PDLA 6.3 A1 - Outil pneumatique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDLA 6.3 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDLA 6.3 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDLA 6.3 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDLA 6.3 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDLA 6.3 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDLA 6.3 A1 PARKSIDE
PINCE PNEUMATIQUE À SOYER ET À POINÇONNER
Traduction des instructions d'origine
PL
PNEUMATYCZNE ZAGINARKO- DZIURKARKA
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Utilisation conforme à l'usage prévu 26
Équipement 26
Matériel livré 26
Caractéristiques techniques 26
Consignes de sécurité générales 27
Risques engendrés par des pièces projetées 28
Risques en service 28
Risques engendrés par des mouvements répétitifs 28
Risques engendrés par les accessoires 29
Risques au poste de travail 29
Risques engendrés par la poussière et les vapeurs 29
Risques engendrés par le bruit 29
Risques engendrés par les vibrations 29
Instructions de sécurité supplé mentaires pour les machines pneumatiques .... 30
Avant la mise en service ....30
Lubrification 30
Rajout d'huile 31
Raccordement à une source d'air comprimé 31
Utilisation 31
Entretien et nettoyage 32
Recyclage 32
Garantie de Kompernass Handels GmbH 33
Service après-vente 34
Importateur 34
Traduction de la déclaration de conformité originale .... 3 5
PINCE PNEUMATIQUE À SOYER ET À POINÇONNER
PDLA 6.3 A1
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est destiné à soyer et à poinçonner des tôles. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée.
Symboles sur l'outil pneumatique :
WARNING![]() | Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service. |
![]() | Portez un masque anti-poussières. |
![]() | Lors de l'utilisation ou de la maintenance de l'outil, portez toujours une protection oculaire. |
![]() | Portez toujours une protection auditive. |
![]() | Huiler régulièrement |
Équipement
(Figures : voir les volets dépliants)
① Pince à soyer
② Pince à poinçonner
3 Gâchette
4 Raccord mâle
⑤ Flacon d'huile
Matériel livré
1 pince pneumatique à soyer et à poinçonner
1 raccord mâle (prémonté)
1 flacon d'huile
1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Pression de service : max. 6,3 bars
Consommation d'air : 160 l/min (moyenne)
Épaisseur max. de tôle : 1,5 mm (non trempée)
Diamètre des trous : env. 5 mm
Profondeur de planage
max.: 12 mm
Raccord d'air comprimé : 1/4"
Poids environ: 1,25 kg
Valeur d'émissions sonores :
Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744. Le niveau de bruit pondéré typique de l'outil est de :
Niveau de pression
acoustique : _pA = 78 dB (lA)
Imprécision : K_pA = 3 dB
Niveau de puissance
acoustique : _WA = 89 dB (A)
Imprécision : _WA = 3 dBK
Porter une protection auditive!
Valeur totale des vibrations :
Valeurs totales des vibrations déterminées conformément à ISO 20643 et EN 12096 :
Valeur d'émission de vibrations a_h ≤ 1,27 m/s²
Imprécision K_h=0,62 m/s^2
REMARQUE
Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations indiquées dans ces instructions ont été mesurées conformément à des méthodes de mesure normées et peuvent être utilisées pour la comparaison d'appareils. Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations vont varier en fonction de l'usage de l'outil à air comprimé et peuvent, dans certains cas, dépasser les valeurs indiquées dans ces instructions. Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations pourraient être sous-estimées si l'outil à air comprimé est utilisé régulièrement de cette manière.

Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT!
▶ Concernant des risques multiples : Les consignes de sécurité doivent avoir été lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires sur la machine de pressage, ainsi qu'avant le travail à proximité de la machine. Dans le cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
La machine de pressage doit être exclusivement installée, réglée et utilisée par du personnel qualifié et formé en conséquence.
- Cette machine de pressage ne doit pas être modifiée. Les modifications risquent de restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'utilisateur.
■ Les consignes de sécurité ne doivent pas se perdre : remettez-les à l'utilisateur.
■ N'utilisez jamais des machines de pressage endommagées.
Les machines doivent être régulièrement soumises à une inspection pour vérifier que la machine mentionne les valeurs de mesure et porte les marques, clairement lisibles, exigées dans cette partie de la norme ISO 11148. L'employeur/l'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir si besoin des plaques de remplacement.
Risques engendrés par des pièces projetées
Si la pièce, des accessoires voire l'outil machine lui-même cassent, des débris risquent d'être projetés à grande vitesse.
■ Vérifiez régulièrement l'absence de fissures ; des blessures risquent d'être provoquées si un palier antagoniste fissuré ou une mâchoire de bridage défaille pendant l'utilisation.
■ Lors du fonctionnement de la machine de pressage, le port d'une protection oculaire résistante aux impacts est obligatoire. Le niveau de protection nécessaire doit être évalué séparément pour chaque utilisation.
■ Pendant des travaux au dessus de la tête, toujours porter un casque de protection.
■ Dans ce cas, les risques courus par d'autres personnes doivent également être estimés.
Il faut s'assurer que la pièce à usiner soit fixée de manière sûre.
Risques en service
Pendant l'utilisation de la machine, les mains de l'utilisateur peuvent être exposées à des risques par exemple de coups, de coupures ainsi que d'éraflures et d'échaudement. Pour vous protéger les mains, portez des gants appropriés.
L'utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de la machine.
■ Tenez la machine correctement : Soyez prêt à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés : tenez vos deux mains prêtes.
■ Veillez à placer votre corps bien en équilibre et à tenir l'appareil de manière sûre.
En cas de coupure de l'alimentation énergétique, relâchez le déclencheur servant à mettre l'appareil en marche et hors service.
■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant.
■ Pendant et après l'utilisation, évitez tout contact direct avec l'outil de la machine car il peut s'être échauffé.
■ Les machines ne doivent pas être utilisées dirigées vers l'utilisateur ou une autre personne.
■ Les mains ne doivent pas pénétrer dans le mécanisme de pressage ; il est recommandé de tenir la machine des deux mains pour presser.
Il faut vérifier régulièrement le mécanisme de pressage et le palier antagoniste pour détecter des cassures et fissures.
■ Avant d'allumer la machine, appuyez fermement l'outil machine sur la surface à usiner.
Risques engendrés par des mouvements répétitifs
■ Lors de l'utilisation d'une machine de pressage afin de réaliser différents travaux, il est possible que l'utilisateur ressente des sensations désagréables dans les mains et les bras ainsi qu'au niveau des épaules et du cou, ou bien sur d'autres parties du corps.
■ Lors de l'utilisation d'une machine de pressage, l'utilisateur doit adopter une posture confortable tout en veillant à un maintien sûr et à éviter toute posture défavorable ou rendant difficile le maintien de l'équilibre. L'utilisateur doit changer de posture en cas de travaux de longue durée, ce qui peut être utile afin d'éviter des désagréments et la fatigue.
Si l'utilisateur ressent des symptômes tels que par ex. un malaise durable ou réapparaissant à plusieurs reprises, des maux, palpitations, douleurs, picotements, un engourdissement, une brûlure ou raideur, ces signes ne doivent pas être ignorés. L'utilisateur doit le signaler à l'employeur et consulter un médecin qualifié en conséquence.
Risques engendrés par les accessoires
■ Avant de changer l'outil de la machine ou des accessoires, débranchez la machine de pressage de l'alimentation énergétique.
Utilisez exclusivement des accessoires et consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant de la machine de pressage ; n'utilisez aucun autre type ou taille d'accessoires et de consommables.
Risques au poste de travail
■ Principales causes de blessures sur le lieu de travail : dérapage, trébuchement et chute. Faites attention aux surfaces pouvant être devenues glissantes suite à l'utilisation de la machine, et aux risques de trébucher créés par le flexible d'air comprimé ou le flexible hydraulique.
■ Usez de prudence dans des environnements inconnus. Des dangers risquent d'être masqués par les lignes électriques ou des lignes/conduites d'alimentation diverses.
- Cette machine de pressage n'est pas destinée à être utilisée dans des atmosphères explosives et n'est pas isolée contre le contact avec des sources de courant électrique ;
■ Assurez-vous de l'absence de toute ligne électrique, tuyauterie de gaz etc. susceptible d'entraîner un danger en cas de d'endommagement dû à l'utilisation de la machine.
Risques engendrés par la poussière et les vapeurs
L'air d'échappement doit être évacué de manière à réduire à un minimum le soulèvement de poussière dans des environnements poussiéreux.
Risques engendrés par le bruit
L'effet d'un niveau sonore élevé peut, en cas de protection auditive insuffisante, provoquer des lésions auditives, une perte d'acuité auditive ainsi que d'autres problèmes comme par ex. des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements, ronronnements dans l'oreille). C'est la raison pour laquelle il est indispensable de réaliser une analyse de risque par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants.
■ Des mesures comme par ex. l'utilisation de matériaux isolants, visant à éviter les bruits de sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires de nature à réduire le risque.
Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail.
La machine de pressage doit être utilisée et entretenue conformément aux recommandations données dans cette notice, afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Les consommables/outillages machine doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations données dans ce mode d'emploi afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
■ Assurez-vous toujours, si la machine est équipée d'un silencieux, que ce dernier soit en place et opérationnel lorsque la machine est utilisée.
Risques engendrés par les vibrations
■ L'influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des problèmes de circulation sanguine dans les mains et les bras.
■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vêtements chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec.
Si vous constatez une sensation d'engourdissement, des picotements ou des douleurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez immédiatement le travail avec la machine et informez-en votre employeur. Il faudra en outre consulter un médecin disposant des qualifications adaptées.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques
■ L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
-Si la machine n'est pas utilisée, ainsi que lors de l'échange d'accessoires ou bien avant la réalisation de travaux de réparation, veillez toujours à ce que l'alimentation en air soit fermée, que le flexible pneumatique ne soit pas sous pression et que la machine soit débranchée de l'alimentation d'air.
-Ne dirigez jamais le flux d'air vers vous-même ou d'autres personnes.
Les flexibles qui battent comme un fouet peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez de ce fait toujours si les flexibles et leurs fixations sont intacts ou s'ils ne se sont pas détachés.
■ L'air froid ne doit pas être dirigé vers les mains.
Si des accouplements tournants universels (accouplements à griffes) sont utilisés, des tiges de retenue doivent être intégrées ; des sécurités anti-effet de fouet pour flexibles doivent être utilisées afin de protéger en cas de défaillance du raccord du flexible avec la machine et du raccord des flexibles entre eux.
■ Veillez à ce que la pression maximale indiquée sur la machine ne soit pas dépassée.
■ Ne portez jamais les machines pneumatiques par leur flexible.
Avant la mise en service
REMARQUE
L'appareil doit uniquement être utilisé avec de l'air comprimé épuré avec brouillard d'huile et ne doit pas dépasser la pression de travail maximale de 6,3 bars. Pour réguler la pression de travail, il faut équiper le compresseur d'un détendeur.
Tenez compte du fait que la pression de travail maximale ne doit pas être dépassée. Une pression de travail supérieure n'apporte aucun avantage au niveau de la puissance, mais augmente uniquement la consommation d'air et accélère l'usure de l'appareil. Respectez de ce fait toujours les indications techniques.
Lubrification
⚠ AVERTISSEMENT !
- Informez-vous sur les risques sanitaires de l'huile utilisée sur la fiche de données de sécurité publiée par le fabricant.
REMARQUE
▶ Afin d'éviter tout dommage par frottement et corrosion, une lubrification régulière est particulièrement importante. Nous recommandons l'utilisation d'une huile spéciale pour air comprimé (par ex. huile pour compresseurs Liqui Moly).
-Lubrification avec un atomiseur d'huile Officiant d'étage préparatoire en aval du détendeur, un atomiseur d'huile (non compris dans le matériel livré) lubrifie votre appareil en continu et de manière optimale. Un atomiseur distribue l'huile en fines gouttes dans l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière.
Rajout d'huile
Afin que l'appareil demeure longtemps fonctionnel, il faut qu'il y ait suffisamment d'huile pneumatique dans l'appareil.
Vous disposez des possibilités suivantes :
♦ Raccordez un conditionneur d'air comprimé avec huileur au compresseur.
♦ Installez un huileur intégré dans la conduite d'air comprimé ou sur l'appareil pneumatique.
♦ Toutes les 15 minutes de fonctionnement, versez manuellement env. 3-5 gouttes d'huile pour circuit pneumatique, du flacon d'huile ⑤ dans le raccord mâle ④
Lors de la première ouverture du flacon d'huile
5 dévissez l'écrou à collet du flacon. Retirez la pipette dirigée vers l'intérieur avec une pince à bec ou similaire.
♦ Retournez-la à 180° et vissez-la bien avec l'écrou-raccord.
Percez un petit orifice à l'aide d'une aiguille ou similaire dans la pointe de la pipette pour laisser goutter l'huile.
Raccordement à une source d'air comprimé
REMARQUE
- Avant le raccordement à la source d'air comprimé,
-la pression de travail correcte (3-6 bars) doit être entièrement disponible
-il faut s'assurer que la gâchette ^3 ne soit pas enclenchée
Glissez le raccord du flexible d'alimentation sur la fermeture rapide du raccord mâle 4, de manière à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
REMARQUE
Afin de pouvoir réguler l'air comprimé, la source d'air comprimé doit être équipée d'un détendeur.
Utilisation
L'appareil est prêt à utiliser dès qu'il est alimenté en air comprimé.
Insérez la pince à poinçonne ^2 ou la pince à soyer ^1 à l'endroit de la pièce qui doit être usiné. (voir aussi le volet dépliant, fig. A + B)
Actionnez la gâchett ^3 .
ATTENTION!
En fonction de la taille et du type des pièces à usiner, des mesures de sécurité correspondantes doivent être prises. Utilisez des dispositifs de serrage adaptés afin d'éviter que les pièces à usiner ne glissent.
En cas d'interruption de l'alimentation en air comprimé, relâchez immédiatement la gâchette ③.
- Avant d'allumer la machine, l'outillage doit être positionné fermement sur la surface à usiner.
Une fois votre travail terminé, débranchez l'appareil de la source d'air comprimé.
Entretien et nettoyage

TISSEMENT ! RISQUE DE
BLESSURES ! Avant les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du réseau d'air comprimé.
REMARQUE
Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie de l'appareil, il faut respecter les points suivants :
■ Procédez à une maintenance régulière de l'appareil, en fonction de son utilisation.
■ Huilez toutes les pièces mobiles.
■ Resserrez les vis.
■ Vérifiez que la gâchette 3 fonctionne impeccablement.
■ Que la lubrification par huile soit suffisante et constante pour un fonctionnement optimal revêt une importance cruciale.
Utilisez uniquement les pièces de remplacement d'origine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourent des risques. Contactez le centre de service après-vente en cas de doute.
Utilisez exclusivement des accessoires et consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant.
■ Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l'air comprimé.
N'utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures.
Recyclage

L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères !
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé.

Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1-7: Plastiques,
20-22 : Papier et carton,
80-98 : Matériaux composites

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Éliminez les lubrifiants et les produits de nettoyage dans le respect de l'environnement. Veuillez respecter les dispositions légales en vigueur.
■ Apportez les restes de lubrifiants à un point de collecte. Ne pas laisser pénétrer les lubrifiants dans la canalisation ou les eaux. Ne pas laisser pénétrer dans le sol/la terre. Veillez à un support adapté. Recyclage dans le respect des stipulations réglementaires.
■ Déposez le matériel d'entretien pollué et les consommables auprès d'un point de collecte agréé.
AVERTISSEMENT!
- Informez-vous sur les risques sanitaires de l'huile utilisée sur la fiche de données de sécurité publiée par le fabricant.
Garantie de KompernassHandelsGmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
Service après-vente
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 11148-10: 2011
Désignation du modèle de la machine : Pince pneumatique à soyer et à poinçonner PDLA 6.3 A1
Année de fabrication : 04 - 2019
Numéro de série : IAN 301593
Bochum, le 31/01/2019

text_image
SeddykCE
Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.




