Gelatec 1800 Touch - Geladeira CECOTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Gelatec 1800 Touch CECOTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Gelatec 1800 Touch CECOTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Gelatec 1800 Touch - CECOTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Gelatec 1800 Touch da marca CECOTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Gelatec 1800 Touch CECOTEC
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obstugi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
| 1. Peças e componentes, 112 | |
| 2. Antes de usar | 112 |
| 3. Funcionamento | 113 |
| 4. Limpeza e manutenção | 119 |
| 5. Resolução de problemas | 121 |
| 6. Especificações técnicas | 123 |
| 7. Rediclagem de produtos elétricos e eletrónicos | 123 |
| 8. Garantia e SAT | 124 |
| 9. Copyright | 124 |
| 10. Declaração de conformidade simplificada da UF | 124 |
INHOUD
PT • A codificação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a todas as variantes de código do aparelho.
Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a menos que a sua idade seja igual ou superior a 8 anos e que sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios.
-
Apeñas para uso interno e doméstico.
-
Certifique-se de que as crianças e os bebés não brincam com sacos de plástico ou qualquer outro material de embalagem.
- Ter cuidado ao deslocá-lo. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o deslocar.
- Não tente modificar este produto de forma alguma.
- Certifique-se de que o exterior do aparelho não fica molhado (salpicos de água, etc.). Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
- Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos nem o utilize perto de lavatórios, banheiras ou chuveiros.
- Utilize sempre o aparelho com uma fonte de alimentação com a mesma tensão (voltagem), frequência e potência nominal indicadas na placa de identificação do produto.
- ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação do aparelho livres de obstruções.
- Evite o contacto com as partes móveis da ventoinha. Manter as mãos, o cabelo e a roupa, bem como as espátulas e outros utensílios afastados durante o funcionamento para evitar ferimentos e/ou danos no aparelho.
- Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou as peças próximas que se deslocam durante a utilização.
- Desligue o aparelho da tomada antes de mudar os acessórios ou as peças próximas que se deslocam durante a utilização.
- Utilizar apenas numa superfície plana e nivelada. Evitar a utilização sobre lava-loiças, escorredores ou superfícies irregulares.
-
Manter as mãos e os utensílios fora do recipiente enquanto o aparelho estiver a funcionar.
-
Utilizar o aparelho sempre com a tampa colocada.
- Não contornar ou desviar os dispositivos de segurança.
- Não tentar abrir a tampa ou retirar o recipiente. Podem ocorrer ferimentos se a pá móvel (D) for acidentalmente exposta.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- Não utilizar o aparelho para misturar tintas ou outros líquidos inflamáveis ou em locais contaminados com gases ou vapores inflamáveis.
- Não utilizar o aparelho se este tiver caído ou se alguma peça (incluindo o cabo ou a ficha) estiver danificada.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo. - A utilização de acessórios não previstos para este aparelho pode provocar ferimentos no utilizador ou danos no aparelho.
- Não instale a unidade sobre outros aparelhos, em superfícies irregulares ou onde possa estar exposta a fontes de calor (por exemplo, radiadores ou fogões), luz solar direta, pó excessivo ou vibração mecânica.
- Não utilize o aparelho ao ar livre, nem o coloque perto de um queimador a gás ou elétrico, nem dentro de um forno quente.
- Não instalar o aparelho perto de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros equipamentos que gerem calor.
- Não utilizar o aparelho debaixo ou perto de materiais inflamáveis ou combustíveis (por exemplo, cortinas).
- Qualquer intervenção que não seja a limpeza normal só pode ser efectuada por pessoal qualificado em eletricidade.
O aparelho não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Se o aparelho for emprestado ou cedido a terceiros, deve ser entregue juntamente com o manual de instruções.
Não utilize a unidade em locais muito quentes ou húmidos ou sob a luz solar direta.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
C Anel de vedação da tampa exterior do recipiente
D Paleta
E Tampa de um pequeno contentor
F Contentor pequeno
G Contentor exterior
H Ferramenta de instalação de paletes
Note:
Os gráficos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao aparelho.
2. ANTES DE USAR
- Este aparelho é embalado numa embalagem concebida para o proteger durante o transporte. Tire o dispositivo da sua caixa. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
- Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec.
Conteúdo da caixa:
- Produto
3 cubas
- Manual de instruções
- Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta em caso de solicitar assistência.
Antes da primeira utilização
- Limpar o recipiente pequeno (F), o recipiente exterior (G), as tampas (B e E) e a pá (D) com água morna e sabão.
-
Para limpar a pá (D), utilizar uma escova ou um utensílio de lavar louça com pega.
-
Enxagúe bem todas as peças e deixe-as secar ao ar.
- Limpe o painel de controlo do corpo principal (A) com um pano macio. Não submergir nem permitir a entrada de água no corpo principal (A).
3. FUNCIONAMENTO
Pré-requisitos
Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície plana.
Coloque o aparelho longe de fontes de calor e da luz solar direta. Evite salpicos de água sobre o aparelho, especialmente sobre o corpo principal (A) eles podem causar um curto-circuito. Para uma ventilação correta, mantenha o espaço livre em ambos os lados do aparelho. Deixar uma distância mínima de 100 mm entre a parte traseira e os lados do aparelho e as paredes.
Primeira utilização
Ligar e desligar
Ligue a máquina de gelados a uma tomada eléctrica.
Nota: Se não for efectuada qualquer operação durante 10 minutos, o aparelho entra em modo de espera.
Modo de processamento
Selecione o modelo de processamento depois de selecionar um programa ou receita. Para processar toda a panela, prima FULL. Para processar apenas a metade superior, prima TOP. Para processar a metade inferior, prima INFERIOR.
Nota: Os modos TOP e BOTTOM não estão disponíveis com os programas DRINKABLE.
Programas
Cada programa foi concebido para preparar receitas de uma forma simples. A duração e a velocidade de cada programa são reguladas automaticamente para obter resultados homogêneos e cremosos para cada preparação.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| Categoria Programa Descrição | |
| Escavável(textura de colher) | CREME DE GELO Idogal para receitas tradicionais. Transforma alternativas lácteas e vegetais em gelados densos e sedosos. |
| GELATO Concebida para a confeção de bases de creme para gelados italianos clássicos, com uma textura aveludada. | |
| GELO ITALIANO Transforma as misturas de água com sabor a fruta em gelo italiano. | |
| SORBET Transformo as misturas de frutas doces e aquoas em sorvetes cremosos. | |
| IOGURTE CONGELADO Com o toque de um botão, transforma logurte simples em logurte congelado cremoso. Sugestão: para obter melhores resultados, utilize variedades adoçadas e com teor de gordura. Evite as opções desnatadas ou "sem açúcar". | |
| GELADO LIGHT Congebida para gelados com baixo teor de açúcar, baixo teor de gordura ou substitutos do açúcar. | |
| Bebível(textura bebível) | SLUSHIE Prepare granizados suaves e homogéneos a partir de água e misturas para bebidas; uma reinterpretação do clássico favorito das crianças. |
| BATIDO DE LEITE Prepare batidos espessos e cremosos em minutos, utilizando o seu gelado preferido (caselo ou comercial), leite e os seus aditivos preferidos. | |
| FRAPPÉ Mistura perfeita de café intenso e capuccino suave. | |
| BEBIDA CONGELADA Obtenha bebidas congeladas de qualidade ultra-perfeita com maior espessura, textura aveludada e resistência prolongada à fusão. |
Importante: Ao processar preparações BEBIDAS, tais como SLUSHIE, BEBIDA CONGELADA ou MILKSHAKE, adicione líquido por cima da base congelada no Recipiente Pequeno (F) antes de iniciar o programa.
MIX-IN (adicionar coberturas)
O programa MIX-IN foi concebido para integrar adições sólidas (pedaços de doces, bolachas, nozes, cereais ou fruta congelada) numa base ou sobremesa comercial acabada de
processar.
Nota: Para obter melhores resultados, coloque as coberturas no centro do recipiente pequeno (F). Após o programa principal, abrir um buraco com um diâmetro de cerca de 4 cm no fundo do pequeno recipiente (F). Coloque os ingredientes picados nesta ranhura e acclone o programa MIX-IN. Se necessário, repetir MIX-IN para integrar completamente as adições.
RE-SPIN
O programa RE-SPIN melhora a textura após a execução de um dos programas pré-definidos. É especialmente útil quando a base está multo fria (abalho de -7 °F/-21 °C) e se torna quebradica em vez de cremosa.
Nota: Não utilizar o programa RE-5PIN antes de executar o programa MIX-IN.
Menu e definições
| Definições Descrição | |
| Dormir | O tempo predefinido é de 10 minutos. Também pode alterá - la para 30 minutos, 1 hora, 2 horas ou desactivá - la. O dispositivo entra em suspensão se não for efectuada qualquer operação durante o tempo definido. Toque no ecrã para o ativar. |
| Língua | Nesta página, pode selecionar a língua e adicionar outras línguas. |
| Limpeza do velo | Esta função é utilizada para limpar o eixo após cada utilização, de modo a manter um melhor desempenho do dispositivo. |
| Ecrã | Utilize este ícone tátul para ajustar o brilho do ecrã. |
| Voz (Ligado) | A voz clo dispositivo pode ser activada ou desactivada. |
| Vorsão | Apresenta as principais informações clo dispositivo, tanto de hardware como de software. |
Dicas de congelação
Para obter resultados óptimos, mantenha a temperatura entre -12 °C e -22 °C. O aparelho foi concebido para processar eficazmente bases congeladas dentro deste intervalo. Se for armazenado dentro destes parâmetros, o recipiente pequeno (F) atingirá a consistência ideal para o processamento.
- Não congelar o recipiente pequeno (F) num ângulo. Colocá-lo numa superfície perfeitamente nivelada no interior do congelador.
- São preferíveis as arcs congeladoras verticais. Evite armários de teto, pois têm tendência a arrefecer demasiado.
- Congelar a base durante 24 horas. Embora a mistura pareça sólida mais cedo, necessita de mais tempo de congelação para atingir a temperatura óptima de processamento.
- Optimize o tempo preparando vários recipientes pequenos (F) com antecedência e guardando-os no congelador para serem processados quando lhe for conveniente.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Instruções de uso
Importante: Reveja todos os avisos de segurança antes de prosseguir.
-
Juntar os ingredientes no recipiente pequeno (F). NÃO exceder a linha MAX FILL marcada no pequeno recipiente (F). Fig. 2 - 3
-
Para receitas que requerem ingredientes congelados, feche o recipiente pequeno (F) com a tampa do recipiente pequeno (E) e coloque-o na congelador durante pelo menos 24 horas. Fig. 4
-
Ligar o corpo principal (A) à tomada eléctrica e colocar o aparelho sobre uma superfície plana, seca e limpa.
-
Quando a base estiver pronta ou congelada, retire a tampa do recipiente pequeno (E) e coloque o recipiente pequeno (F) no interior do recipiente exterior (G). Fig. 5
Note:
- Não processar misturas se o conteúdo do pequena recipiente (F) tiver sido congelado num ângulo ou se tiver sido parcialmente removido e recongelado de forma desigual.
- Antes de voltar a congelar, alise sempre a superfície da sobremesa transformada no interior do pequeno recipiente (F).
- Para amolecer parcialmente, transferir o recipiente pequeno (F) para o frigorífico e misturar vigorosamente até ficar homogéneo.
- Voltar a congelar o recipiente pequeno (F) numa superfície completamente plana do congelador para garantir uma consistência uniforme.
- Importante: Certifique-se de que o anel de vedação da tampa do contentor exterior (C) está corretamente posicionado na tampa do contentor exterior (B) antes de instalar a palete (D).
Instalação de paletes (D) com ferramenta de instalação (H)
Fig. 6
(1) Agarre a base da ferramenta de instalação de paletes (H) com uma mão e, a partir da parte superior da tampa do contentor exterior (B), introduza-a através do orifício central da tampa.
(2) Virar a tampa (B) ao contrário. Alinhar o orifício de instalação na base da palheta (D) com a ferramenta (H) e encaixar a palheta (D) na ferramenta.
(3) Retirar lentamente a ferramenta de instalação (H) da tampa (B).
Notas:
- Manusear cuidadosamente a pá (D).
A paleta (D) deve ser instalada corretamente; caso contrário, o aparelho não funcionará normalmente.
- Se o anel de vedação da tampa do recipiente exterior (C) não estiver corretamente colocado, pode ocorrer uma fuga de líquido do recipiente exterior (G) durante a preparação da bebida.
- Colocação e bloqueio da tampa do contentor exterior (B). Posicione a patilha da tampa
(B) ligeiramente à direta da pega do recipiente exterior (G). Alinhe a linha de referência na Tampa (B) com a seta na pega do Recipiente exterior (G). Gira a tampa (B) em sentido horário para bloquear. Fig. 7
- Colocação do recipiente exterior (G) no corpo principal (A). Com o aparelho ligodo à rede eléctrica, colocar o recipiente exterior (C) sobre o corpo principal (A) com a pega centrada sob a visor do painel. Cire a alça para a direita para bloquear o recipiente externo (G) no lugar; ouvirá um clique de confirmação. Fig. 8
B. Ligar, selecionar o modo e o programa. Se o recipiente exterior (G) estiver corretamente instalado, o visor acende-se e o aparelho está pronto a ser utilizado. Seleclone o programa que corresponde à sua base. Prima um modo de processamento: TOP, FULL ou BOTTOM e prima o ícone tátil START para iniciar. O programa pára automaticamente no fim.
Notas:
- Se a luz no exterior do contentor estiver vermelha e intermitente, o aparelho não está completamente montado para ser utilizado. Certifique-se de que o recipiente está corretamente instalado.. Não se esqueça de ligar o aparelho à corrente antes de instalar o recipiente.
-
Retirar o recipiente exterior (G) no final do programa. Prima o botão de libertação do recipiente exterior no lado esquerdo do corpo principal (A). Rode o punho do recipiente exterior (G) para a posição central. Ao rodar, a plataforma baixará o recipiente exterior (G). Quando o contentor exterior (G) for libertado e a plataforma estiver babiada, levante-a para a retirar do corpo principal (A). Fig. 9
-
Remoção da tampa. Prima o botão de desbloqueio da tampa e rode a tampa do recipiente exterior (B) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a retirar.
-
Se for necessário adicionar coberturas, utilizar uma colher para fazer um buraco de 4 cm de diâmetro que vá até ao fundo da parte já processada do recipiente pequeno (F). Coloque as coberturas picadas neste orifício e repita os passos 7-11 para processar novamente utilizando o programa MIX-IN e o modo de processamento desejado (TOP/FULL/BOTTOM).
Dicas MIXIN
- Adicione 1/4 de chávena (aprox. 60 ml) de rebuçados esmagados, fruta congelada, nozes picadas, pepitas de chocolate, etc. Se utilizar várias coberturas, mantenna o volume combinado a 1/4 de chávena ou menos. Ajustar a gosto e certificar-se de que a tampa do recipiente exterior (B) consegue fechar-se bem sobre o recipiente pequeno (F).
- As coberturas duras, como chocolate, rebuçados ou nozes, não se partem durante o programa MIX-IN e permanecem inteiras. Por este motivo, recomenda-se a utilização de mini gotas de chocolate, mini rebuçados ou ingredientes pré-cortados.
- As coberturas macias partem-se. Ingredientes como cereais, bolachas ou fruta
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
congelada ficarão em pedaços mais pequenos após o programa MIX-IN. Para obter melhores resultados, comece com pedaços malores quando o ingrediente estiver macio.
Para obter melhores resultados no ICE CREAM e no GELATO, não se recomenda a utilização de fruta fresca, molhos ou pastas para barrar como toppings. A adição de fruta fresca, de caramelo ou de molhos de caramelo dilui a sobremesa.
Os cremes de chocolate e de avelã e as manteigas de frutos secos também não se integram bem.
- Recomenda-se a utilização de fruta congelada ou de coberturas de chocolate/caramelo de secagem rápida.
- Melhorar a textura com o programa RE-SPIN. Se a preparação do recipiente pequeno (F) permanecer esfarelada ou farinhenta, utilizar o programa RE-SPIN. Este programa é especialmente útil com bases muito frias. Se, depois de RE-SPIN, a textura for lisa, passar ao passo 14. Se continuar a ser quebradiço ou farinhento, repetir os passos 7-11 e voltar a executar o RE-SPIN para reprocessar.
Nota: Não executar RE-SPIN antes de utilizar o programa MIX-IN.
-
Retirar e servir. Retirar o recipiente pequeno (F) do recipiente exterior (G) e servir a sobremesa.
-
Limpeza da tampa e remoção da palete. Com o conjunto fora do corpo principal (A). enaguar bem a tampa do recipiente exterior (B) em água corrente para remover quaisquer detritos pegajosos ou partículas presas à volta da pá (D). Segure a base da ferramenta de instalação da espátula (H) com uma mão. Com a outra, introduza a ferramenta (H) através do orifício superior da tampa (B) e prima para libertar a pá (D). Para facilitar a limpeza, coloque a pá (D) diretamente no lava - lolça. Lave a tampa (B), a pá (D) e o anel de vedação da tampa do recipiente exterior (C) separadamente. Secar bem antes da próxima utilização. Fig. 10
-
Desligue a ficha do corpo principal (A) quando terminar de o utilizar.
-
Restos: alisamento, recongelamento e reprocessamento. Se houver restos no recipiente pequeno (F), alise a superfície com uma colher ou uma espátula antes de o voltar a colocar no congelador, mantendo-o perfeitamente nivelado. Se, depois de voltar a congelar, a preparação estiver demasiado dura, proceder à sua execução com o mesmo programa que utilizou para a preparar. Se ainda estiver mole, pode servir-se diretamente com uma colher.
Nota:
Ao reprocessar uma sobremesa que contenha coberturas, estas podem ser ainda mais esmagadas e alterar a textura e o sabor.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Nota
- Desligue o corpo principal (A) da fonte de alimentação antes de o limpar.
Para iniciar a limpeza, solte a pá (D) da tampa do recipiente exterior (B) utilizando a ferramenta de instalação da pá (H).
- Enxaguar a pá (D) e a tampa (B) com água morna para retirar o gelado ou as coberturas.
- Evitar esfregões abrasivos, escovas metálicas ou produtos de limpeza agressivos (lixívia, solventes, produtos de limpeza em pó), pois podem danificar ou riscar as peças.
- A limpeza das peças imedlatamente após a utilização facilita a tarefa, prolonga a vida útil do aparelho e dos acessórios e reduz o aparecimento de manchas nas peças de plástico.
- Secar bem antes da próxima utilização.
Limpeza à mão
- Lavar o recipiente pequeno (F), o recipiente exterior (G), as tampas (B e E) e a pá (D) com água morna e sabão.
- Para a pá (D), utilizar um utensílio de limpeza com uma pega.
- Enxaguar bem e deixar secar ao ar todas as peças.
- O corpo principal (A) não deve ser submerso: limpe apenas com um pano ligeiramente humedecido.
Máquina de lavar louça
- Coloque o Recipiente pequeno (F), e a Pá (D) no tabuleiro superior; são adequados para a máquina de lavar louça.
- Separar a pá (D), o recipiente pequeno (F), antes de os colocar.
- Evitar ciclos de alta temperatura ou secagem a quente para prolongar a vida útil das peças.
Tampa do contentor exterior (B)
- Antes de limpar a tampa, retirar a pá (D) para retirar os resíduos que se encontram por baixo.
- Passe água quente pela alavanca de desbloqueio da pá e pelos orifícios de drenagem de ambos os lados.
- Para o esvaziar completamente, colocar a tampa com o lado da alavanca para baixo.
Esta máquina de gelados tem um programa de limpeza do eixo. Para utilizar este programa siga os passos indicados abaixo:
- Ligue o dispositivo e prima o botão de configuração no canto superior direito da página inicial.
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
- Retirar o recipiente exterior (G) do corpo principal (A).
- Premir o botão "SHAFT CLEAN", premir "Next Step" e depois "Decline" para processar o programa.
- O eixo desce lentamente. Quando estiver totalmente baixado, limpe-o com um pano limpo e ligeiramente húmido.
- Após a limpeza, premir "WithDraw" e o eixo voltará à sua posição anterior.
Nota: O elxo deve ser limpo após cada utilização.
Corpo principal (A)
Antes de limpar, desligar a ficha do corpo principal (A).
Limpar o corpo principal (A) com um pano ligeiramente humedecido com detergente neutro e, em seguida, secar com um pano seco. Certifique-se de que a zona de contacto elétrico está perfeitamente seca.
Não utilizar panos/esponjas ou escovas abrasivas.
Armazenamento
Para guardar o cabo, evite enrolá-lo à volta da parte inferior do corpo principal (A).
Guardar os acessórios adicionais junto ao aparelho ou num armário para evitar danos ou riscos de segurança.
Reposição do motor (proteção contra sobrecarga)
- Desligar o corpo principal (A) da tomada eléctrica.
- Deixar o motor arrefecer durante pelo menos 15 minutos.
- Retire a tampa do recipiente exterior (B) e a pá (D). Verificar se não há ingredientes presos no conjunto da tampa (incluindo o anel de vedação (C)) e à volta do veio.
- Se o pequeno recipiente (F) estiver demasiado cheio ou muito duro, retirar uma parte da mistura para reduzir a carga.
- Recolocar o recipiente pequeno (F) no recipiente exterior (G), montar a tampa (B) e bloquear o conjunto no corpo principal (A).
- Voltar a ligar a ficha e testar o programa. Se não arrancar, repita o procedimento de reinicialização.
- Se este problema persistir, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec
Nota - Evitar a sobrecarga
NÃO processar blocos de gelo sólidos ou cubos de gelo.
- NÃO tentar preparar batidos ou processar ingredientes soltos e duros.
- A fruta deve ser esmagada para libertar o seu sumo ou misturada com outros ingredientes e congelada antes de ser transformada.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Precaução: Desligue sempre a fonte de alimentação e retire a ficha da tornada antes de proceder à resolução de problemas, para minimizar o risco de choque elétrico e evitar uma ativação acidental.
| Descrição do problema Solução | |
| O aparelho desloca-se sobre a bancada durante o processamento. | Certifique-se de que o tampo de trabalho e os pês do corpo principal (A) estão limpos e secos. |
| A sobremesa permanece líquida, não sólida, após a transformação. | Se a mistura estiver demasiado mole, volte a colocar o recipiente pequeno (F) no congelador durante mais algumas horas ou até obter a textura desejado. |
| Congele a base durante 24 horas completas e processe-a logo após retirá-la do congelador. | |
| Se a textura ainda estiver mole, baixar a temperatura do congelador: O dispositivo funciona melhor com bases congeladas entre -12 °C e -22 °C. | |
| O aparelho desloca-se sobre a bancada durante o processamento. | Certifique-se de que o tampo de trabalho e os pês do corpo principal (A) estão limpos e secos. |
| A sobremesa torna-se quebradiça ou "farinhenta" após a transformação. | Utilizar RE-SPIN após um programa para obter uma consistência mais cremosa. |
| Se a mistura estiver muito dura, temperar o recipiente pequeno (F) 2-5 minutos no frigorífico antes do processar. | |
| Um beor baixo de gordura ou açúcar pode afetar a textura; siga as receitas recomendadas. | |
| Os programas não se acendem. | Ligue o corpo principal (A) a uma tomada eléctrica antes de instalar o recipiente exterior (G). |
| Verificar a montagem: se o recipiente exterior (G) não estiver corretamente instalado, o indicador exterior piscará a vermelho. | |
| Após cada programa, retirar o recipiente exterior (G) e verificar o resultado antes de iniciar outro programa. |
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
| A luz da embarcação exterior está vermelho e intermitente. | O recipiente exterior (G) não está instalado ou não está instalado corretamente. Reinstale o recipiente exterior (G) na base do motor (A) até encaixar no lugar. |
| O visor mostra E03, E05, E08 ou E28. | Detectada sobrecarga no motor. Desligue o aparelho da tomada, retire o recipiente exterior (G) e deixe arrefecer a base do motor (A) durante 15 minutos antes de voltar a ligá-lo. Retire a tampa do recipiente exterior (B) e a pá (D), certificando-se de que nenhum ingrediente fica preso. |
| As misturas demasiado densas podem provocar entupimentos. Utilizar receitas com um teor adequado de açúcar e gordura. | |
| As bases devem estar entre -12 °C e -22 °C. Ajustar a temperatura do congelador, colocar o recipiente pequeno (F) perto da parte da frente do congelador ou deixá-lo aquecer brevemente até à temperatura ambiente antes do processamento. | |
| NÃO processar blocos de gelo sólidos, cubos de gelo ou ingredientes duros soitos. | |
| O pequeno recipiente (F) foi congelado inclinado no congelador. | Para obter melhores resultados, NÃO processar um pequeno contentor (F) que tenha sido congelado num ángulo ou do qual o produto tenha sido retirado e depois recongelado de forma irregular. |
| Antes de recongelar, alise sempre a superfície; se já estiver irregular, descongele no frigorífico, misture para recombinar os ingredientes e volte a congelar sobre uma superfície nivelada. | |
| O recipiente exterior (G) não é libertado do corpo principal (A) após o processamento. | Aguarde 2 minutos: em seguida, mantenha pressionado o botão de liberação (lado esquerdo do corpo principal (A)) enquanto gira a alça do recipiente externo (G) no sentido horário para removê-lo. Pode ser necessária alguma força. |
| Certificar-se de que a cavidade da pá (D) está completamente seca antes de a utilizar. Se fizer várias receitas, lave e segue a Paleta entre as preparações, isto evita que as águas resíduais congelem e se colem aos componentes. |
| A08 Certifique-se de que o aparelho está completamente montado para utilização. Se o aparelho estiver ligado e o recipiente exterior (G) não estiver corretamente instalado, a luz do recipiente exterior pisca a vermelho. Todos os programas estarão disponíveis quando o dispositivo estiver completamente montado o tiver sido selecionado um modo de processamento. |
| Após cada programa, retirar o recipiente exterior (G) para verificar os resultados antes de efetupr outro programa. |
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Gelatec 1800 Touch
Referência do produto: EU01_123710
Potência nominal: 700 W
Tensão: 220 V - 240 V
Frequência: 50-60 HZ
O consumo de energia no modo Standby é 0.22 W utilizando as diretrizes da norma EN 50564:2011 e os regulamentos europeus 1275/2008/CE e 801/2013/CE. Para este efeito, o aparelho é ligado à rede sem executar qualquer função, à espera que o modo Standby seja ativado.
O período após o qual o dispositivo passa automaticamente para o modo de espera pode ser selecionado no seu dispositivo.
As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE PRODUTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
Quando este produto atingir o fim da sua vida útil, deverá remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas
autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
Pode consultar as informações sobre os sistemas nacionais de reciclagem de embalagens e a sua marcação na nossa página web.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
Se detetar um incidente com o produto ou tiver alguma dúvida, contacte o Serviço de
Assistência Técnica da Cecotec através do número +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L..
10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DA UE
CE Pela presente, a Cecotec Innovaciones declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes dos regulamentos aplicáveis na União Europeia. Este produto foi concebido, fabricado e testado de acordo com os normos de segurança e qualidade exigidas. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrado no seguinte website: https://cecotec.pt/pt/information/declaration-of-conformity
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Figuur 1
A Hoofdgedeelte
Referência del producte: EU01_123710
Potência nominal: 700 W
Volatge: 220V-240V
Frequência: 50-60 HZ