PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Narzędzie pneumatyczne

PDLA 6.3 A1 - Narzędzie pneumatyczne PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PDLA 6.3 A1 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 89 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - page 54
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PDLA 6.3 A1 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie pneumatyczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PDLA 6.3 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PDLA 6.3 A1 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PDLA 6.3 A1 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

SK

PNEUMATICKÉ DIEROVACIE A TVAROVACIE KLIEŠTE

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

CZ

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 50

Wyposażenie 50

Zakres dostawy 50

Dane techniczne 50

Ogólne zasady bezpieczeństwa....51

Zagrożenia spowodowane wyrzucanymi elementami 52

Zagrożenia podczas pracy 52

Zagrożenia wskutek powtarzających się ruchów....52

Zagrożenia spowodowane akcesoriami 53

Zagrożenia na stanowisku pracy 53

Zagrożenia spowodowane zapyleniem i oparami 53

Zagrożenia spowodowane hałasem 53

Zagrożenia spowodowane drganiami 53

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn pneumatycznych ..... 5 4

Przed uruchomieniem 54

Smarowanie 54

Dolewanie oleju 55

Podłączenie do zasilania sprężonym powietrzem 5 5

Obstuga 55

Konserwacja i czyszczenie....56

Utylizacja 56

GwarancjaKompernaßHandelsGmbH....57

Serwis 58

Importer 58

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności....5 9

PNEUMATYCZNE ZAGINARKO- DZIURKARKA PDLA 6.3 A1

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.

Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem

Urządzenie przeznaczone jest do otworowania i odsadzania blach. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego.

Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym:

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: - 1Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obstugi.
PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: - 2Noś maskę przeciwpy-tową.
PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: - 3W czasie użytkowania lub konserwacji urzą-dzenia należy zawsze nosić ochronę oczu.
PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: - 4Zawsze nosić ochronni-ki słuchu.
PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Symbole umieszczone na narzędziu pneumatycznym: - 5Regularnie oliwić

Wyposażenie

(ilustracje - patrz rozkładana okładka)

① Szczypce do odsadzeń
② Szczypce do otworowania
3 Spust
4 Końcówka przyłączeniowa
5 Zbiornik oleju

Zakres dostawy

1 pneumatyczne zaginarko-dziurkarka
1 końcówka przyłączeniowa (zamontowana wstępnie)
1 zbiornik oleju
1 instrukcja obstugi

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: maks. 6,3 bara

Zużycie powietrza: 160 l/min (średnio)

Maks. grubość blachy: 1,5 mm (niehartowanej)

Średnica otworu: ok. 5 mm

Głębokość odsadzenia maks. 12 mm

Przyłącze spreżonego

powietrza: 1/4"

Waga ok.: 1,25 kg

Wartość emisji hałasu:

Wartość pomiaru hałasu ustalona zgodnie z normą ISO 15744. Oceniany poziom hałasu narzędzia wynosi z reguły:

Poziom ciśnienia akustycz-

Niepewność pomiarów: K_pA = 3 dB

Poziom mocy akustycznej: _ A = 89 dB (A)

Niepewność pomiarów: K_WA = 3 dB

Nosić ochronniki słuchu!

Wartość całkowita drgań:

Wartość całkowita drgań określona zgodnie z ISO 20643 i EN 12096:

Wartość emisji drgań a_h ≤ 1,27 m/s²

Niepewność pomiarów K_h=0,62 m/s^2

WSKAZÓWKA

Wartości emisji hałasu i drgań podane w niniejszej instrukcji zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowanymi metodami pomiarowymi i mogą być wykorzystane do porównania urządzeń. Wartości emisji hałasu i drgań będą zmieniać się w zależności od rodzaju zastosowania narzędzia pneumatycznego i w niektórych przypadkach mogą przekraczać wartości wskazane w niniejszych instrukcjach. Wartości emisji hałasu i drgań mogą być niedoszacowane, jeśli narzędzie pneumatyczne będzie regularnie używane w ten sposób.

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - WSKAZÓWKA - 1

Ogólnezasady bezpieczeństwa

⚠ OSTRZEŻENIE!

W przypadku wielu zagrożeń: Wskazówki bezpieczeństwa należy przeczytać przed rozpoczęciem prac z związanych z konfiguracją, eksploatacją, naprawą, konserwacją i wymianą akcesoriów maszyny do zaciskania i przed rozpoczęciem pracy w pobliżu maszyny oraz muszą one zostać zrozumiane. Jeśli tak nie jest, może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.

■ Maszyna do zaciskania powinna być konfigurowana, ustawiana i używana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów.

Nie wolno modyfikować tej maszyny do zaciskania. Modyfikacje mogą zmniejszać sku-teczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora.

■ Instrukcji bezpieczeństwa nie wolno zgubić - należy przekazać je operatorowi.

Nigdy nie używaj do zaciskania uszkodzonych maszyn.

■ Maszyna musi być regularnie poddawana przeglądom w celu zapewnienia, że jest ona oznakowana czytelnymi wartościami pomiarowymi i oznakowaniami wymaganymi przez niniejszą część normy ISO 11148. Użytkownik powinien skontaktować się z producentem, aby w razie potrzeby uzyskać oznaczenia zastępcze.

Zagrożenia spowodowane wyrzucanymi elementami

■ W przypadku pęknięcia obrabianego przedmiotu lub akcesoriów, albo nawet narzędzia maszynowego może dojść do wyrzucenia odłamków z dużą prędkością.

■ Regularnie sprawdzać, czy nie ma pęknięć; może dojść do obrażeń, jeśli pęknięte łożysko współpracujące lub szczęka ulegnie uszkodzeniu podczas pracy.

Podczas korzystania maszyny do zaciskania należy zawsze nosić okulary ochronne odporne na uderzenia. Stopień wymaganej ochrony należy oceniać oddzielnie dla każdego zastosowania.

■ Podczas pracy nad głową należy nosić kask ochronny.

■ W tym przypadku należy ocenić również ryzyka dla innych osób.

Należy zadbać o to, by przedmiot obrabiany był bezpiecznie zamocowany.

Zagrożenia podczas pracy

Podczas korzystania z maszyny ręce operatora mogą być narażone na zagrożenia takie, jak np. uderzenia, rany cięte oraz otarcia i poparzenia. Nosić odpowiednie rękawice do ochrony rąk.

■ Operator oraz personel konserwacyjny muszą być fizycznie w stanie poradzić sobie z wielkością, masą oraz mocą maszyny.

■ Trzymaj maszynę prawidłowo: bądź przygotowany na przeciwdziałanie typowym lub nagłym ruchom – trzymaj obie ręce w gotowości.

■ Upewnij się, że twoje ciało jest w równowadze i że stoisz stabilnie.

■ W przypadku przerwy w zasilaniu zwolnij element sterujący do uruchamiania i zatrzymywania urządzenia.

■ Stosuj wyłącznie środki smarne zalecane przez producenta.

■ W trakcie i po zastosowaniu należy unikać bezpośredniego kontaktu z narzędziem, ponieważ się ono nagrzewa.

■ Nie wolno obstugiwać maszyn, jeżeli są one skierowane do operatora lub innej osoby.

■ Ręce nie mogą dostać się do mechanizmu zaciskającego, zaleca się podczas zaciskania trzymać maszynę obiema rękami.

■ Przeprowadzać regularne kontrole mechanizmu zaciskania i łożyska współpracującego pod kątem uszkodzeń i pęknięć.

■ Przed włączeniem maszyny należy mocno przytrzymać narzędzie maszynowe dociskając je do obrabianej powierzchni.

Zagrożenia wskutek powtarzają- cych się ruchów

Podczas korzystania z maszyny do zaciskania służącej do prac może u operatora wystąpić dyskomfort w dłoniach i rękach oraz w strefie szyi i ramion, bądź w innych częściach ciała.

Podczas używania maszyny do zaciskania operator powinien przyjąć wygodną postawę, dbając przy tym o stabilną pozycję i unikając niekorzystnej postawy lub takiej, w której ciężko jest zachować równowagę. Podczas trwających dłużej prac należy zmieniać pozycje ciała, co jest korzystne dla unikaniu dyskomfortu i zmęczenia.

Jeśli operator zauważa takie objawy, jak np. uporczywe lub powtarzające się złe samopoczucie, dolegliwości, pulsowanie, ból, mrowienie, drętwienie, pieczenie lub sztywność, znaki te nie powinny być ignorowane. Operator powinien poinformować o tym pracodawcę i skonsultować się z odpowiednio wykwalifikowanym lekarzem.

Zagrożenia spowodowane akcesoriami

■ Przed wymianą narzędzia lub akcesoriów odłącz maszynę do zaciskania od zasilania.

Używaj tylko akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych w zalecanych przez producenta maszyn do zaciskania rozmiarach i typie; nie używaj innych typów lub rozmiarów akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych.

Zagrożenia na stanowisku pracy

■ Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami wypadków w miejscu pracy. Należy zwrócić uwagę na powierzchnie, które mogły stać się śliskie wskutek zastosowania maszyny oraz na zagrożenia potknięciem, spowodowane leżącymi wężami pneumatycznymi i hydraulicznymi.

■ W nieznanych miejscach należy postępować z zachowaniem szczególnej ostrożności. Mogą występować tam ukryte zagrożenia spowodowane kabłami prądowymi i innymi przewodami zasilającymi.

■ Ta maszyna do zaciskania nie jest przeznaczona do stosowania w zagrożonych wybuchem atmosferach oraz nie jest izolowana przed kontaktem ze źródłami energii elektrycznej.

■ Upewnić się, że nie występują żadne przewody elektryczne, gazowe itp., które mogłyby spowodować zagrożenie w przypadku uszkodzeń spowodowanych przez użycie maszyny.

Zagrożenia spowodowane zapyleniem i oparami

Powietrze odlotowe należy odprowadzać w taki sposób, aby do minimum zredukować wznoszenie pyłu w zapylonych otoczeniach.

Zagrożenia spowodowane hałasem

Ekspozycja na wysoki poziom hałasu może przy niewystarczającej ochronie słuchu prowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu, utraty słuchu i innych problemów, jak np. szumy uszne (dzwonienie, brzęczenie, gwizdanie lub szum w uszach). Konieczne jest przeprowadzenie oceny ryzyka w odniesieniu do tych zagrożeń i wdrożenie odpowiednich mechanizmów regulacyjnych.

Odpowiednie do zmniejszenia ryzyka mechanizmy regulacyjne to takie działania, jak np. stosowanie materiałów izolacyjnych, aby zapobiec dzwonieniu występującemu przy przedmiotach obrabianych.

■ Używać sprzętu do ochrony słuchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz zgodnie z przepisami BHP.

■ Maszynę do zaciskania należy eksploatować i konserwować zgodnie z zawartymi w instrukcji zaleceniami, aby do minimum zredukować niepotrzebne zwiększanie poziomu hałasu.

■ Materiały eksploatacyjne/narzędzia należy wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego zwiększania poziomu hałasu.

Jeśli maszyna jest wyposażona w tłumik hałasu, należy zawsze się upewnić, że jest on we właściwym miejscu i sprawny, gdy maszyna pracuje.

Zagrożenia spowodowane drganiami

Ekspozycja na drgania mogą powodować uszkodzenie nerwów i zaburzenia krążenia krwi w dłoniach i ramionach.

■ W czasie pracy w niskich temperaturach należy nosić ciepłe ubranie oraz trzymać ręce ciepłe i suche.

Jeśli stwierdzisz w palcach lub dłoniach uczucie drętwienia, mrowienia lub bólu, albo skóra na palcach lub dłoniach będzie miata biały kolor, zaprzestań pracy maszyną do zaciskania i poinformuj swojego pracodawcę. Należy również skonsultować się z odpowiednio wykwalifikowanym lekarzem.

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn pneumatycznych

■ Sprężone powietrze może powodować poważne obrażenia.

-Zawsze upewnij się, że w przypadku, gdy maszyna nie jest używana oraz przed wymianą akcesoriów lub przed wykonaniem naprawy, dopływ powietrza jest zamknięty, wąż pneumatyczny nie jest pod ciśnieniem i że maszyna jest odłączona od zasilania powietrzem.

-Nigdy nie kieruj strumienia powietrza w swoim kierunku lub w kierunku innych osób.

Uderzające wokół węże mogą spowodować poważne obrażenia. Dlatego zawsze sprawdzaj, czy węże i ich mocowania są nieuszkodzone oraz czy się nie odłączyły.

■ Zimne powietrze należy kierować z dala od rąk.

Jeśli stosowane są uniwersalne połączenia obrotowe (potączenia kłowe), konieczne jest stosowanie trzpieni blokujących, aby zapewnić ochronę w przypadku awarii połączenia węża z maszyną oraz węży między sobą.

■ Upewnij się, że nie zostało przekroczone wskazane na maszynie ciśnienie maksymalne.

Nigdy nie nosić napędzanych pneumatycznie maszyn za węże.

Przed uruchomieniem

WSKAZÓWKA

Urządzenie pneumatyczne może być zasilane tylko oczyszczonym, zawierającym mgiełkę olejową sprężonym powietrzem przy maksymalnym ciśnieniu roboczym wynoszącym 6,3 bara w urządzeniu. Do regulacji ciśnienia roboczego sprężarka musi być wyposażona w reduktor ciśnienia.
▶ Należy pamiętać, aby nie zostało przekroczone maksymalne ciśnienie robocze. Nadmierne ciśnienie robocze nie powoduje wzrostu wydajności, lecz zwiększa tylko zużycie powietrza i przyspiesza zużycie urządzenia. Dlatego należy zawsze przestrzegać danych technicznych.

Smarowanie

⚠ OSTRZEŻENIE!

Poinformuj się o zagrożeniach dla zdrowia związanych z używanym olejem, korzystając z karty charakterystyki danego producenta.

WSKAZÓWKA

Dla uniknięcia uszkodzeń związanych z tarciem i korozją bardzo ważne jest regularne smarowanie. Zalecamy stosowanie odpowiedniego specjalnego oleju do sprężonego powietrza (np. olej sprężarkowy Liqui Moly).

-Smarowanie za pomocą olejarki mgrłowej Jako stopień przygotowania sprężonego powietrza za reduktorem ciśnienia olejarko mgrłowa (nie znajduje się w zestawie) smaruje urządzenie w sposób ciągły i optymalny. Olejarka mgrłowa uwalnia do przepływającego powietrza drobne kropelki oleju, gwarantując w ten sposób regularne smarowanie.

Dolewanie oleju

Aby urządzenie zachowywało przez długi okres swoją sprawność, w urządzeniu musi znajdować się dostateczna ilość oleju pneumatycznego.

Dostępne są następujące możliwości:

Podłączyć do sprężarki zespół uzdatniania sprężonego powietrza z olejarką.
W przewodzie sprężonego powietrza lub na urządzeniu na sprężone powietrze zainstalo-wać zewnętrzna olejarkę.
Co 15 minut pracy dodawać ręcznie ok. 3 - 5 kropli oleju pneumatycznego z dostarczonego w zestawie pojemnika na olej ⑤ przez złączkę potączeniową ④
Przy pierwszym otwarciu pojemnika na olej należy odkręcić nakrętkę z pojemnika. Usuń pipetę skierowaną do środka szczypcami lub podobnym narzędziem.
♦ Założ ją ponownie obróconą o 180° i ponownie dokręć nakrętką kołpakową.
Użyj igły lub podobnego narzędzia, aby wykonać mały otwór w końcówce pipety, aby umożliwiać wypływanie oleju.

Podłączenie do zasilania sprężonym powietrzem

WSKAZÓWKA

▶ Przed podłączeniem do źródła sprężonego powietrza
-musi zostać całkowicie wytworzone prawidłowe ciśnienie robocze (3 - 6 barów)
-należy sie upewnić, że nie został naci- śnięty spust 3

♦ Nasuń przyłącze węża zasilającego na szybkozłącze złączki połączeniowej ④ aby się w słyszalny sposób zatrzasneło.

WSKAZÓWKA

Aby możliwa była regulacja ciśnienia powietrza, źródło spreżonego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia.

Obstuga

♦ Natychmiast po podłączeniu sprężonego powietrza urządzenie jest gotowe do pracy.
Przesuń szczypce do otworowani lub szczypce do odsadzania ① w miejsce przedmiotu obrabianego, które ma być obrabiane. (patrz również rozkładana okładka rys. A + B)
♦ Naciśnij spus3.

⚠️ UWAGA!

W zależności od wielkości i rodzaju obrabianych przedmiotów należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Zastosuj odpowiednie przyrządy zaciskowe, aby zapobiec przemieszczeniu się obrabianych przedmiotów.
W przypadku przerwy w dostawie sprężone- go powietrza, natychmiast puść spust ③.
Przed włączeniem maszyny narzędzie maszynowe musi być mocno przyłożone do obrabianej powierzchni.

Po zakończeniu wszystkich prac, odłącz urządzenie od źródła sprężonego powietrza.

Konserwacja i czyszczenie

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Konserwacja i czyszczenie - 1

OSTRZEŻENIE!

ZRANIENIA! Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania sprężonym powietrzem.

WSKAZÓWKA

Aby zapewnić prawidłową pracę i długą żywotność urządzenia, należy przestrzegać następujących zasad:

■ Urządzenie należy regularnie konserwować, w zależności od sposobu użytkowania.

■ Oliwić wszystkie ruchome części.

Dokreć śruby.

■ Sprawdź, czy spust działa prawidłowe 3.

Dostateczne i cały czas sprawne smarowanie olejowe ma decydujące znaczenie dla zapewnienia optymalnego działania urządzenia.

Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych producenta, gdyż przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo dla użytkowników. W razie wątpliwości należy skontaktować się z centrum serwisowym.

■ Używaj tylko akcesoriów i materiałów eksplo- atacyjnych w zalecanych przez producenta maszyn do połączeń śrubowych rozmiarach i typie.

■ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub sprężonym powietrzem.

Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących zadrapania środków czyszczących.

Utylizacja

NIEBEZPIECZENSTWO

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - NIEBEZPIECZENSTWO - 1

Opakowanie składa się w całości z mate-

riatów przyjaznych środowisku naturalnemu. Można je wyrzucić do właściwych pojemników na surowce wtórne.

Nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych!

O informacje na temat utylizacji zużytego urządzenia należy zapytać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta.

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych! - 1

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: Papier i tektura, 80-98: kompozyty

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych! - 2

Informacje na temat możliwości utyli- zacji wystużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta.

Środki smarujące i czyszczące należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać przepisów prawnych.

■ Resztki środków smarujących należy oddawać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów. Nie dopuścić do przedostania się smarów do kanalizacji ani wód. Nie dopuścić do przedostania się do podłoża/gleby. Upewnij się, że masz odpowiedni podkład. Utylizacja zgodnie z obowiązującymi przepisami.

■ Zużyte materiały serwisowe oraz materiały eksploatacyjne oddać do właściwego punktu zbiórki odpadów.

OSTRZEŻENIE!

Poinformuj się o zagrożeniach dla zdrowia związanych z używanym olejem, korzystając z karty charakterystyki danego producenta.

Gwarancja KompernaßHandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.

Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.

■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.

Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz

przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456.

Serwis

PL Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 301593

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:

Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC)

Zastosowane normy zharmonizowane:

EN ISO 11148-10:2011

Oznaczenie typu maszyny: Pneumatyczne zaginarko-dziurkarka PDLA 6.3 A1

Rok produkcji: 04 - 2019

Numer seryjny: IAN 301593

Bochum, dnia 31.01.2019 r.

PARKSIDE PDLA 6.3 A1 - Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności - 1

text_image Safri Gruick

CE

Semi Uguzlu

- dyrektor ds. jakości -

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.

Obsah

Úvod 62

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PDLA 6.3 A1

Kategoria : Narzędzie pneumatyczne