 KINHMOM HApRMHOi. Saugokites, kad pjklas neatsoktu operatoriaus link, ir venkite salcyio sukriptuvo galiuku. Sarglieties no atsitiena operatora viriziena un izvairieties no saskares ar vadiklas galu. Daveje pozer, aby se pila neodrazila smerem k obslute a aby nedoslo ke kontaktu s vrcholem vodici listy. Davajte pozer, aby sa pila neodrazila smerom k operatoriov, a tiez zabrante kontaktu s vcholom vodiacej listy Uglyelen ara, hagy a furesz ne csapjon vissza a kezelof felé, es ne erintse hozza semmihez a gezetosin csucsat. Attenie la reculul motierastrauli spre utilisatori si evitati contactu cu varful lamei de ghidare. Tenga cuiado porque la sierra peutre rebootar hacia el operador y evite el contacto con la punta de la guia. Se mefier du rebond de la trongononneuse vers I'operteur et eviter tout contact avec la pointe du guide. Attenzione al rimbalzo della sega versus I'opereatore ed evitare il contacto con la punta della guia. Pas op dat de zaag Nietaar be diediener stuitert en vermij contact met de punt van de geleider. PiooTe TTV avotthonou Tou auotropovu TPOC TOV xeiipnt KAI aTOOuyTe TIV eTAnP Me To AkoTo Tou Oboyou. Piatee ce ot OTCKaHaHTo HA TPhOHa KbM onePataOpu M36BaTBe KOHTAK C BbpxHa HoBdHa.

Yato YT-828137 - 2

Pozostawac z dala od osob postronnych Stay away from bystanders Die unbefugten Personen fern halten XpAHNTB bAni OT NoCTOPOHIN NLI Ipe6byaTH 3dAIB BID noCTOPOHIX oci Dirbti saugiame atstume nuo pa5alinu asmenu Atstaiy talu no nepiederosam personam Dodrozvat bezpecnou vzdalenost od druhych osob Dodzivat bezpecnnu vzdialenost' od ostalnych osob Az illetektelen szemelyektol ravol tarolja Mentine distanata fata de personane laturalnice Mantengase lejos de los terceros Restez a I'ecart des passants Stai lontano dagli astanti Blij ut de buurt van omstanders MeVtE MaKpia aTo Tou Tnpeupikkouvouc Ctoite danet MTNHybau

Yato YT-828137 - 3

Ce symbole indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (y compris les piles et accumulateurs) ne peuvent être éliminés avec d'autres déchets. Les équipements usagés doivent être collectés séparément et remis à un point de collecte afin d'assurer leur recyclage et leur valorisation et de réduire ainsi la quantité de déchets et l'utilisation des ressources naturelles. La dissémination inconnue de composants dangereux contenus dans des équipements électriques et électroniques peut désigner un risque pour la santé humaine et avoir des effets néfastes sur l'environnement. Le ménage joue un rôle important en contribuant à la réutilisation et à la valorisation, y compris le recyclage des équipements usagés. Pour plus d'informations sur les méthodes de recyclage appropriées, contactez cette autorité locale ou votre revendeur.

La tronconenne à chaîne ne sert qu'à couper du bois. Grâce à l'entraînement électrique de la tronconenne, il est possible de couper sous le toit ou à proximité des bâtiments. Grâce à son alimentation électrique rechargeable, la tronconenne peut fonctionner dans des endroits qui ne sont pas accessibles aux produits alimentés par le secteur. La tronconenne peut également être utilisée pour abattre des arbres, mais en raison du danger, il est nécessaire que l'abattage soit effectué par un utilisateur expérimenté. Pour que l'appareil fonctionne correctement, de manière fiable et sûre, il convient de l'utiliser de manière appropriée, c'est pourquoi il faut :

Lire ce manuel avant l'utilisation du produit et le conserver.

Le fournisseur ne peut être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant d'une mauvaise utilisation de l'outil, du non-respect des règles de sécurité et des recommandations du présent manuel. L'utilisation de l'appareil à des fins autres que celles auxquelles il était destiné annulera également la garantie de l'utilisateur et les droits de l'utilisateur en vertu du contrat.

Équipements du produit

La tronconenne est livrée complète, mais doit être assemblée avant la première utilisation. Les éléments suivants sont fournis avec la tronconenne : guide-chaine, chaîne de coupe, étui du guide-chaine. En plus du modèle YT-828137, une batterie et une station de chargement sont inclues.

Paramètre Unité de mesure Valeur
Référence catalogue YT-828137, YT-828138
Tension nominale [V] 18 d.c.
Vitesse de déplacement de la chaîne [m / s] 6,5
Longueur du guide-châne [mm / "] 305 / 12
Pas de chaîne [mm / "] 9,525 / 3/8
Largeur de la fente de guidage[mm / "]1,27 / 0,050
Classe de protection électricqueIII
Degré de protectionIPX1
Capacité du réservoir d'huile[m]210
Poids (sans batterie, guide et chaîne) [kg]3,3
Niveau sonore
- LpA ± K (pression)[dB] (A)97,0 ± 3,0
- LwA ± K (puissance)[dB] (A)102,0 ± 2,66
Vibration ah ± K (poignée avant / arrière)[m/s2]5,407 ± 1,5 / 4,137 ± 1,5
Type de batterieLi-ION
Capacité de la batterie[Ah]4
Énergie de la batterie[Wh]72
Chargeur*
Tension d'entrée[V~]220 à 240
Fréquence du secteur[Hz]50 / 60
Puisance nominale[W]60
Tension de sortie [V]21 D.C.
Courant de sortie[A]2,4
Durée de charge** [h]2
  • uniquement dans les modèles équipés d'une batterie et d'un chargeur. le temps de charge spécifié ne s'applique qu'à la batterie dont la capacité est indiquée dans le tableau.

La valeur d'émission sonore déclarée a été mesurée à l'aide d'une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre. La valeur d'émission sonore déclarée peut être utilisée dans l'évaluation initiale de l'exposition.

Le niveau des vibrations total déclaré a été mesuré selon la méthode d'essai standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Le niveau des vibrations total déclaré peut être utilisé pour l'évaluation initiale de l'exposition.

Attention! L'émission des vibrations pendant le fonctionnement de l'outil peut différer de la valeur déclarée, en fonction de la manière dont l'outil est utilisé.

Attention! Les mesures de sécurité pour la protection de l'opérateur, basées sur une évaluation de l'exposition dans les conditions

Réelles d'utilisation (comprénant toutes les parties du cycle d'utilisation, comme la durée pendant laquelle l'outil est à l'arrêt ou lorsqu'il fonctionne au ralenti et la durée de mise en régime), doivent être spécifiées.

MISES en GARDE générales de sécurité puissance

Attention! Assurez-vous de suivre toutes les consignes de sécurité, illustrations et spécifications fournies avec cet outil de puissance/machine. Le non-respect pourrait donc conduire à un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure.

Le terme « Pouvoir / Machine » utilisé dans les avertissements se rapporte à tous les outils / machines mues par la force et sans fil.

La sécurité au travail

La zone de travail bien éclairée et propre. Le désordre et un mauvais éclairage peuvent être des causes d'accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques / machines dans un environnement à un risque accru d'explosion, contenant des liquides inflammables, de gaz ou de vapeurs. Puissance / Machine Ils générent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou fumées.

Ne laissez pas les enfants ou d'autres personnes au lieu de travail. La perte de concentration peut entraîner une perte de contrôle.

Sécurité électrique

Brancher le cordon électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne pas modifier la fiche de chaque façon. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des outils électrométriques mis à la terre /machines. Bouchon non modifié qui correspond à la prise réduit le risque de choc électriqu.

Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs et les refroidisseurs. Mise à la terre du corps augmente le risque de choc électrique.

Ne pas exposer les outils électriques / machines au contact de l'humidité ou la pluie. L'eau et l'humidité qui pénètre à l'intérieur puissance / Machine augmente le risque de choc électrique.

Ne surchargez pas le cordon d'alimentation. Ne pas utiliser le câble d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher la prise de courant de la prise murale. Évitez que le cordon soit exposé à la chaleur, l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles.

Confusion ou endommager le cordon d'alimentation augmente le risque de choc électrique.

Si vous travailliez à l'extérieur, utilisez une rallonge destinée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de chocs électriques.

Dans le cas où l'utilisation d'outils électriques / machines dans un environnement humide est inévitable, en tant que protection contre la tension d'alimentation, un dispositif de courant résiduel (RCD) doit être utilisé. L'utilisation réduit le risque de RCD manilles électrocutions.

Sécurités personnelle

Restez vigilant, regardez ce que vous faites, prenez du bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique/machine. Ne pas utiliser les outils ELECTRIQUES/machine alors que vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation peut entraîner des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. L'utilisation d'équipements de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casques et protections auditives réduit le risque de blessures graves.

Eviter toute manipulation accidentelle. Assurez-vous que l'interrupteur électrique est en position « off » avant de se connecter au pouvoir et /machine ou de la batterie, ramasser ou transporter l'outil. Passation de pouvoir /Machine avec un doigt sur l'interrupteur ou de la puissance d'excitation /machine Lorsque l'interrupteur est en position « marche » peut entraîner des blessures graves.

Avant de mettre le pouvoir /machine Retirez toutes les clés et autres outils qui ont été utilisés pour son réglage. Touche gauche sur les éléments rotatifs des outils /machine peut entraîner des blessures graves.

Ne pas atteindre et penchez trop loin. Maintenir une bonne posture et de l'équilibre en tout temps. Cela permettra de faciliter le contrôle de prise de l'outil de puissance /machine en cas de situations imprévues pendant le fonctionnement.

Habiller en conséquence. Ne portez pas de vêtements plus souples ou des bijoux. Gardez vos cheveux et vêtements loin des pièces mobiles de l'outil/machine. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles.

Si les dispositifs sont conçus pour connecter l'extraction de la poussière ou l'accumulation de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de l'extraction de poussière réduit les risques de dangers dus aux poussières.

Ne laissez pas l'expérience acquise lors de l'utilisation fréquente d'un outil/machine conduire à la négligence et en ignorant les règles de sécurité. L'opération négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.

Utilisation et entretien de l'outil de puissance /machine

Ne surchargez pas le pouvoir /machine. Utiliser des outils électriques /machine pertinentes pour l'application sélectionnée. Outil électrique approprié /machine fournir un meilleur et plus sur le travail si elle est utilisée pour la charge prévue.

Ne pas utiliser les outils ELECTRIQUES /machine. Si un interrupteur électrique ne permet pas l'inclusion et l'exclusion. Outil /Machine ce qui ne peut être contrôlé à l'aide du bouton d'alimentation est dangereux et doit être réparé.

Déconnecter la fiche de la prise murale et / ou retirer la batterie, si elle est détachable de l'outil motorisé /machine avant d'ajuster, de changer les accessoires ou de ranger l'outil /machine. De telles mesures préventives permettront d'éviter une puissance de démarrage accidentelle /machine.

Outil de magasin hors de portée des enfants, ne laissez pas les gens qui ne connaissent pas le pouvoir d'exploitation / machine ou ces instructions pour utiliser l'outil de puissance / machine. Puissance / Machine IIs sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés.

Maintenir les outils électriques/machine et accessoires. Outil de vérification/machine pour les défauts d'assemblage ou des pièces mobiles, les pièces endommagées et d'autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de puissance/machine. Les dommages doivent être réparés avant d'utiliser les outils électriques/machine. De nombreux accidents sont causés par des outils maintenus inappropriément/machine.

Maintenez vos outils affûtés et propres. Des outils correctement entretenus avec des arêtes vives sont moins sujettes au brouillage et ils sont plus faciles à contrôler pendant le fonctionnement.

Utiliser des outils électriques / machine, accessoires et outils insérés, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte du type et des conditions de travail. L'utilisation d'outils pour le travail différent de celui qui a été conçu peut entraîner une situation dangereuse.

La poignée et les surfaces de préhension, maintenir propre, sec et exempt d'huile et de graisse. Poignées glissantes et surfaces de préhension ne permettent pas les outils commande et de contrôle en toute sécurité /machine dans des situations dangereuses.

Réparation

Réparation d'outils électriques / machine ne bénéficient des facilités, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela permettra d'assurer la sécurité de l'outil approprié.

Consignes de sécurité pour les tronçonneuses

Tenez toutes les parties du corps éloignées de la chaîne lors de l'utilisation de la tronçonneuse. Assurez-vous que la chaîne n'entre pas en contact avec quoi que ce soit avant de démarrer la tronçonneuse. Les moments d'inattention lors de l'utilisation d'une tronçonneuse peuvent entraîner l'enchevêtrement de vêtements ou de parties du corps dans la chaîne de la tronçonneuse.

Tenez toujours la tronçonneuse de la manière suivante : la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Ne tenez jamais la tronçonneuse en marche arrière, car cela augmenterait le risque de blessure.

Tenez la tronconenne uniquement par les poignées avec une surface isolée, car la chair peut entrer en contact avec un cordon caché ou son propre câble d'alimentation. La chair, lorsqu'elle est en contact avec un fil sous tension, peut également provoquer l'alimentation de pièces métalliques, ce qui peut provoquer un choc électrique pour l'opérateur.

Portez une protection oculaire. Une protection auditive, de la tête, des bras, des jambes et des pieds est également recommandée. Des vêtements de protection appropriés réduisent le risque de blessure par contact avec les déchets ou par contact accidentel avec la chaîne.

N'utilisez pas la tronconneuse sur un arbre, sur une échelle, sur un toit ou sur un support instable. L'utilisation de la tronconneuse en se trouvant sur un arbre peut entraîner des blessures.

Maintenez toujours la belle posture et travaillez avec la tronconneuse en vous tenant debout sur une surface fixe, sûre et plane. Une surface glissante ou instable, telle qu'une échelle, peut entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronconneuse.

En coupant une branche tendue, faites attention au rebond. Si la tension accumulée dans les fibres du bois est libérée, la branche peut heurter l'opérateur et/ou causer la perte de contrôle de la tronçonneuse.

Une attention particulière doit être apportée à la coupe des arbustes et des jeunes arbres. Un matériau mince peut saisir la chaîne et pousser la tronçonneuse vers l'opérateur ou le faire perdre l'équilibre.

Déplacez la tronçonneuse par la poignée avant, éteinte, et en l'éloignant du corps. Utilisez toujours un étui du guide chaine lors du transport ou du rangement de la tronçonneuse. Une bonne prise de la tronçonneuse réduit le risque de contact accidentel avec les pièces mobiles de la tronçonneuse.

Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires. Une chaîne mal tendue ou mal lubrifiée peut à la fois se fissurer et augmenter le risque de rebond vers l'opérateur.

Coupez uniquement le bois. N'utilisez pas la tronconneuse pour des travaux auxquels elle n'est pas destinée. Par exemple : ne coupez pas le plastique, le béton ou les matériaux de construction non lignieux. L'utilisation d'une tronconneuse pour un travail autre que celui auquel elle est destinée peut entraîner des situations dangereuses.

N'essayez pas de couper des arbres avant de comprendre le risque et la façon de l'éviter. Pendant le cisaillement des arbres, l'opérateur et les passants sont exposés à de graves blessures.

Les causes et la prévention du rebond vers l'opérateur.

Le rebond vers l'opérateur peut se produire lorsque l'extrémité du guide-châne entre en contact avec un objet ou lorsque le bois coupé pince la tronçonneuse dans le trait. Dans certains cas, le contact entre l'extrémité du guide-châne et un objet peut provoquer une réaction violente qui pousse le guide-châne vers le haut et vers l'opérateur. Un coinçage du bord supérieur du guide-châne dans les traits peut soudainement pointer le guide-châne vers l'opérateur.

L'une ou l'autre de ces réactions peut faire perdre l'utilisateur le contrôle de la tronçonneuse et causer des blessures graves. Ne comptez pas uniquement sur les composants de sécurité intégrés à la tronçonneuse. L'opérateur de la tronçonneuse doit prendre plusieurs mesures pour prévenir les accidents et les blessures au travail.

Le rebond vers l'opérateur est le résultat d'une utilisation incorrecte et/ou de procédures ou de conditions d'exploitation incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées énumérées ci-dessous :

Gardez une prise ferme sur les deux mains avec les pouces et les doigts qui se ferment autour des poignées de la tronçonneuse à chaîne, la position du corps et des épaules doit pouvoir résister aux forces générées lors du rebond. Si des précautions appropriées sont prises, les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'opérateur. Ne saisissez pas la tronçonneuse se déplacer librement.

N'allez pas trop loin ni couper au-dessus de la hauteur des épaules. Cela permettra d'éviter tout contact involontaire entre l'extrémité du guide-chaine et de nouveaux contrôle la tronçonneuse dans les situations imprévues.

N'utilisez que des remplacements du guide-chaine et de la chaine comme indiqués par le fabricant. Un remplacement incorrect du guide-chaine et de la chaine peut entraîner la rupture de la chaine et/ou un rebond.

Respectez les instructions du fabricant pour l'affutage et l'entretien de la chaîne. La réduction de la profondeur de la rainure du guide-châne peut augmenter la probabilité d'un rebond.

Autres consignes de sécurité

Il est interdit d'exposer la tronconneuse à des précipitations et de l'utiliser dans une atmosphère d'une humidité élevée. Il est également interdit d'utiliser la tronconneuse dans une atmosphère représentant un risque accru d'incendie ou d'explosion.

Évitez tout contact avec des objets mis à la terre, conducteurs et non isolés, tels que les tuyaux, pendant le fonctionnement,

les radiateurs ou les réfrigérateurs. Lorsque la tronçonneuse n'est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec et fermé, non accessible aux étrangers.

Utilisez une chaîne de coupe adaptée à la charge. N'utilisez pas de chaînes de coupe conçues pour les opérations légères pour les opérations lourdes.

Portez toujours des gants de protection en remplaçant, réparant ou ajustant la chaîne de coupe.

Lors du transport de la tronconenneuse, assurez-vous qu'elle est débranchée de l'alimentation électrique. Les tronconneuses alimentées par le secteur doivent être débranchées. Pour les tronconneuses à batterie, déconnectez la batterie. Une protection doit être montée sur le guide avec la chaîne de coupe. Déplacez la tronconneuse avec le guide-chaîne dirigé vers l'arrière.

Ne portez pas la tronconneuse en la tenant par le cordon d'alimentation. Ne retirez pas la fiche de la prise en tirant sur le cordon d'alimentation.

Évitez d'allumer la tronconneuse accidentellement. Gardez vos doigts éloignés de la gachette de l'interrupteur en déplaçant la tronconneuse connectée au secteur ou avec la batterie mise.

Portez toujours des vêtements de protection appropriés, bien attachés au corps.

Travailliez toujours avec la tronconneuse en la tenant avec deux mains. Lorsque vous travaillez, fixez les pièces de bois détachées pour les empêcher de bouger, par exemple en les plaçant sur un tréteau. Évitez de couper du bois sur le sol. Évitez de traiter du bois qui n'est pas protégé contre les déplacements lors de la coupe.

Ne tenez pas la tronconneuse au-dessus des épaules pendant le travail. Ne travailliez pas à la tronconneuse en étant debout sur une échelle. Adoptez une telle posture pendant le travail qu'il n'est pas nécessaire d'étirer les mains sur toute leur longueur.

Gardez la chaîne propre. La chaîne doit être affûtée et lubrifiée. Cela permettra de garantir une plus grande efficacité et une plus grande sécurité de travail. La chaîne peut être affûtée dans un centre spécialisé. Vérifie fiez l'état de la chaîne avant chaque utilisation. En cas de fissures, de dents cassées ou de tout autre dommage, remplacez la chaîne par une nouvelle avant de commencer le travail.

Si des parties endommagées ou cassées de la tronçonneuse sont trouvées, arrêtez ou ne commencez pas à travailler. Les composants endommagés doivent être remplacés avant de commencer les travaux.

Utilisez la tronçonneuse comme prévu, la tronçonneuse sert uniquement à couper du bois. En travaillant, il faut faire attention aux pièces métalliques ou aux pierres qui peuvent se coucher dans la zone de travail du bois.

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. La non-utilisation de pièces de rechange d'origine peut augmenter le risque de panne et entraîner des blessures.

La tronconneuse à chaîne ne doit être réparée que par un centre de service autorisé par le fabricant. Utilisez des pièces de rechange d'origine. Cela permettra de minimiser les risques d'accidents et de dommages aux équipements.

Utilisation du produit

Préparation de la tronçonneuse pour l'utilisation

Attention! Débranchez la tronçonneuse avant tous les travaux de montage et d'ajustement. La batterie doit être retirée de l'appareil.

Montez le guide-chaine et la chaîne de coupe avant la première utilisation.

Retirez la vis de verrouillage du panneau latéral, puis tournez le bouton de tension jusqu'à ce que le panneau soit retiré de la tronconneuse (II).

Montez le guide-chaine et la chaine comme indiqué sur la photo (II).

Veillez à ce que la chaîne et le guide-chaine soient montés dans le bon sens. La forme et la direction des mailons visibles sur le corps de la tronçonneuse doivent correspondre à la forme et à la direction de la chaîne. Si l'indication de sens de mouvement de la chaîne est visible sur les mailons de la chaîne, elle doit avoir le même sens que l'indication sur le boîtier et le guide-chaine.

Ne tendez pas encore la chaîne, mais assurez-vous que la chaîne a bien touché la fente du guide-châne et les dents du pignon d'entraînement. Montez le panneau latéral et serrez le bouton de verrouillage. Néanmoins, il ne faut pas bloquer le mouvement du guide-châne. Ajustez la tension de la chaîne en tournant le bouton de tension de la chaîne. La dent de la came de tension doit reposer contre la fente de fixation du guide-châne (II). Ce n'est que de cette manière qu'il sera possible de déplacer le guide-châne vers l'avant et de tendre la chaîne.

Serrez la vis de verrouillage. Vérifiez la tension de la chaîne. Pour ce faire, posez la tronçonneuse et soulevez-la en tenant la partie centrale de la chaîne (III). Pendant cet essai, la chaîne en position de maintien doit se soulever au-dessus du guide-châine de 3 à 4 mm. Si la chaîne est trop tendue ou trop faiblement tendue, desserrez un peu le bouton de verrouillage et ajustez à nouveau la tension de la chaîne. La tension de la chaîne doit également être vérifiée toutes les 10 minutes de fonctionnement.

Vérifiez l'état de la tronconneuse avant de la brancher à l'alimentation électrique. Si un dommage est détecté, il est interdit de le connecter à l'alimentation électrique avant d'avoir enlevé le dommage.

Remplissage d'huile (IV)

Attention! Débranchez la tronconneuse avant tous les travaux de montage et d'ajustement. Les tronconneuses alimentées par le secteur doivent être débranchées. Pour les tronconneuses à batterie, débranchez les batteries.

N'utilisez que de l'huile pour la lubrification de la chaîne et des mécanismes de la tronconneuse. L'huile moteur usagée ne peut pas être utilisée pour la lubrification. Il ne remplit pas sa fonction, ce qui peut entraîner des dommages au mécanisme de la tronconneuse.

Assurez-vous qu'il y a de l'huile de lubrification dans le récipient. Placez la tronconneuse sur une surface horizontale, vérifiez l'indicateur d'huile. Le niveau d'huile ne doit pas être inférieur à la quantité minimale indiquée. En l'absence d'un tel indicateur, le bord inférieur de l'indicateur de quantité d'huile est pris comme niveau de référence.

Il est interdit d'utiliser la tronconneuse sans un réservoir d'huile rempli. Cela peut endommager la chaîne, le guide-chaîne et les mécanismes de la tronconneuse. Il est recommandé de démarrer et d'utiliser la tronconneuse à au moins 3 mètres du point de remplissage d'huile. Le remplissage d'huile doit être effectué loin des sources de feu et de chaleur.

Pour effectuer le replissage, dévissez le bouchon du réservoir, versez de l'huile dans le réservoir de manière à ce que le niveau d'huile soit égal à l'indicateur de niveau d'huile maximum ou au bord supérieur de l'indicateur de niveau d'huile, puis serrez le bouchon du réservoir fermement et solidement. En cas de déversement d'huile, essuyez toute trace d'huile restante avant de brancher la tronconneuse à l'alimentation électrique.

Préparation du lieu de travail

Avant de commencer à couper avec une tronçonneuse à chaîne, la zone de travail doit être correctement préparée pour minimiser le risque.

de dangers liés à l'utilisation de la tronçonneuse à chaîne. Veillez à ce que seules les personnes autorisées soient présentes sur le lieu de travail.

En cas d'abattage, des zones de danger et des parcours d'évacuation doivent être désignés. Une zone ayant un rayon de autour du plan de chute prévu de l'arbre et une zone ayant un rayon de dans la direction opposée au plan de chute prévu de l'arbre sont traitées comme des zones dangereuses. Les zones restantes constituent des voies d'évacuation (V). Il faut aussi se rappeler qu'un arbre qui tombe peut aussi basculer sur d'autres arbres. Par conséquent, le poste de travail suivant ne doit pas se couvrir plus proche de 2,5 fois la hauteur de l'arbre abattu (VI).

Il faut avoir une bonne vue depuis le lieu de travail, il faut donc être particulièrement prudent en abattant des arbres dans un terrain difficile, par exemple en montagne.

Ne commencez pas à travailler pendant les précautions ou en cas de forte humidité, par exemple en cas de brouillard.

Portez des vêtements de protection et des équipements de protection individuelle.

Avant de commencer l'abattage, un test doit être effectué pour couper le bois dans des conditions sûres, par exemple sur un chevalet de sciage.

Évitez de couper les fils, les jeunes arbres et les poutres en bois.

Il est interdit de se tenir ABOUT sur le bois coupé.

Connexion de la tronconneuse à l'alimentation électrique (VII)

Une seule des batteries 18 V Li-Ion YATO peut être utilisée pour alimenter l'appareil : YT-82842, YT-82843, YT-82844 et YT-82845 qui ne peuvent être chargées qu'avec des chargeurs YATO YT-82848 ou YT-82849. Il est interdit d'utiliser d'autres batteries avec une tension nominale différente et ne correspondant pas à la prise de batterie de l'appareil. Il est interdit de modifier la prise et/ou la batterie pour les assembler.

À l'arrière du boîtier, il y a une prise pour la batterie. Insérez la batterie dans le logement avec les contacts tournés vers l'intérieur de l'appareil et vers le bas jusqu'à ce que le verrou de la batterie fonctionne. Vérifiez que la batterie ne sorte pas pendant le fonctionnement.

La batterie doit être déconnectée en appuyant et en maintenant le loquet, puis en retirant la batterie de la prise de l'appareil.

Démarrage de la tronconneuse

Assurez-vous que le dispositif anti-rebond est en position arrière.

Retirez l'étui du guide-chaine et de la chaîne.

Saisissez la poignée avant avec la main gauche, saisissez la poignée arrière avec la main droite.

Veillez à ce que le guide-chaine et la chaîne n'entrent pas en contact avec un objet ou une surface quelconque.

Glosses et maintenez enfoncé avec le pouce le bouton de verrouillage de l'interrupteur situé sur le dessus de la poignée (VIII).

Appuyez et maintenez la gachette de l'interrupteur dans cette position (VIII). Le bouton de verrouillage peut être libre.

Avant de commencer à couper, attendez que le moteur tourne à plein régime et assurez-vous que la chaîne tourne bien sur le guide-chaîne. En cas de bruits ou de vibrations suspects, éteignez immédiatement la tronconneuse en relâchant la gachette de l'interrupteur.

La tronconneuse est arrêtée en relâchant la pression sur la gachette de l'interrupteur.

Il est interdit d'éteindre la tronçonneuse en actionnant le dispositif anti-rebond.

Débranchez et entretenez la tronçonneuse lorsque la chaîne s'arrête.

Avant de démarrer la tronçonneuse, vérifie que le système de lubrification automatique de la chaîne fonctionne correctement. Pour ce faire, démarrez la tronçonneuse, laissez-la atteindre sa vitesse nominale, puis pointez le guide-chaîne vers le bas. Il devrait y avoir des traces d'huile sur le substrat. Si elles n'apparaissent pas, arrêtez la tronçonneuse, débranchez-la de l'alimentation électrique et vérifiez qu'il y a de l'huile dans le réservoir et vérifiez l'état du joint et de la sortie d'huile. Si nécessaire, nettoyez le joint et le logement. Si le joint est endommagé ou usé, il doit être remplacé avant de commencer les travaux.

Utilisation de la tronçonneuse

Les personnes qui ont l'intention de travailler avec une tronconneuse à chaîne pour la première fois doivent demander conseil à un opérateur de tronconneuse qualifié sur le travail et la sécurité avant de commencer à travailler. Et le premier travail de sciage doit consister à couper

les bûches préparées et placées sur le chevalet de sciage.

Les consignes de sécurité au travail de base doivent être respectées lors des travaux. Il faut aussi envisager la possibilité d'un rebond de la scie vers l'opérateur. La tronçonneuse peut rebondir vers l'opérateur si la chaîne de coupe rencontre une résistance. Pour minimiser ce risque, il est nécessaire de :

Faire attention à la position du haut du guide-chaîne lors de la coupe. Ne pas couper avec le quart supérieur du haut du guide-chaîne (IX).

Couper uniquement avec la chaîne qui glisse sur le bas du guide-châne. Lors de la coupe du bois, la dent inférieure du butoir peut servir de crochet pour l'axe de rotation de la scie (X).

Il ne faut appliquer qu'une tronconneuse qui fonctionne déjà sur le bois à couper. Ne démarrez pas la tronconneuse lorsqu'elle est appliquée sur le bois à traiter.

Ne soulevez pas la tronconneuse à hauteur d'épaule ou plus haut (XI) pendant le travail.

Ne restez pas debout dans le plan de coupe. Cela réduira le risque de blessure en cas de rebond (XII).

Tenez toujours la tronconneuse à deux mains pendant le travail.

Veillez à ce que la chaîne soit toujours affûtée et correctement tendue.

Conseils d'utilisation d'une tronçonneuse

En coupant, il faut adopter une position confortable et s'assurer une totale liberté de mouvement.

En coupant des branches et des rameaux, ne les coupez pas au niveau du tronc lui-même, mais à environ 15 cm du tronc. Réalisez deux incisions à une profondeur égale à 1/3 du diamètre de la branche, à une distance d'environ 8 cm l'une de l'autre. Une incision par le dessous, une par le dessus. Ensuite, coupez la branche juste à côté du tronc à une profondeur de 1/3 du diamètre de la branche. Terminez la coupe en coupant la branche directement du tronc par le dessus. Ne coupez pas la branche par le dessous (XIII).

Lors de l'abattage de l'arbre, le site d'abattage doit être préparé à l'avance comme décrit ci-dessus. En outre, il est nécessaire de préparer un terrain sur pendant la coupe de l'arbre. Lorsqu'un arbre tombe, il faut se tenir à une distance sûre du côté du plan de chute de l'arbre. En choisissant la trajectoire de chute du bois, il faut tenir compte de facteurs tels que le terrain, le centre de gravité de l'arbre, la forme de la couronne de l'arbre et la direction du vent. Pour préparer correctement l'arbre à l'abattage, faites un trait d'abattage dans le tronc à une profondeur de 1/3 du diamètre du tronc du côté où l'arbre doit tomber, puis faites un autre trait d'abattage à un angle de 45 degrés par rapport à la première. De manière à couper une « entaille » du tronc. De l'autre côté du tronc, commencez à couper perpendiculairement à l'axe du tronc, légèrement plus haut (environ 4 cm) que la base de l'« entaille » coupée. Ne coupez pas le tronc. Laissez une section d'environ 1/10 du diamètre du tronc. Ensuite, insérez le coin dans l'arbre fendu lors de l'abattage en face du côté de chute prévu de l'arbre (XIV).

Si l'arbre tombe pendant le processus de coupe, sortez la tronconneuse du tronc et éloignez-vous sur le parcours d'évacuation

prête à une distance sûre.

Si la tronçonneuse se reste bloquée lors de la coupe du tronc, il ne faut jamais laisser le moteur tourner dans cette position. Arrêtez le moteur de la tronçonneuse, débranchez la tronçonneuse de l'alimentation électrique et utilisez des coins pour retirer la tronçonneuse du tronc.

Lors de la division d'un arbre déjà coupé en morceaux, les règles suivantes doivent être respectées. Placez le bois sur un trépied ou un support de manière à ce que le morceau coupé puisse tomber librement sur le sol sans que la tronçonneuse ne se bloque.

Si la tronçonneuse est bloquée, procédez comme décrit ci-dessus. Ne touchez pas le sol avec la tronçonneuse et ne la laissez pas se salir.

L'utilisation de tronconneuses à tailler les haies ou à couper les buissons est interdite.

Pendant le travail sur une pente, restez au-dessus du bois à couper.

Une attention particulière doit être apportée à la coupe d'un arbre serré et, si possible, confiez cette activité à un bûcheron qualifié.

En coupant du bois tendu et soutenu aux deux extrémités, coupe du haut à une profondeur de 1/3 du diamètre, puis termine la coupe par le bas.

Si le bois n'est soutenu qu'à une seule extrémité, fouce le bois par le dessous à une profondeur égale à 1/3 du diamètre, puis termine la coupe par le dessus (XV).

Cela réduira le risque de coinçage de la tronçonneuse pendant la coupe.

Chargement de la batterie (XIV)

Attention! Avant de charger, débranchez l'alimentation électrique de la station de recharge du secteur en débranchant la fiche de la prise de courant. De plus, nettoyez la saleté et la poussière éventuellement présente sur la batterie et les bornes de la batterie avec un chiffon doux et sec.

La batterie est équipée d'un indicateur de niveau de charge intégré. En appuyant sur le bouton, plus les LED s'illuminent, plus la batterie est chargée. Si les LED ne s'allument pas lorsque le bouton est enfoncé, cela signifie que la batterie est déchargée.

Débranche l'accumulateur de l'outil.

Insérez la batterie sur la prise du chargeur.

Branchez le chargeur sur une prise électrique du secteur.

La LED rouge s'allume, ce qui indique que le processus de charge est en cours.

Lorsque la charge est terminée, la LED rouge s'éteint et la LED verte s'allume, cela indique que la batterie est complètement chargée.

Retirez la fiche de l'alimentation de la prise de courant.

Retirez l'accumulateur de la station de charge en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'accumulateur.

Attention! Si la LED verte s'allume lorsque le chargeur est connecté au secteur, cela signifie que la batterie est complètement chargée. Dans ce cas, le chargeur ne lance pas le processus de charge.

La tronconneuse est également équipée d'un témoin de charge de batterie situé sous la poignée arrêtée. Le témoin fonctionne de la même manière que celui de la batterie.

Instructions concernant la sécurité de chargement de la batterie

Attention! Avant le début de chargement il faut s'assurer que le corps de chargeur, le cable et la prise n'ont pas de défaut. Il est interdit d'utiliser la station de chargement en mauvais état ou possédant des défauts et de l'alimentation! Afin de charger les batteries il est permis d'utiliser seulement la station de chargement et la batterie fournies dans le kit. L'utilisation d'un autre chargeur peut entraîner l'incendie ou la destruction de l'appareil. Le chargement de la batterie ne peut avoir lieu que dans un local fermé, sec et sécurisé contre les personnes non autorisées et tous les enfants. Il est interdit d'utiliser le chargeur et l'alimentation sans surveillance d'une personne adulte! Dans le cas où la personne adulte devrait quitter le local où l'on procède au chargement il faut déconnecter le chargeur du réseau électrique en enlevant l'alimentation de la prise. Dans le cas où la fumée ou une odeur suspecte s'échappe du chargeur, il faut immédiatement enlever la prise du chargeur (la prise électrique)!

L'alseuse-visseuse est livrée avec la batterie en charge. C'est pourquoi avant de commencer le travail il faut la charger conformément à la procédure décrite ci-dessous à l'aide du chargeur et de la station chargeur du kit. Les batteries du type Li-Ion (lithium-ion) n'ont pas ce que l'on appelle « effet mémoire » ce qui permet de les charger à chaque moment. Il est recommandé de décharger la batterie au cours d'un travail standard et ensuite de la charger au maximum. Si cela n'est pas permis vu le caractère du travail il faut le faire au moins tous les quelques ou toutes les dizaines de cycles. Dans aucun des cas il ne faut pas décharger les batteries en connectant les électrodes car cela entraîne des effets irréversibles! Il ne faut pas non plus vérifier l'état de chargement de la batterie en connectant les électrodes en provoquant le jaillissement des étincelles.

Maintenance de la batterie

Afin de prolonger la vie de la batterie il faut assurer les bonnes conditions de maintenance. La batterie sert pour environ 500 cycles « chargement-déchargement ». La batterie doit être gardée dans les températures de au 30°C, l'humidité relative étant de 50%.

Afin de garder la batterie pendant plus longtemps il faut la charger à environ 70% de sa capacité. Dans le cas d'une maintenance plus longue il faut périodiquement, une fois par an, charger la batterie.

Il est interdit de décharger trop la batterie. Cas cela raccourcit son cycle vital et peut entraîner les défauts irrévocables.

Au cours de la maintenance de la batterie, elle va se décharger progressivement vu sa perte. Le processus d'auto-déchargement dépend de la température de maintenance. Plus la température est élevée, plus rapide est le processus de déchargement. Dans le cas d'une mauvaise maintenance des batteries, on peut voir les fuites des électrolytes. Dans le cas de fuite, il faut sécuriser la fuite à l'aide d'un moyen neutralisant. Dans le cas de contact avec les yeux, il faut les rincer abondamment avec de l'eau et consulter le médecin sans retard.

Il est interdit d'utiliser l'appareil avec la batterie en panne.

Dans le cas de l'exploitation complète de la batterie, il faut le rendre au point spécialisé s'occupant de l'utilisation de ce type de déchets.

Transport des batteries

Les batteries lithium-ion conformément aux prescriptions juridiques sont considérées comme dangereuses. L'utilitaire de l'appareil peut transporter l'appareil avec la batterie et les batteries elles-mêmes par la voie terrestre. Il ne faut pas remplir d'autres conditions.

Dans le cas du transport commandé auprès des personnes compétentes (par exemple l'envoyé à l'aide de la société d'expédition) il faut suivre les consignes concernant les travaux dangereux. Avant l'expédition il faut contacter une personne possédant les compétences appropriées.

Il est interdit de transporter les batteries en panne. Pour la période du transport, les batteries doivent être retirées des appareils, les contacts doivent être protégés, par exemple à l'aide d'une bande isolante.

Les batteries doivent être protégées en emballage de cette façon qu'elles ne se déplacent pas dans l'emballage au cours du transport. Il faut également respecter les prescriptions concernant les matériaux dangereux.

Maintenance et stockage du produit

Attention! Débranchez la tronçonneuse avant de commencer l'une des activités décrites ci-dessous. Les tronçonneuses alimentées par le secteur doivent être débranchées. Pour les tronçonneuses à batterie, déconnectez la batterie.

Après chaque utilisation, l'état de la tronçonneuse doit être vérifié, en accordant une attention particulière à la perméabilité des trous de ventilation.

Vérifiez la disposition de tous les éléments de la tronçonneuse. Resserrez tous les raccords vissés. Vérifiez la tension et l'état de la chaîne. En cas de dommage à la chaîne, remplacez-la par une nouvelle. Il est interdit d'utiliser la tronçonneuse avec une chaîne endommagée!

Une chaîne trop lâche peut tomber du guide-châne, ce qui peut causer des blessures à l'opérateur. La chaîne doit également être correctement affûtée. De par son exigence en termes d'expérience et d'outils appropriés, il est recommandé que l'affûtage soit effectué par un service spécialisé. Il faut remplir le réservoir avec de l'huile. Nettoyez le boîtier de la tronconneuse avec un chiffon doux et sec. Le boîtier doit être nettoyé de tout résidu de bois, d'huile, de graisse ou de toute autre contamination. Stockez la tronconneuse dans une pièce sèche et fermée, déconnectée de l'alimentation électrique.

Attention! Pendant le stockage de la tronconneuse, de l'huile sera libérée du réservoir. Avant un stockage prolongé, le réservoir d'huile doit être complètement vidé.

Stockez la tronconneuse dans un endroit ombragé et sec, avec une ventilation adéquate pour éviter la condensation. Le lieu doit être inaccessible aux personnes extérieures, en particulier aux enfants. Lors de l'entreposage, le guide-chaine et la chaîne doivent toujours être protégés par l'étui.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yato

Modèle : YT-828137

Catégorie : Scie