PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Outil pneumatique

PDNB 6.3 C3 - Outil pneumatique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDNB 6.3 C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 141 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Alimentation Non spécifiée
Puissance Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PDNB 6.3 C3 PARKSIDE

Comment puis-je allumer le PARKSIDE PDNB 6.3 C3 ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien connecté à une prise électrique fonctionnelle. Si le problème persiste, contrôlez le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Comment nettoyer le PARKSIDE PDNB 6.3 C3 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel type de maintenance dois-je effectuer régulièrement ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement le câble d'alimentation et de nettoyer les filtres si l'appareil en est équipé. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le PARKSIDE PDNB 6.3 C3 uniquement à l'intérieur, à moins que le produit ne soit spécifiquement conçu pour un usage extérieur.
Que faire si je perds le manuel d'utilisation ?
Vous pouvez télécharger une version numérique du manuel sur le site officiel de PARKSIDE ou contacter le service client pour obtenir de l'aide.
Y a-t-il une garantie sur le PARKSIDE PDNB 6.3 C3 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez vérifier votre reçu ou le site officiel pour plus de détails.
Comment contacter le service client de PARKSIDE ?
Vous pouvez contacter le service client via le formulaire de contact sur le site officiel ou par téléphone aux horaires indiqués.

Questions des utilisateurs sur PDNB 6.3 C3 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDNB 6.3 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDNB 6.3 C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDNB 6.3 C3 PARKSIDE

DÉROUILLEUR À AIGUILLES PNEUMATIQUE

Traduction des instructions d'origine

CZ

PNEUMATICKÝ JEHLOVÝ ODREZOVAČ

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE/CH Traduction des instructions d'origine Page 29

1.1 Utilisation conforme...30
1.2 Contenu de la livraison 30
1.3 Équipement...30
1.4 Données techniques...30

2. Consignes de sécurité ...32

2.1 Règles générales de sécurité...32.....
2.2 Risques dus à la projection de pièces...33.
2.3 Risques dans l'entreprise...33.....
2.4 Risques liés aux mouvements répétitifs...34.....
2.5 Risques liés aux accessoires 34
2.6 Risques sur le lieu de travail...34
2.7 Risques dus à la poussière et aux vapeurs.... 34
2.8 Risques liés au bruit 35
2.9 Risques dus aux vibrations 35
2.10 Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques 36

3. Avant la mise en service

3.1 Lubrification à l'huile 36
3.2 Monter la tête de l'appareil...36.....
3.3 Raccordement à une source d'air comprimé 36

4. Mise en service

4.1 Utilisation 37

5. Maintenance, nettoyage et stockage

6. Mise au rebut

6.1 Impact environnemental et élimination du matériel....38

7. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France

8. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la Belgique

9. Service

10. Traduction de la déclaration de conformité originale C€

DÉROUILLEUR À AIGUILLES PNEUMATIQUE PDNE 4000 C3

1. Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi fait le choix d'un produit de qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut du produit. Familiarisez-vous avec toutes les recommandations d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement selon la description faite et pour les applications indiquées. Si vous transmettez le produit à un tiers, joignez-y tous les documents le concernant.

1.1 Utilisation conforme

Cet appareil sert exclusivement à enlever la rouille et les revêtements (peintures, laques, etc.) sur des pièces métalliques solides, mais aussi pour les travaux de modelage. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. Conservez soigneusement ces instructions. Remettez également tous les documents en cas de transmission du produit à des tiers. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme, comporte des risques d'accident considérables et est en outre interdite. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement destiné à un usage privé et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou industrielles.

1.2 Contenu de la livraison

1 Dérouilleur à aiguilles pneumatique
1 Embout de raccordement (prémonté)
1 Clé à six pans creux
1 Bouteille d'huile
1 Manuel d'utilisation

1.3 Équipement

1 Aiguilles
2 Tête de l'appareil
3 Vis
4 Filetage
5 Vis de réglage de l'air
6 Mamelon enfichable 1/4" (prémonté)
7 Déclencheur
8 Réservoir d'huile
9 Clé à six pans creux

1.4 Données techniques

Pression de travail : max. 6,3 bar

Raccord d'air comprimé : ¼ (0,63 cm)

Vitesse de frappe : env. 4000 min -1

Poids (sans accessoires) : 2060 g

Dimensions : 341,5 × 193,1 × 50,0 mm

Valeurs d'émission sonore

Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme ISO 15744 :

Niveau de pression

$$ \text { acoustique } L _ {\mathrm{pA}} = 9 2, 5 \mathrm{dB(A)} $$

$$ \text { Incertitude } K _ {\mathrm{WA}} ^ {\prime} = 3 \mathrm{dB} $$

Niveau de puissance

$$ \text { acoustique } L _ {\mathrm{WA}} = 1 0 3, 5 \mathrm{dB(A)} $$

$$ \text { Incertitude } K _ {\mathrm{WA}} = 3 \mathrm{dB} $$

AVERTISSEMENT!

Les valeurs d'émission sonore indiquées dans ces instructions ont été mesurées selon une méthode normalisée selon la norme ISO 15744 et peuvent être utilisées pour comparer les appareils. Les valeurs d'émission sonore varient en fonction de l'utilisation de l'outil pneumatique et peuvent, dans certains cas, être supérieures aux valeurs indiquées dans ces instructions. L'exposition au bruit pourrait être sous-estimée si l'outil pneumatique est utilisé régulièrement de cette manière.

REMARQUE

Pour une estimation précise de l'exposition au bruit pendant une période de travail donnée, il convient également de prendre en compte les périodes pendant lesquelles l'équipement est éteint ou fonctionne, mais n'est pas réellement utilisé. Cela peut réduire considérablement l'exposition au bruit sur l'ensemble de la période de travail.

Valeur d'émission de vibrations (déclaration selon EN 12096)

Valeur totale de vibration déterminée selon ISO 28927-10

Vibrations*: q_h = 8,53 ~m / s^2

Incertitude: K = 0,81 m/s ^4

* les vibrations transmises aux mains de l'opérateur

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibration indiqué dans ces instructions a été mesuré selon une méthode de mesure normalisée par la norme ISO 28927-10 et peut être utilisé pour comparer les appareils. Le niveau d'émission de vibrations indiqué peut également être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Les émissions de vibrations peuvent différer des valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil pneumatique, en fonction de la manière dont l'outil pneumatique est utilisé, notamment du type de pièce usinée et du type d'accessoire utilisé.

L'exposition aux vibrations pourrait être sous-estimée si l'outil pneumatique est régulièrement utilisé de cette manière.

REMARQUE

Essayez de réduire l'exposition autant que possible. Voici quelques exemples de mesures permettant de réduire l'exposition aux vibrations :

L'entretien de l'appareil conformément à ce instructions,
■ le port de gants lors de l'utilisation de l'outil,
la limitation du temps de travail ou la planification de leurs étapes de travail, de sorte qu'ils ne doivent pas utiliser des appareils à fortes vibrations pendant des jours.

Toutes les parties du cycle de fonctionnement doivent être prises en compte (par exemple, les périodes pendant lesquelles l'outil pneumatique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 1AVERTISSEMENTLire le mode d'emploi avant la mise en service.
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 2PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 3Huiler quotidiennement
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 4Porter une protection oculaire
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 5Porter une protection respiratoire
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 6Porter des protections auditives
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explications de tous les symboles présents sur la machine symboles trouvés - 7Porter des gants de protection

2. Consignes de sécurité

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Consignes de sécurité - 1

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. - 1

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'avenir !

REMARQUE

Lors de l'utilisation d'outils pneumatiques, des précautions de base doivent être prises pour éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

Les informations fournies dans ce manuel constituent une base importante, mais non exclusive, pour une utilisation sûre de la machine. Les risques indiqués sont prévisibles dans le cadre d'une utilisation générale de l'éjecteur à aiguilles pneumatique portatif. Toutefois, l'utilisateur doit également évaluer les risques spécifiques qui peuvent survenir lors de chaque utilisation.

Risques résiduels

Même si vous utilisez l'appareil conformément aux instructions, il existe toujours des risques résiduels. Les risques suivants peuvent survenir en raison de la construction et de la conception de cet appareil :

■ Recul du tuyau en cas de manipulation non conforme.
Risque de chute dû aux tuyaux d'air comprimé qui traînent.
■ Danger dû à des tuyaux d'air comprimé qui se balancent.

Réduisez les risques résiduels en utilisant l'appareil avec soin et conformément aux prescriptions et en suivant toutes les instructions. Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et les zones de travail non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents !

2.1 Règles générales de sécurité

Si vous souhaitez raccorder l'outil au tuyau d'alimentation en air, ne dirigez jamais l'extrémité avant (tête d'aiguille) de l'outil vers vous ou vers d'autres personnes.
■ Ne dirigez jamais l'appareil vers vous ou vers d'autres personnes.
Pour éviter les risques multiples, les consignes de sécurité doivent être lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, l'entretien et le remplacement des accessoires, ainsi qu'avant de travailler à proximité de la machine non tournante et à percussion. Dans le cas contraire, cela peut entraîner des blessures physiques graves.
La machine non rotative à percussion ne doit être installée, réglée ou utilisée que par des opérateurs qualifiés et formés.
La machine non tournante et battante ne doit pas être modifiée. Toute modification peut réduire l'efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l'opérateur.
- Ne perdez pas les instructions de sécurité - remettez-les à l'opérateur.

N'utilisez jamais une machine endommagée qui ne tourne pas et qui frappe.
- Les machines doivent être entretenues régulièrement afin de vérifier que les valeurs nominales et les marquages requis par la présente partie de la norme ISO 11148 sont indiqués de manière lisible sur la machine. L'employé / l'utilisateur doit contacter le fabricant pour obtenir des étiquettes de remplacement pour le marquage, si nécessaire.

2.2 Risques dus à la projection de pièces

Débranchez la machine battante non rotative de l'alimentation en énergie avant de remplacer l'outillage de la machine ou les accessoires.
En cas de rupture de la pièce ou d'un des accessoires, voire de la machine elle-même, des pièces peuvent être éjectées à grande vitesse.
Une protection oculaire résistante aux chocs doit toujours être portée lors de l'utilisation de la machine non rotative à percussion. Le niveau de protection requis doit être évalué séparément pour chaque utilisation.
Le port d'un casque de protection est obligatoire pour les travaux effectués au-dessus de la tête.
Dans ce cas, les risques pour d'autres personnes devraient également être évalués.
Il faut s'assurer que la pièce est bien fixée.
N'utilisez la machine que si l'outil de la machine est maintenu dans la machine à l'aide d'un dispositif de blocage approprié.
Afin d'éviter les blessures, toutes les pièces du dispositif d'arrêt qui présentent des signes d'usure, qui sont cassées ou tordues doivent être remplacées.
- Avant de mettre la machine en marche, l'outil de la machine doit être posé fermement sur la surface à travailler.

2.3 Risques dans l'entreprise

Lors de l'utilisation de la machine, les mains de l'opérateur peuvent être exposées à des risques tels que des coups, des coupures, des abrasions et de la chaleur. Portez des gants appropriés pour protéger vos mains.
- Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables de manipuler la taille, le poids et la puissance de la machine.
Tenez la machine correctement : soyez prêt à contrer les mouvements habituels ou soudains - gardez vos deux mains à portée de main.
■ Veillez à ce que votre corps soit en équilibre et que vous ayez une position stable.
- Libérer le dispositif de commande pour la mise en marche et l'arrêt en cas d'interruption de l'alimentation en énergie.
N'utilisez que les lubrifiants recommandés par le fabricant.

- Évitez tout contact direct avec l'outil de la machine pendant et après son utilisation, car il peut être chaud.

Mentionner que le port de lunettes de protection est obligatoire et que le port de gants et de vêtements de protection est recommandé.

2.4 Risques liés aux mouvements répétitifs

Lors de l'utilisation d'une machine non rotative à percussion, l'opérateur peut ressentir des sensations désagréables dans les mains, les bras, les épaules, la région du cou ou d'autres parties du corps pendant l'exécution de tâches liées au travail.
Pour travailler avec la machine non rotative à percussion, adoptez une position confortable, veillez à avoir un appui sûr et évitez les positions inconfortables ou celles où il est difficile de garder l'équilibre. L'opérateur devrait modifier sa posture pendant les travaux de longue durée, ce qui peut contribuer à éviter les désagréments et la fatigue.
Si l'opérateur ressent des symptômes tels qu'un malaise persistant, une gène, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdissements, des brûlures ou des raideurs, il ne doit pas ignorer ces signes d'avertissement. L'opérateur doit les signaler à son employeur et consulter un professionnel de la santé qualifié.

2.5 Risques liés aux accessoires

Débranchez la machine non rotative et battante de l'alimentation en énergie avant de fixer ou de changer l'outil ou l'accessoire de la machine.
Utilisez uniquement des accessoires et des consommables des tailles et des types recommandés par le fabricant des machines à percussion non rotatives ; n'utilisez pas d'autres types ou tailles d'accessoires et de consommables.
- Évitez tout contact direct avec l'outil de la machine pendant et après son utilisation, car il peut être chaud ou présenter des arêtes vives.
N'utilisez pas d'accessoires ou d'outils de machine qui présentent des fissures ou des déformations.

2.6 Risques sur le lieu de travail

  • Les glissades, les trébuchements et les chutes sont les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faites attention aux surfaces qui peuvent être devenues glissantes suite à l'utilisation de la machine et aux risques de trébuchement dus au tuyau d'air.
  • Soyez prudent dans les environnements inconnus. Il peut y avoir des risques cachés liés aux lignes électriques ou autres lignes d'alimentation.
    La machine non rotative à percussion n'est pas destinée à être utilisée dans des atmosphères explosives et n'est pas isolée contre le contact avec des sources de courant électrique.
    Assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz, etc. qui pourraient être dangereux en cas d'endommagement lors de l'utilisation de la machine.

2.7 Risques dus à la poussière et aux vapeurs

  • Les poussières et les vapeurs émises lors de l'utilisation des machines non rotatives à percussion peuvent avoir des effets néfastes sur la santé (comme le cancer, les malformations congénitales, l'asthme et/ou la dermatite) ; il est indispensable de procéder à une évaluation des risques liés à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes de régulation appropriés.
    L'évaluation des risques doit tenir compte des poussières générées par l'utilisation de la machine et des poussières existantes susceptibles d'être soulevées lors de cette utilisation.

La machine non rotative à percussion doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations contenues dans le présent manuel afin de réduire au minimum l'émission de poussières et de vapeurs.
L'air sortant doit être évacué de manière à réduire au minimum la mise en suspension de la poussière dans les environnements poussièreux.
Si des poussières ou des vapeurs sont produites, la tâche principale doit être de les contrôler à l'endroit où elles sont libérées.
- Tous les éléments ou accessoires de la machine destinés à collecter, à aspirer ou à supprimer les poussières ou les vapeurs volantes doivent être utilisés et entretenus conformément aux instructions du fabricant.
- Les consommables et l'outillage de la machine doivent être choisis, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de ce manuel afin d'éviter une intensification inutile de la production de poussière ou de vapeur.
Utilisez un équipement de protection respiratoire conformément aux instructions de votre employeur ou comme l'exige la législation sur la santé et la sécurité au travail.

2.8 Risques liés au bruit

L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner des lésions auditives permanentes et d'autres problèmes, tels que des acouphènes (bourdonnements, sifflements ou bourdonnements dans les oreilles), si les protections auditives sont insuffisantes. Il est indispensable de procéder à une évaluation des risques par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes de régulation appropriés.
Parmi les mécanismes de régulation adaptés à la réduction des risques figurent des mesures telles que l'utilisation de matériaux isolants pour éviter les "bruits de sonnerie" qui se produisent sur les pièces.
Utilisez des protections auditives conformément aux instructions de la législation locale en matière de santé et de sécurité.
La machine non rotative à percussion doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations contenues dans ce manuel afin d'éviter toute augmentation inutile du niveau sonore.
- Les consommables et l'outillage de la machine doivent être choisis, entretenus et remplacés conformément aux recommandations de ce manuel afin d'éviter d'augmenter inutilement le niveau sonore.
Si la machine non rotative à percussion dispose d'un silencieux, il faut toujours s'assurer que celui-ci est présent et en bon état de fonctionnement lors de l'utilisation de la machine non rotative à percussion.

2.9 Risques dus aux vibrations

L'exposition aux vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des troubles de la circulation sanguine dans les mains et les bras.
- Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez dans un environnement froid et gardez vos mains au chaud et au sec.
Si vous constatez que la peau de vos doigts ou de vos mains s'engourdit, picote, devient douloureuse ou blanchit, cessez de travailler avec la machine non rotative à percussion, prévenez votre employeur et consultez un médecin.
La machine non rotative et battante doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations contenues dans ce manuel afin d'éviter toute amplification inutile des vibrations.
- Ne tenez pas l'outil de la machine avec votre main libre, car cela a pour conséquence d'amplifier l'effet des vibrations.
Tenez la machine avec une prise pas trop ferme, mais sûre, en respectant les forces de réaction nécessaires de la main, car le risque de vibrations augmente généralement avec la force de prise.

- Maintenez les poignées accrochées au centre et évitez de pousser les poignées jusqu'aux butées.

2.10 Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques

■ L'air comprimé peut causer de graves blessures :
- Lorsque la machine n'est pas utilisée, avant de remplacer des accessoires ou d'effectuer des travaux de réparation, il faut toujours fermer l'arrivée d'air, mettre le tuyau d'air hors pression et débrancher la machine de l'arrivée d'air comprimé.
- Ne dirigez jamais le flux d'air vers vous ou vers d'autres personnes.
- Les tuyaux qui se balancent peuvent causer de graves blessures. Vérifiez donc toujours que les tuyaux et leurs fixations ne sont pas endommagés et ne se sont pas détachés.
■ L'air froid doit être évacué des mains.
N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de l'outil. Pour les raccords de tuyaux filetés, utilisez uniquement des raccords en acier trempé (ou dans un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
Si des raccords tournants universels (raccords à griffes) sont utilisés, des goupilles d'arrêt doivent être mises en place et des sécurités de tuyau Whipcheck doivent être utilisées pour fournir une protection en cas de défaillance de la connexion du tuyau à la machine ou des tuyaux entre eux.
■ Veillez à ne pas dépasser la pression maximale indiquée sur la machine.
- Ne portez jamais les machines fonctionnant à l'air par le tuyau.

3. Avant la mise en service

3.1 Lubrification à l'huile

Lubrifiez l'outil pneumatique avant chaque mise en service.
- Versez 3 à 5 gouttes d'huile spéciale pour air comprimé dans l'embout 6. Cela suffit pour une utilisation continue de 15 minutes.

REMARQUE : Une lubrification régulière permet d'éviter les dommages dus au frottement et à la corrosion. Nous recommandons une huile spéciale pour air comprimé, par exemple de GÜDE, Metabo, E-COLL ou Einhell.

REMARQUE : Vous pouvez également utiliser un lubrificateur à brouillard ou à air comprimé ou une unité de maintenance à air comprimé pour la lubrification. Ceux-ci garantissent une lubrification régulière.

3.2 Monter la tête de l'appareil

  • Vissez la tête de l'appareil ^2 sur le filetage ^4 en la serrant à la main.
    Serrez les trois vis 3 de la nouvelle tête de l'appareil 2 avec la clé à six pans creux 9 fournie.

3.3 Raccordement à une source d'air comprimé

La machine ne doit être utilisée qu'avec de l'air comprimé purifié et vaporisé d'huile.
La conduite d'air comprimé ne doit pas contenir d'eau de condensation.
La pression de travail maximale de 6,3 bars ne doit pas être dépassée.
Assurez-vous que la pression de travail n'est pas inférieure à 6,3 bars. La machine est conçue uniquement pour cette pression de travail.
Pour réguler la pression de travail, le compresseur doit être équipé d'un réducteur de pression.
■Raccordezl'embout 3 au tuyau d'alimentation d'un compresseur.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Raccordement à une source d'air comprimé - 1

■ Appuyez sur le déclencheur 7 pour allumer l'appareil. Maintenez le déclencheur 7 enfoncé.
- Veillez à diriger l'appareil légèrement en biais par rapport à la surface à travailler, pour un résultat optimal.

REMARQUE

Ne travaillez pas avec l'appareil en exerçant une force importante, car cela pourrait endommager la pièce à usiner.

Relâchez la gâchette7 lorsque l'alimentation en air comprimé a été interrompue ou que vous souhaitez terminer le travail.
Débranchez l'appareil de la source d'air comprimé une fois le travail terminé.

5. Maintenance, nettoyage et stockage

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !

Débranchez l'appareil de la source d'air comprimé avant l'entretien.

Les points suivants peuvent être considérés comme une liste des opérations que l'utilisateur doit effectuer pour l'entretien, le nettoyage et le stockage de l'appareil.
En effectuant une maintenance préventive régulière, vous garantissez la sécurité de la machine.
- Quel que soit le nombre d'opérations ou de manœuvres, entretenez et nettoyez l'appareil après chaque utilisation.

  • Veillez à respecter les consignes de mise au rebut mentionnées dans ce mode d'emploi. Une élimination non conforme peut nuire à l'environnement ou à votre santé.
    N'utilisez en aucun cas des liquides tels que de l'essence, des solvants ou de l'eau pour le nettoyage.
    Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
    ■ Ne nettoyez l'outil qu'avec un chiffon sec.
    Une lubrification à l'huile suffisante et constamment intacte est essentielle pour un fonctionnement optimal (voir chapitre Lubrification à l'huile).
    ■ Vérifiez la vitesse de rotation après chaque utilisation. La vitesse de rotation doit être vérifiée régulièrement.
    ■ Effectuez un simple contrôle du niveau de vibration après chaque entretien et maintenance.
    N'utilisez que des pièces de rechange ou d'échange d'origine du fabricant, sinon la santé et la sécurité des opérateurs seront compromises. En cas de doute, contactez notre équipe de service.
    Avant de procéder à l'entretien, nettoyez l'appareil des substances dangereuses qui s'y sont déposées (en raison des processus de travail). Évitez tout contact cutané avec ces substances. Le contact de la peau avec des poussières dangereuses peut entraîner une dermatite grave. Si de la poussière est générée ou soulevée pendant les travaux d'entretien, elle peut être inhalée.
  • Portez toujours des gants et un masque de protection !
    L'appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des personnes formées à cet effet. Les réparations ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
    Les contrôles, les réglages et les travaux d'entretien devraient si possible être effectués par la même personne ou son remplaçant et être consignés dans un carnet d'entretien.
    Stockez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri de la poussière et du gel.

6. Mise au rebut

L'outil à air comprimé, les accessoires et l'emballage* doivent être recyclés dans le respect de l'environnement.
- Vous pouvez vous renseigner sur les possibilités d'élimination de l'appareil hors d'usage et de ses accessoires auprès de votre administration municipale.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose de matériaux écologiques pouvant être éliminés par le biais des centres de recyclage locaux.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Mise au rebut - 2

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Mise au rebut - 3

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Mise au rebut - 4

text_image FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Mise au rebut - 5

Respectez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets, ceux-ci sont marqués par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : Plastiques/20–22: Papier et carton/80–98 : matériaux composites.

6.1 Impact environnemental et élimination du matériel

L'huile de lubrification ne doit pas pénétrer dans le sol, les plans d'eau ou les eaux usées. L'huile de lubrification est un déchet dangereux qui doit être éliminé de manière appropriée. Respectez les prescriptions locales. Débarrassez-vous de l'huile de lubrification dans votre point de collecte local, votre station-service ou chez votre revendeur d'huile.

* Les emballages non contaminés ou nettoyés peuvent faire l'objet d'une valorisation.

7. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la France

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale sous-crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être

propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

8. Garantie de ROWI Germany GmbH pour la Belgique

Chère cliente, cher client,

Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.

Conditions de garantie

La période de garantie débute à la date de l'achat.

Veuillez bien conserver le ticket de caisse d'origine.

Celui-ci servira de preuve d'achat.

Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement ou le prix d'achat sera remboursé par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.

Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.

Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés

L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.

La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu ou pièces en verre.

Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.

Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.

Procédure en cas de garantie

Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :

  • Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN 435173_2304) en tant que justificatif de votre achat.
    Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d'autocollant au dos ou sur le dessous de produit.
    Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité cidessous par téléphone ou par e-mail.
  • Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Procédure en cas de garantie - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Sur www.lidl-service.com vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels d'installation. Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et ouvrir votre manuel d'utilisation en saisissant le numéro d'article (IAN 435173_2304).

9. Service

Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionnement de votre produit de ROWI Germany, veuillez suivre la procédure suivante :

Prise de contact

Vous pouvez contacter l'équipe de service après-vente de ROWI Germany ainsi :

ROWI Germany GmbH

Service d'assistance en ligne : +800 7694 7694

(gratuit à partir d'un poste fixe)

IAN 435173_2304

Les problèmes peuvent, dans leur grande majorité, être déjà résolus dans le cadre du service de conseil technique compétent de notre équipe de service après-vente.

10. Traduction de la déclaration de conformité originale CE

Nous, ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives européennes suivants :

Directive relative aux machines : 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-4:2012

Désignation de l'appareil : Dérouilleur à aiguilles pneumatique Numéro de modèle : PDNE 4000 C3

Année de fabrication : 10/2023 Numéro de lot : IAN 435173_2304

Responsable de documentation : Marc Stockenberger Localité : Forst Date/signature du fabricant : 06.07.2023

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Traduction de la déclaration de conformité originale CE - 1

Marc Stockenberger Directeur

Sous réserve de modifications techniques en cas de développement.

1. Inleiding ...44.

Version des informations · Stand van de informatie ·

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDNB 6.3 C3

Catégorie : Outil pneumatique