CECOTEC Gelatec 1800 Touch - Réfrigérateur

Gelatec 1800 Touch - Réfrigérateur CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gelatec 1800 Touch CECOTEC au format PDF.

📄 117 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Gelatec 1800 Touch - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité de 1,8 L, puissance de 1800 W, écran tactile, fonction de minuterie, matériaux de qualité alimentaire.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à l'écran tactile, plusieurs programmes pour différents types de glaces, préparation rapide.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des pièces amovibles, recommandations de nettoyage après chaque utilisation, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes, protection contre les éclaboussures, matériaux sans BPA.
Informations générales Idéal pour les amateurs de glaces maison, design compact, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - Gelatec 1800 Touch CECOTEC

Comment régler la température du CECOTEC Gelatec 1800 Touch ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton 'Température' sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour sélectionner la température souhaitée.
Le réfrigérateur ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que le réfrigérateur est correctement branché et que les ventilations ne sont pas obstruées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer l'intérieur du CECOTEC Gelatec 1800 Touch ?
Débranchez le réfrigérateur, utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Le voyant d'alerte s'allume, que signifie-t-il ?
Le voyant d'alerte s'allume lorsque la température interne dépasse le niveau recommandé. Vérifiez la porte, assurez-vous que le réfrigérateur est bien ventilé et vérifiez la température.
Puis-je régler une température différente pour le congélateur et le réfrigérateur ?
Oui, le CECOTEC Gelatec 1800 Touch permet de régler des températures différentes pour le réfrigérateur et le congélateur. Utilisez les boutons de contrôle dédiés pour chaque compartiment.
Comment changer le filtre à eau ?
Pour changer le filtre à eau, localisez le compartiment du filtre, retirez l'ancien filtre et insérez le nouveau en vous assurant qu'il est bien en place.
Le réfrigérateur émet un bruit étrange, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et qu'aucun objet ne bloque le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment activer le mode éco sur le CECOTEC Gelatec 1800 Touch ?
Pour activer le mode éco, appuyez sur le bouton 'Mode Éco' sur le panneau de contrôle. Cela ajustera automatiquement la température pour une consommation d'énergie optimale.

Questions des utilisateurs sur Gelatec 1800 Touch CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gelatec 1800 Touch - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gelatec 1800 Touch de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Gelatec 1800 Touch CECOTEC

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung

Manual d'instruccions

Használati útmutató

تاميلعتلا ليلد

Instrucciones de seguridad 5Safety instructions 7Instructions de sécurité 10Sicherheitshinweise 13Istruzioni di sicurezza 16Instruções de segurança 19Veilgheidsinstructies22Instrukcia sepiceznerstwa 25Bezpečnostni pokyny 28Güvenlik talmatlan 31Öbnyics apofalásıç33Instruções de seguredat 36Biztonsági tosalsósok 39الملابشامبست42

INDICE

1. Pièces et composants70
2. Avant utilisation70
3. Fonctionnement71
4. Nettoyage et entretion77
5. Résolution de problèmes79
6. Spécifications techniques82
7. Recyclage des équipements électriques et électroniques82
8. Carantie et SAV82

FR • Le codage figurant dans ce manuel est générique et s'applique à toutes les variantes de code de l'appareil.

Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l'appareil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. Maintenez l'appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
  • Utilisation domestique et en intérieur uniquement.

  • Veillez à ce que les enfants et les bébés ne jouent pas avec les sacs en plastique ou tout autre matériau d'emballage.

  • Soyez prudent lorsque vous le déplacez. Éteignez et débranchez l'appareil avant de le déplacer.
  • N'essayez pas de modifier ce produit de quelque manière que ce soit.
  • Veillez à ce que l'extérieur de l'appareil ne soit pas mouillé (éclaboussures d'eau, etc.). N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne l'utilisez pas à proximité d'éviers, de baignoires ou de douches.
    Utilisez toujours l'appareil avec une source d'alimentation de tension, de fréquence et de puissance nominale identiques à celles indiquées sur la plaque signalétique du produit.
  • AVERTISSEMENT : Maintenez les ouvertures de ventilation de l'appareil libres de toute obstruction.
  • Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Pendant le fonctionnement, éloignez vos mains, vos cheveux et vos vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles, afin déviter toute blessure et/ou tout dommage à l'appareil.
  • Éteignez b'appareil et débranchez-le du secteur avant de changer d'accessoire ou de vous approcher des pièces mobiles pendant but utilisation.
  • Débranchez toujours l'appareil et déconnectez-le du secteur avant de changer d'accessoires ou de vous approcher de pièces en mouvement pendant l'utilisation.
  • Utilisez uniquement sur une surface plane et horizontale. Évitez de l'utiliser sur des éviers, des égouttoirs ou des surfaces irrégulières.
  • Gardez vos mains et vos ustensiles à l'écart du récipient

pendant que l'appareil est en marche.

  • Faites toujours fonctionner l'appareil avec le couvercle en place.
  • Ne contournez pas et ne court-circuitez pas les dispositifs de sécurité.
    N'essayez pas d'ouvrir le couvercle ou de retirer le bol. Des blessures pourraient survenir si la spatule (D) en mouvement était accidentellement exposée.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil pour mélanger des peintures ou d'autres liquides inflammables, ni dans des endroits contaminés par des gaz ou des vapeurs inflammables.
  • N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou si une partie (y compris le câble ou la fiche) est endommagée.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou des personnes qualifiées similaires, afin d'éviter tout danger.
  • L'utilisation d'accessoires non destinés à cet appareil peut causer des blessures à l'utilisateur ou endommager l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil sur d'autres appareils, sur des surfaces irrégulières ou à des endroits où il pourrait être exposé à des sources de chaleur (par exemple, des radiateurs ou des cuisinières), à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des vibrations mécaniques.
  • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, ne le placez pas à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique, ni à l'intérieur d'un four chaud.
  • N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un radiateur, une sortie d'air chaud, une cuisinière ou tout autre équipement générant de la chaleur.

  • N'utilisez pas l'appareil sous ou à proximité de matériaux inflammables ou combustibles (par exemple, des rideaux).

  • Toute intervention autre que le nettoyage ordinaire doit être effectuée uniquement par du personnel électricien qualifié. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
    Si l'appareil est cédé ou prêté à un tiers, remettez-le avec le manuel d'instructions.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits très chauds ou humides, ni sous la lumière directe du soleil.

SICHERHEITSHINWEISE

B Couvercle du bal extérieur

C Joint d'étanchéité du couvercle du bol extérieur

D Spatule

E Couvercle du petit bol

F Petit bal

G Bol extérieur

H Outil d'installation de la spatule

Note:

Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à ceux du produit.

2. AVANT UTILISATION

- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez l'appareil de sa boîte. Rangez la boîte d'origine et le reste des éléments provenant de l'emballage dans un endroit sûr pour éviter d'endommager l'appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.

- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S'il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après -Vente officiel de Cecotec.

Contenu de la boîte :

- Produit

3 bols

- Manuel d'instructions

- Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.

Avant la première utilisation

  1. Nettoyez le petit bol (F), le bol extérieur (G), les couvercles (B et E) et la spatule (D) à l'eau tiède et avec du liquide vaisselle.
  2. Pour nettoyer la spatule (D), utilisez une brosse ou un ustensile à vaisselle muni d'un manche.

  3. Rincez soigneusement toutes les pièces et laissez-les sécher à l'air libre.

  4. Nettoyez le panneau de commande du corps principal (A) à l'aide d'un chiffon doux. Ne plongez pas le corps principal (A) dans l'eau et ne laissez pas d'eau y pénétrer.

3. FONCTIONNEMENT

Conditions préalables

Placez l'appareil sur une surface ferme, plane et horizontale.

Éloignez b'appareil des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. Évitez les éclaboussures dieau sur b'appareil, en particulier sur le corps principal (A) ; elles pourraient provoquer un court-circuit. Pour une bonne ventilation, laissez un espace libre des deux côtés de l'appareil. Laissez un espace d'au moins 100 mm entre l'arrière et les côtés de l'appareil et les murs.

Première utilisation

Connexion et déconnexion

Branchez la machine à glace à une prise électrique.

Note : si aucune opération n'est effectuée pendant 10 minutes, l'appareil passe en mode veille.

Mode de fonctionnement

Sélectionnez le modèle de traitement après avoir sélectionné un programme ou une recette Pour traiter tout le bol. appuyez sur FULL. Pour ne traiter que la moitié supérieure, appuyez sur TOP. Pour traiter la moitié inférieure, appuyez sur BOTTOM.

Note : les modes TOP et BOTTOM ne sont pas disponibles avec les programmes DRINKABLE (texture buvable).

Programmes

Chaque programme est conçu pour préparer des recettes de manière simple. La durée et la vitesse de chaque programme sont réglées automatiquement pour obtenir des résultats homogènes et onctueux pour chaque préparation.

FRANÇAISFRANÇAIS

Catégorie Programme Description
Scoopable (texture à la cuillère)ICE CREAM (CRÈME GLACÉE)Idéal pour les recettes traditionnelles. Transformez les produits laitiers et les alternatives végétales en une crème glacée dense et onctueuse.
GELATO Conçu pour préparer des bases de type crème (custard) pour les glaces italiennes classiques, avec une texture veloutée.
ITALIAN ICE (GLACE À L'ITALIENNE)Transformez les mélanges d'eau aromatisés aux fruits en glace italienne.
SORBET Transformez les mélanges fruités sucrés et aqueux en sorbets à la texture crémeuse.
FROZEN YOGURT (YAOURT GLACÉ)D'une simple pression sur un bouton, transformez un yaourt normal en un yaourt glacé crémeux. Conseil : pour de meilleurs résultats, utilisez des variétés sucrées et riches en matières grasses. Évitez les options écrémées ou « sans sucre ».
LIGHT ICE CREAM (GLACE ALLÉGÉE)Conçu pour obtenir une glace à faible teneur en sucre, en matières grasses ou avec des substituts de sucre.
Drinkable (texture buvable)SLUSHIEPréparez des granités onctueux et homogènes à partir d'eau et de mélanges pour boissons : une réinterprétation du classique préféré des enfants.
MILK5HAKEPréparez des milkshakes épais et crémeux en quelques minutes en utilisant votre crème glacée préférée (malson ou du commerce). du lait et vos ingrédients préférés.
FRAPPÉ Mélange parfait de café intense et de cappuccino doux.
FROZEN DRINK (BO'SSON GLACÉE)Obtenez des boissons glacées d'une qualité ultra- raffinée, plus épaisses, avec une texture veloutée et une résistance prolongée à la fonte.

Important : Lorsque vous préparez des boissons (texture buvable) telles que des SLUSHIE, des FROZEN DRINK ou des MILKSHAKE, ajoutez du liquide sur le dessus de la base congelée dans le petit bol (F) avant de lancer le programme.

MIX-IN (ajouter des garnitures)

Le programme MIX-IN est conçu pour intégrer des ajouts solides (morceaux de bonbons, biscuits, fruits secs, céréales ou fruits congelés) dans une base fraîchement préparée ou dans un dessert commercial.

Note : pour de meilleurs résultats, placez les garnitures au centre du petit bol (F). Après le programme principal, creusez à l'aide de une cuillère un trou d'environ 4 cm de diamètre jusqu'au fond du petit bol (F). Déposez les ingrédients coupés en morceaux dans cet espace et lancez le programme MIX-IN. Si nécessaire, répétez MIX-IN pour intégrer complètement les ajouts.

RE-SPIN

Le programme RE-SPIN améliore la texture après l'exécution de l'un des programmes prédéfinis. Il est particulièrement utile lorsque la base est très froide (en dessous de -7 °F/-21 °C) et qu'elle devient friable au lieu d'être crémeuse.

Note : n'utilisez pas le programme RE-SPIN avant d'avoir exécuté le programme MIX-IN.

Menu des réglages

Réglage Description
Voille (Sleep) Le tempspas par défaut est de 10 min. Vous pouvez également le modifier à 30 minutes, 1 heure, 2 heures ou le désactiver. L'appareil se met en veille si aucune opération n'est effectuée pendant la durée définie. Touchez l'écran pour l'activer.
Langue (Language) Surcette page, vous pouvez sélectionner la langue et ajouter d'autres langues.
Nettoyage de l'arbre (Shaft Clean)Cette fonction sert à nettoyer l'arbre après chaque utilisation afin de maintenir un meilleur rendement de l'appareil.
Écran (Display)Utilisez cette icône tactile pour régler la luminosité de l'écran.
Voix (On) La voix de l'appareil peut être activée ou désactivée.
Version Affiche les informations clés de l'appareil, tant au niveau matériel que logiciel.

Conseils pour la congélation

  • Pour obtenir des résultats optimaux, maintenez la température entre -12 °C et -22 °C. L'apparelli est conçu pour traiter efficacement les bases congelées dans cette plage. Si vous respectez ces paramètres de stockage, le petit bol (F) atteindra la consistance idéale pour le traitement.
  • Ne congelez pas le petit bol (F) en position inclinée. Placez-le sur une surface parfaitement plane dans le congélateur.

FRANÇAISFRANÇAIS

  • Les congélateurs verticaux sont préférables. Évitez les congélateurs coffres, car ils ont tendance à trop refroidir.
  • Congelez la base pendant 24 heures complètes. Même si le mélange semble solide avant, il a besoin de plus de temps de congélation pour atteindre la température optimale de traitement.
  • Optimisez votre temps en préparant à l'avance plusieurs petits bols (F) et en les conservant au congélateur pour les traiter à votre convenance.

Instructions d'utilisation

Important : consultez toutes les consignes de sécurité avant de continuer.

  1. Ajoutez les ingrédients dans le petit bol (F). NE dépassez PAS la ligne MAX FILL marquée sur le petit bol (F). Img. 2 - 3

  2. Pour les recettes nécessitant des ingrédients congelés, fermez le petit bol (F) avec le couvercle du petit bol (E) et placez-le au congélateur pendant au moins 24 heures. Img 4

  3. Branchez le corps principal (A) à la prise de courant et placez l'appareil sur une surface plane, sèche et propre.

  4. Une fois la base préparée ou congelée, retirez le couvercle du petit bol (E) et placez le petit bol (F) dans le bol extérieur (G). Img. 5

Note

- Ne traitez pas les mélanges si le contenu du petit bol (F) a été congelé incliné ou s'il a été partiellement retiré et recongelé de manière irrégulière.

- Avant de recongeler, lissez toujours la surface du dessert préparé dans le petit bol (F).

- Pour ramollir partiellement, placez le petit bol (F) au réfrigérateur et mélangez vigoureusement jusqu'à obtenir une texture homogène.

- Recongelez le petit bol (F) sur une surface parfaitement plane du congélateur afin d'assurer une consistance uniforme.

  1. Important : Assurez-vous que l'anneau d'étanchéité du couvercle du bol extérieur (C) est correctement positionné sur le couvercle du bol extérieur (B) avant d'installer la spatule (D).

Installation de la spatule (D) avec l'outil d'installation (H) Img. 6

(1) Tenez la base de l'outil d'installation de la spatule (H) d'une main et, depuis le haut du couvercle du bol extérieur (B), insérez-le dans l'orifice central du couvercle.
(2) Retournez le couvercle (B). Alignez l'orifice d'installation situé à la base de la spatule (D) avec l'outil (H) et enclenchez la spatule (D) dans l'outil.
(3) Retirez lentement l'outil d'installation (H) du couvercle (B).

Notes

  • Manipulez la spatule (D) avec précaution.
  • La spatule (D) doit être correctement installée, sinon l'appareil ne fonctionnera pas normalement.
  • Si l'anneau d'étanchéité du couvercle du bol extérieur (C) n'est pas correctement positionné, du liquide peut s'échapper du bol extérieur (G) pendant la préparation des boissons.

  • Installation et verrouillage du couvercle du bol extérieur (B). Placez la languette du couvercle (B) légèrement à droite de la poignée du bol extérieur (G). Alignez la ligne de référence du couvercle (B) avec la flèche située sur la poignée du bol extérieur (G). Tournez le couvercle (B) dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Img. 7

  • Placement du bol extérieur (G) sur le corps principal (A). Une fois l'appareil branché, placez le bol extérieur (G) sur le corps principal (A) en centrant la poignée sous l'écran du panneau. Tournez la poignée vers la droite pour verrouiller le bol extérieur (G) en place ; vous entendrez un « clic » de confirmation. Img. 8

  • Allumage, sélection du mode et du programme. Si le bol extérieur (G) est correctement installé, l'écran s'allume et l'appareli est prêt à l'emploi. Sélectionnez le programme correspondant à votre base. Appuyez sur un mode de fonctionnement : TOP, FULL ou BOTTOM et appuyez sur l'icône tactique START (Démarrer) pour commencer. Le programme s'arrêtera automatiquement à la fin.

Notes

  • Si le voyant extérieur du bol est rouge et clignote, l'appareil n'est pas complètement assemblé pour être utilisé. Assurez-vous que le bol est correctement installé. Veillez à brancher l'appareil avant d'installer le bol.
  • Retirez le bol extérieur (G) à la fin du programme. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bol extérieur situé sur le côté gauche du corps principal (A). Tournez la poignée du bol extérieur (G) pour la ramener en position centrale. Lorsque vous la tournez, la plate-forme abaisse le bol extérieur (G). Lorsque le bol extérieur (G) est libéré et que la plate-forme est abalisée, soulevez le pour le retirer du corps principal (A). Img. 9
  • Retrait du couvercle. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle et tournez le couvercle du bol extérieur (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Si vous ajoutez des garnitures, utilisez une cuillère pour creuser un trou de 4 cm de diamètre jusqu'au fond de la partie déjà traitée du petit bol (F). Déposez les garnitures coupées en morceaux dans cet espace et répétez les étapes 7 à 11 pour traiter à nouveau

FRANÇAISFRANÇAIS

à l'aide du programme MIX-IN et du mode de traitement souhaité (TOP/FULL/BOTTOM). Consells MIXIN

  • Ajoutez au total 1/4 de tasse (environ 60 ml) de bonbons concassés, de fruits congelés, de fruits secs hachés, de morceaux de chocolat, etc. Si vous utilisez plusieurs garnitures, veillez à ce que leur volume combiné ne dépasse pas 1/4 de tasse. Ajustez à votre convenance et assurez-vous que le couvercle du bol extérieur (B) peut se fermer facilement sur le petit bol. (F).
  • Les garnitures dures telles que le chocolat, les bonbons ou les noix ne se brisent pas pendant le programme MIX-IN et resteront entières. C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser des mini-pépites de chocolat, des mini-bonbons ou des ingrédients pré-coupés.
  • Les garnitures molles se cassent. Les ingrédients tels que les céréales, les biscuits ou les fruits congelés seront réduits en petits morceaux après le programme MIXIN. Pour de meilleurs résultats, commencez par des morceaux plus gros lorsque L'ingrédient est mou.
  • Pour de meilleurs résultats avec les programmes ICE CREAM et GELATO, il n'est pas recommandé d'utiliser des fruits frais, des sauces ou des crèmes à tartiner comme garnitures. L'ajout de fruits frais, de fudge ou de sauces au caramel dilue le dessert.
  • Les crèmes de type chocolat aux noisettes et les beurres de fruits secs ne s'intègrent pas bien non plus.
  • Il est recommandé d'utiliser des fruits congelés ou des garnitures au chocolat/caramel à durcissement rapide.
  • Améliorer la texture avec le programme RE-SPIN. Si la préparation du petit bol (F) est friable ou farineuse, utilisez le programme RE-SPIN. Ce programme est particulièrement utile avec des bases très froides. Si, après le RE-SPIN, la texture est lisse, passez à l'étape 14. Si elle reste friable ou farineuse, répétez les étapes 7 à 11 et relancez le programme RE-SPIN pour retraiter.

Note : Ne lancez pas le programme RE-SPIN avant d'utiliser le programme MIX-IN.

  1. Retirez et servez. Retirez le petit bol (F) du bol extérieur (G) et servez le dessert.
  2. Nettoyage du couvercle et retrait de la spatule. Une fois l'ensemble retiré du corps principal (A), rincez soigneusement le couvercle du bol extérieur (B) sous le robinet pour éliminer les résidus collants ou les particules coincées autour de la spatule (D). Tenez d'une main la base de l'outil d'installation de la spatule (H). De l'autre main, insérez l'outil (H) dans l'orifice supérieur du couvercle (B) et appuyez pour libérer la spatule (D). Pour faciliter le nettoyage, laissez tomber la spatule (D) directement dans l'évier. Lavez séparément le couvercle (B), la spatule (D) et l'anneau d'étanchéité du couvercle du bol extérieur (C). Séchez complètement avant la prochaine utilisation. Img. 10
  3. Débranchez le corps principal (A) lorsque vous avez terminé de l'utiliser.
  4. Restes : homogénéisation, recongélation et retraitement. S'il reste des résidus dans le

petit bol (F). lissez la surface à l'aide d'une cuillère ou d'une spatule avant de le remettre au congélateur, en le maintenant parfaitement à niveau. Si, après recongélation, la préparation est trop dure, exécutez-la avec le même programme que celui utilisé pour la préparer. Si elle est encore molle, vous pouvez la servir directement à la cuillère.

Note :

Lors du retraitement d'un dessert contenant des garnitures, celles-ci peuvent être davantage broyées et modifier leur texture et leur saveur.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Note

- Débranchez le corps principal (A) avant de le nettoyer.

  • Pour commencer le nettoyage, libérez la spatule (D) du couvercle du bol extérieur (B) à l'aide de l'outil d'installation de la spatule (H).
  • Rincez la spatule (D) et le couvercle (B) à l'eau tiède pour éliminer les résidus de crème glacée ou de garnitures.
  • Évitez les éponges abrasives, les brosses métalliques ou les nettoyants agressifs (eau de Javel, solvants, nettoyants en poudre), car ils peuvent endommager ou rayer les pièces.
  • Nettoyer les pièces immédiatement après leur utilisation facilite la tâche, prolonge la durée de vie de l'appareil et des accessoires et réduit l'apparition de taches sur les pièces en plastique.
  • Séchez complètement avant la prochaine utilisation.

Nettoyage à la main

  • Lavez le petit bol (F), le bol extérieur (G), les couvercles (B et E) et la spatule (D) à l'eau tiède et avec du liquide valisselle.
  • Pour la spatule (D), utilisez un ustensile de nettoyage avec manche.
  • Rincez bien et laissez sécher toutes les pièces à l'air libre.
  • Le corps principal (A) ne doit pas être immergé ; nettoyez le uniquement avec un chiffon légèrement humide.

Lave-vaisselle

  • Placez le petit bol (F), et la spatule (D) dans le panier supérieur ; ils sont lavables au lave-vaisselle.
  • Séparez la spatule (D), le petit bol (F), avant de les mettre au lave-vaisselle.
  • Évitez les cycles à haute température ou le séchage à chaud afin de prolonger la durée de vie des pièces.

FRANÇAISFRANÇAIS

Couvercle du bol extérieur (B)

  • Avant de nettoyer le couvercle, retirez la spatule (D) pour éliminer les résidus éventuellement coincés en dessous.
  • Faites couler de l'eau tiède à travers le levier de déverrouillage de la spatule et les orifices de drainage situés de chaque côté.
  • Pour le vider complètement, placez le couvercle avec le côté du levier vers le bas.

Programme de nettoyage de l'arbre

Cette machine à glace dispose d'un programme de nettoyage de l'arbre. Pour ce faire, sulvez les étapes suivantes :

  1. Branchez l'appareil et appuyez sur le bouton de configuration situé dans le coin supérieur droit de la page d'accueil.
  2. Retirez le bal extérieur (G) du corps principal (A).
  3. Appuyez sur le bouton « SHAFT CLEAN », puis sur « Next Step » et enfin sur « Decline » pour lancer le programme.
  4. L'arbre descendra lentement. Une fois qu'il est complètement descendu, nettoyez-le avec un chiffon propre légèrement humide.
  5. Après le nettoyage, appuyez sur «WithDraw » et l'arbre reviendra à sa position initiale.

Note : L'arbre doit être nettoyé après chaque utilisation.

Corps principal (A)

Avant le nettoyage, débranchez le corps principal (A).

Passez un chiffon légèrement humidifié avec un détergent neutre sur le corps principal (A), puis séchez-le. Assurez-vous que la zone de contact électrique est parfaitement sèche. N'utilisez pas de chiffons/éponges abrasifs ni de brosses.

Stockage

Pour ranger le câble, évitez de l'enrouler autour de la partie inférieure du corps principal (A). Rangez les accessoires supplémentaires à côté de l'appareil ou dans un placard afin d'éviter tout dommage ou risque pour la sécurité.

Réinitialisation du moteur (protection contre la surcharge)

  1. Débranchez le corps principal (A) de la prise électrique.
  2. Laissez le moteur refroidir pendant au moins 15 minutes.
  3. Retirez le couvercle du bol extérieur (B) et la spatule (D). Vérifiez qu'aucun ingrédient n'est coincé dans l'ensemble du couvercle (y compris l'anneau d'étanchéité (C)) ou autour de l'arbre.
  4. Si le petit bol (F) est trop rempli ou extrêmement dur, retirez une partie du mélange afin de réduire la charge.
  5. Replacez le petit bol (F) dans le bol extérieur (G), montez le couvercle (B) et verrouillez

l'ensemble sur le corps principal (A).

  1. Rebranchez et testez le programme. S'il ne démarre pas, répétez la procédure de réinitialisation.
  2. Si le problème persiste, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec.

Note - Évitez la surcharge

  • NE TRAITEZ PAS de blocs de glace solides ni de glaçons.
  • N'essayez PAS de préparer des smoothies ou de traiter des ingrédients secs et durs.
  • Les fruits doivent être broyés pour libérer leur jus ou mélangés à d'autres ingrédients et congelés avant d'être traités.

5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Avertissement : Débranchez toujours l'alimentation électrique et débranchez l'appareil avant de procéder au dépannage afin de minimiser le risque d'électrocution et d'éviter toute activation accidentelle.

Description du problème Solution
L'appareil bouge sur le plan de travail pendant le traitement.Assurez-vous que le plan de travail et les pieds du corps principal (A) sont propres et secs.
Le dessert est liquide, et non solide, après le traitement.Si le mélange est trop mou, remettez le petit bol (F) au congélateur pendant quelques heures supplémentaires ou jusqu'à obtenir la texture souhaitée.
Congelez la base pendant 24 heures complètes et traitez-la juste après l'avoir sortie du congélateur.
Si la texture reste molle, baissez la température du congélateur. L'appareil fonctionne mieux avec des bases congelées entre -12 °C et -22 °C.
L'appareil bouge sur le plan de travail pendant le traitement.Assurez-vous que le plan de travail et les pieds du corps principal (A) sont propres et secs.

FRANÇAISFRANÇAIS

Le dessert est friable ou « farineux » après le traitement.Utilisez RE-SPIN après un programme pour obtenir une consistance plus crémeuse.
Si le mélange est extrêmement dur, tempérez le petit bol (F) pendant 2 à 5 minutes au réfrigérateur avant de le traiter.
Une faible teneur en matières grasses ou en sucre peut affecter la texture. Suivez les recettes recommandées.
Les programmes ne s'allument pas.Branchez le corps principal (A) à une prise en état de marche avant d'installer le bol extérieur (G).
Vérifiez le montage : si le bol extérieur (G) n'est pas correctement installé. L'indicateur extérieur clignotera en rouge.
Après chaque programme, retirez le bol extérieur (G) et vérifiez le résultat avant d'en démarrer un autre.
Le voyant du bol extérieur est rouge et clignote.Le bol extérieur (G) n'est pas installé ou n'est pas installé correctement. Réinstaliez le bol extérieure (G) sur la base du moteur (A) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'écran affiche E03, E05, E08 ou E28.Surcharge du moteur détectée. Débranchez l'appareil, retirez le bol extérieur (G) et laissez refroidir la base du moteur (A) pendant 15 minutes avant de redémarrer. Retirez le couvercle du bol extérieur (B) et la spatule (D), en vous assurant qu'aucun ingrédient n'est coincé.
Les mélanges trop censes peuvent provoquer des blocages. Utilisez des recettes contenant suffisamment de sucre et de matières grasses.
Les bases doivent être entre -12 °C et -22 °C. Réglez la température du congélateur, placez le petit bol (F) près de l'avant du congélateur ou laissez-le se réchauffer brièvement à température ambiante avant de le traiter.
NE traitez PAS de blocs de glace solides, de glaçons ou d'ingrédients durs en vrac.
Le petit bol (F) a gelé en position inclinée dans le congélateur.Pour de meilleurs résultats, NE PAS traiter un petit bol (F) qui a été congelé en position inclinée ou dont le produit a été retiré puis recongelé de manière irrégulière.
Avant de recongeler, lissez toujours la surface ; si elle est déjà irrégulière, décongelez dans le réfrigérateur, mélangez pour recombiner les ingrédients et recongelez sur une surface plane.
Le bol extérieur (G) ne se détache pas du corps principal (A) après le traitement.Attendez 2 minutes, puis maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage (côté gauche du corps principal (A)) tout en tournant la poignée du bol extérieur (G) dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer. Cela peut nécessiter un certain effort.
Assurez-vous que la cavité de la spatule (D) est complètement sèche avant de l'utiliser. Si vous réalisez plusieurs recettes, rincez et séchez la spatule entre chaque préparation. Cela empêche l'eau résiduelle de geler et de coller les composants.
AOB Assurez-vous que l'appareil est entièrement assemblé pour être utilisé. Si l'appareil est allumé et que le bol extérieur (G) n'est pas correctement installé, le voyant du bol extérieur clignotera en rouge. Tous les programmes seront disponibles lorsque l'appareil sera entièrement assemblé et qu'un mode de traitement aura été sélectionné.
Après chaque programme, retirez le bol extérieur (G) pour vérifier les résultats avant de lancer un autre programme.

FRANÇAISFRANÇAIS

6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Produit : Gelatec 1800 Touch Référence : EU01_123710

Puissance nominale : 700 W Voltage : 220V-240V Fréquence : 50-60 Hz

La consommation d'énergie en mode veille est de 0,22 W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et les règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE. Pour ce faire, branchez l'appareil sans effectuer aucune fonction et attendez que le mode veille soit activé. La durée après laquelle l'appareil passe automatiquement en mode « veille » peut être sélectionnée sur votre appareil.

Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Gelatec 1800 Touch - RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.

Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Vous pouvez consulter les informations sur les systèmes nationaux de recyclage des emballages et leur marquage sur notre site web. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

8. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocople, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE DE L'UE

CE Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la réglementation applicable dans l'Union européenne. Ce produit a été conçu, fabriqué et testé pour répondre aux normes de sécurité et de qualité requises. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté sur le site web suivant : https://www.storececotec.fr/fr/information/declaration-of-conformity

DEUTSCHDEUTSCH

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abbildung 1

A Hauptgerät

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Gelatec 1800 Touch

Catégorie : Réfrigérateur