PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Herramienta neumática

PDNB 6.3 C3 - Herramienta neumática PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDNB 6.3 C3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 141 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - page 91
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PDNB 6.3 C3 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta neumática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDNB 6.3 C3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDNB 6.3 C3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PDNB 6.3 C3 PARKSIDE

Traducción de las instrucciones originales

MTT CH

SCROSTATORE AD AGHI AD ARIA COMPRESSA

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

2. Reglas generales de seguridad .....94

2.1 Reglas generales de seguridad...94.....
2.2 Peligros debidos a piezas expulsadas...95.....
2.3 Peligros en funcionamiento...9.5.....
2.4 Peligros debidos a movimientos repetitivos ...96.....
2.5 Peligros debidos a los accesorios ...96.....
2.6 Peligros en el lugar de trabajo ...9.6......
2.7 Peligros debidos al polvo y los vapores...96.....
2.8 Riesgos sonoros 97
2.9 Peligros debidos a las vibraciones...97.....
2.10 Instrucciones adicionales de seguridad para máquinas neumáticas....98

3. Antes de la puesta en servicio 98

3.1 Lubricación por aceite ..98.....
3.2 Montaje del cabezal 98
3.3 Conexión a una fuente de aire comprimido 98

4. Puesta en servicio 99

4.1 Operación 99

5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento 99

6. Eliminación ...100

6.1 Compatibilidad medioambiental y Eliminación de materiales.... 100

7. Garantía de ROWI Germany GmbH 100

8. Servicio 101

9. Traducción de la declaración de conformidad original C€ 102

MARTILLETE DE AGUJAS NEUMÁTICO PDNE 4000 C3

1. Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo electrodoméstico. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones es parte integrante de este producto. Contiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación especificados. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.

1.1 Utilización

Esta herramienta se utiliza exclusivamente para eliminar óxido y revestimientos (pintura, barniz, etc.) de piezas metálicas macizas, pero también para trabajos de modelismo. Utilice el producto únicamente como se describe y para las áreas de aplicación especificadas. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de ceder el producto a terceros, entregue también toda la documentación. Cualquier otro uso o modificación del producto se considera inadecuado, implica un riesgo considerable de accidente y tampoco está permitido. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado y no puede utilizarse con fines comerciales o industriales.

1.2 Alcance de la entrega

1 Martillete de agujas neumático
1 Boquilla de conexión (premontada)
1 Llave hexagonal
1 Frasco de aceite
1 Manual de instrucciones

1.3 Equipamiento

1 Agujas
2 Cabezal del dispositivo
3 Tornillo
4 Hilo
5 Tornillo regulador de aire
6 Boquilla de enchufe 1/4" (premontada)
7 Desencadenar
8 Contenedor de aceite
9 Llave hexagonal

1.4 Datos técnicos

Presión de trabajo: max. 6,3 bar

Conexión de aire

comprimido: ¼ (0,63 cm)

Ritmo de golpes: ca . 4000 min

Peso (sin accesorios): 2060 g

Dimensiones: 341,5 x 193,1 x 50,0 mm

Valores de emisión acústica

Valor medido del nivel de ruido determinado según la norma ISO 15744:

Nivel de presión sonora L_pA = 92,5 dB(A)

La incertidumbre K_WA = 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA = 103,5 dB(A)

La incertidumbre K_WA = 3 dB

¡AVISO!

Los valores de emisión de ruido indicados en estas instrucciones se han medido según un método de medición normalizado en la norma ISO 15744 y pueden utilizarse para comparar herramientas. Los valores de emisión de ruido variarán en función del uso del aparato neumático y, en algunos casos, pueden ser superiores a los valores indicados en estas instrucciones. Los niveles de emisión de ruido pueden estar subestimados si el aparato neumático se utiliza regularmente de esta manera.

NOTA

Para una estimación precisa de la carga de emisión de ruido durante un periodo de trabajo específico, también deben tenerse en cuenta los momentos en los que la unidad está apagada o en funcionamiento pero no se utiliza realmente. Esto puede reducir significativamente la carga de emisión de ruido durante todo el periodo de trabajo.

Valor de emisión de vibraciones (declaración según EN 12096)

Valor total de vibración determinado según la norma ISO 28927-10

Vibraciones*: q_h = 8,53 m/s^2

La incertidumbre: K = 0,81 m/s²

* Vibraciones transmitidas a las manos del operador

¡AVISO!

El nivel de vibración especificado en estas instrucciones se ha medido según un método de medición normalizado en la norma ISO 28927-10 y puede utilizarse para la comparación de unidades. El valor de emisión de vibraciones especificado también puede utilizarse para una evaluación introductoria de la exposición.

Las emisiones de vibraciones durante el uso real de la herramienta neumática pueden diferir de los valores indicados en función del modo en que se utilice la herramienta neumática, en particular del tipo de pieza que se esté mecanizando y del accesorio que se esté utilizando.

La carga de vibración podría subestimarse si la herramienta neumática se utiliza regularmente de esta forma.

NOTA

Intente mantener la carga lo más baja posible. Algunos ejemplos de medidas para reducir la carga de vibraciones son

Realice el mantenimiento de la unidad de acuerdo con estas instrucciones.
■ Llevar guantes al utilizar la herramienta,
- Limitar el tiempo de trabajo o planificar las fases del mismo para no tener que utilizar durante días equipos que producen fuertes vibraciones.

Deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en que la herramienta neumática está desconectada y aquellos en que está conectada pero funcionando sin carga).

Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 1ADVERTENCIALea el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio.
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 2PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 3Aceite al día
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 4Llevar protección ocular
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 5Utilizar protección respiratoria
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 6Llevar protección auditiva
PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Explicaciones de todos los símbolos de la máquina símbolos que aparecen en la máquina - 7Llevar guantes de protección

2. Reglas generales de seguridad

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Reglas generales de seguridad - 1

Lea todas las notas e instrucciones de seguridad.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Lea todas las notas e instrucciones de seguridad. - 1

El incumplimiento de la información y las instrucciones de seguridad puede causar lesiones graves y/o daños materiales.

Conserve todas las notas e instrucciones de seguridad para futuras consultas.

NOTA

Al utilizar herramientas neumáticas, se deben seguir precauciones básicas de seguridad para eliminar los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

La información proporcionada en este manual de funcionamiento es una base importante, pero no la única, para el uso seguro de la máquina. Los peligros indicados son previsibles para el uso general de raspadores de aguja de aire comprimido portátiles. Sin embargo, además, el usuario deberá evaluar los riesgos específicos que puedan surgir como consecuencia de cada uso.

Riesgos residuales

Incluso si utiliza el dispositivo correctamente, persisten riesgos residuales. Pueden ocurrir los siguientes peligros en relación con el diseño y diseño de este dispositivo:

  • Contragolpe de la manguera si se maneja incorrectamente.
  • Peligro de caída por mangueras de aire comprimido esparcidas por el suelo.
  • Peligro por mangueras de aire comprimido que se agitan.

Reduzca el riesgo residual utilizando el dispositivo con cuidado y correctamente y siguiendo todas las instrucciones. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. ¡Las áreas de trabajo desordenadas y sin iluminación pueden provocar accidentes!

2.1 Reglas generales de seguridad

  • Cuando desee conectar la herramienta a la manguera de suministro de aire, nunca debe apuntar el extremo delantero (cabeza de la aguja) de la herramienta contra sí mismo o contra otras personas.
    ■ Nunca apunte el aparato hacia usted o hacia otras personas.
    Para riesgos múltiples, las instrucciones de seguridad deben ser leídas y comprendidas antes de la instalación, operación, reparación, mantenimiento y sustitución de accesorios, y antes de trabajar cerca de la máquina no giratoria y de impacto. No hacerlo puede provocar lesiones físicas graves.
    La máquina de impacto no giratoria sólo debe ser configurada, ajustada o utilizada por operarios cualificados y formados.
    La máquina de impacto no giratoria no debe modificarse. Las modificaciones pueden reducir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operador.
    Las instrucciones de seguridad no deben perderse: entréguelas al operario.
    No utilice nunca una máquina de impacto no giratoria dañada.

Las máquinas se revisarán periódicamente para comprobar que los valores nominales y las marcas requeridas por esta parte de la norma ISO 11148 están marcados de forma legible en la máquina. El empleado/usuario se pondrá en contacto con el fabricante para obtener etiquetas de repuesto para el marcado cuando sea necesario.

2.2 Peligros debidos a piezas expulsadas

  • Antes de sustituir la máquina herramienta o los accesorios, desconecte la máquina de impacto no giratoria de la red eléctrica.
    Si se rompe la pieza o uno de los accesorios, o incluso la propia máquina, las piezas pueden salir despedidas a gran velocidad.
    Siempre debe utilizarse protección ocular resistente a los impactos cuando se maneje la máquina no giratoria e impactante. El grado de protección requerido debe evaluarse por separado para cada operación individual.
  • Cuando se trabaje por encima de la cabeza, debe utilizarse un casco de seguridad.
    En este caso, también deben evaluarse los riesgos para terceros.
    Asegúrese de que la pieza esté bien sujeta.
  • Utilice la máquina sólo cuando la máquina herramienta esté fijada a la máquina mediante un dispositivo adecuado.
    Para evitar lesiones, sustituya las piezas rotas o dobladas de la cerradura que muestren signos de desgaste.
    ■ Antes de encender la máquina, coloque firmemente la máquina herramienta sobre la superficie a mecanizar.

2.3 Peligros en funcionamiento

Al utilizar la máquina, las manos de los operarios pueden estar expuestas a riesgos como golpes, cortes, abrasiones y calor. Utilice guantes adecuados para proteger las manos.
Los operadores y el personal de mantenimiento deben ser físicamente capaces de manejar el tamaño, el peso y la potencia de la máquina.
- Sujete la máquina correctamente: Esté preparado para contrarrestar los movimientos habituales o bruscos - tenga ambas manos preparadas.
Asegúrate de que tu cuerpo está equilibrado y de que tienes una postura segura.
Geben Sie Befehlseinrichtung zum Ingang- und Stillsetzen im Falle einer Unterbrechung der Energieversorgung frei.
- Utilice únicamente los lubricantes recomendados por el fabricante.
- Evite el contacto directo con la máquina herramienta durante y después de su uso, ya que puede estar caliente.

Tenga en cuenta que deben utilizarse gafas de seguridad y que se recomienda el uso de guantes y ropa de protección.

2.4 Peligros debidos a movimientos repetitivos

  • Al utilizar una máquina de percusión no giratoria, el operario puede experimentar sensaciones incómodas en las manos, los brazos, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo al realizar actividades relacionadas con el trabajo.
  • Cuando trabaje con la máquina no giratoria y de percusión, adopte una postura cómoda, asegúrese un agarre seguro y evite posiciones incómodas o en las que sea difícil mantener el equilibrio. El operario debe cambiar de postura durante los periodos de trabajo prolongados, lo que puede ayudar a prevenir la incomodidad y la fatiga.
    Si el operador experimenta síntomas como molestias persistentes, dolor, palpitaciones, dolor, hormigueo, entumecimiento, ardor o rigidez, no debe ignorar estas señales de advertencia. El operador debe informar de ellos a su empleador y consultar a un profesional médico cualificado.cambio de mantenimiento, que puede ayudar a prevenir el malestar y la fatiga.

2.5 Peligros debidos a los accesorios

  • Desconecte la máquina de impacto no giratoria de la fuente de alimentación antes de acoplar o cambiar la máquina herramienta o el accesorio.
  • Utilice únicamente accesorios y consumibles de los tamaños y tipos recomendados por el fabricante de las máquinas impactadoras no torneadoras; no utilice otros tipos o tamaños de accesorios y consumibles.
  • Evite el contacto directo con la máquina herramienta durante y después de su uso, ya que puede estar caliente o afilada.
    No utilice accesorios o máquinas herramienta que estén agrietados o deformados.

2.6 Peligros en el lugar de trabajo

Los resbalones, tropiezos y caídas son causas importantes de lesiones en el lugar de trabajo. Esté atento a las superficies que puedan haberse vuelto resbaladizas debido al uso de la máquina y a los peligros de tropiezo causados por la manguera de aire.
Proceda con precaución en entornos desconocidos. Puede haber peligros ocultos procedentes de líneas de suministro eléctrico o de otro tipo.
La máquina de percusión no giratoria no está destinada a utilizarse en atmósferas explosivas y no está aislada contra el contacto con fuentes de energía eléctrica.
Asegúrese de que no hay líneas eléctricas, tuberías de gas, etc. que puedan causar un peligro si se dañan por el uso de la máquina.

2.7 Peligros debidos al polvo y los vapores

El polvo y los humos generados por el uso de maquinaria no giratoria que impacta pueden causar riesgos para la salud (por ejemplo, cáncer, defectos de nacimiento, asma y/o dermatitis); Es esencial llevar a cabo una evaluación de riesgos de estos peligros y establecer mecanismos de control adecuados.
La evaluación de riesgos debe incluir los polvos generados por el uso de la máquina y los polvos existentes que puedan agitarse en el proceso.

La máquina de percusión no giratoria deberá utilizarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones contenidas en este manual para minimizar la emisión de polvo y humos.
- El aire de salida debe descargarse de manera que se reduzca al mínimo el remolino de polvo en los entornos polvorientos.
Si se generan polvos o vapores, la tarea principal debe ser controlarlos en el punto de liberación.
- Todas las piezas de instalación o accesorias de la máquina destinadas a recoger, extraer o suprimir cenizas volantes o vapores deben ser las piezas de instalación o accesorias de la máquina deben utilizarse y mantenerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Los consumibles y la máquina herramienta se seleccionarán, mantendrán y sustituirán de acuerdo con las recomendaciones de este manual para evitar la intensificación innecesaria de la generación de polvo o vapor.
- Utilice el equipo de protección respiratoria de acuerdo con las instrucciones de su empresario o según lo exijan las normas de salud y seguridad en el trabajo.

2.8 Riesgos sonoros

La exposición a niveles de ruido elevados puede provocar lesiones auditivas permanentes y otros problemas como acúfenos (pitidos, zumbidos, silbidos o pitidos en el oído) si la protección auditiva es inadecuada. Es esencial llevar a cabo una evaluación de riesgos en relación con estos peligros y aplicar los mecanismos de control adecuados.
Los mecanismos de control adecuados para la reducción de riesgos incluyen medidas como el uso de materiales aislantes para evitar que se produzcan ruidos de "timbre" en las piezas de trabajo.
- Utilice el equipo de protección auditiva exigido por la normativa local de salud y seguridad en el trabajo.
La máquina de percusión no giratoria deberá utilizarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones contenidas en este manual para evitar un aumento innecesario de los niveles de ruido.
- Seleccione, mantenga y sustituya los consumibles y las máquinas herramienta de acuerdo con las recomendaciones de este manual para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido.
Si la máquina de percusión no giratoria tiene un silenciador, asegúrese siempre de que esté colocado y en buen estado de funcionamiento cuando utilice la máquina de percusión no giratoria.

2.9 Peligros debidos a las vibraciones

La exposición a las vibraciones puede causar daños en los nervios y alteraciones de la circulación sanguínea en manos y brazos.
Lleve ropa de abrigo cuando trabaje en ambientes fríos y mantenga las manos calientes y secas
Si nota que la piel de los dedos o las manos se entumece, siente hormigueo, dolor o se vuelve blanca, deje de trabajar con la máquina de percusión no giratoria, notifíqueselo a su empleador y consulte a un médico.
La máquina de percusión no giratoria deberá utilizarse y mantenerse de acuerdo con las recomendaciones contenidas en este manual para evitar la amplificación innecesaria de las vibraciones.
No sujete la máquina herramienta con la mano libre, ya que aumentaría el efecto de las vibraciones.
- Sujete la máquina con un agarre no demasiado firme pero seguro, manteniendo las fuerzas de reacción de la mano requeridas, ya que el riesgo de vibración suele aumentar al aumentar la fuerza de agarre.
■ Mantenga centradas las asas suspendidas y evite empujarlas hasta los topes.

2.10 Instrucciones adicionales de seguridad para máquinas neumáticas

  • El aire comprimido puede causar lesiones graves:
  • Cuando la máquina no esté en uso, antes de sustituir accesorios o al realizar trabajos de reparación, cierre siempre el suministro de aire, despresurice la manguera de aire y desconecte la máquina del suministro de aire comprimido.
  • Nunca dirija el flujo de aire hacia usted o hacia otras personas.
    Las mangueras sueltas pueden causar lesiones graves. Por lo tanto, compruebe siempre que las mangueras y sus fijaciones no estén dañadas ni se hayan aflojado.
  • El aire frío debe apartarse de las manos.
    No utilice acoplamientos rápidos en la entrada de la herramienta. Para las conexiones roscadas de mangueras, utilice únicamente las de acero endurecido (o un material de resistencia a los impactos comparable).
    Si se utilizan acoplamientos giratorios universales (acoplamientos de garra), se deben insertar pasadores de bloqueo y utilizar bloqueos de manguera Whipcheck para proporcionar protección en caso de fallo de la conexión de la manguera a la máquina o de las mangueras entre sí.
    Asegúrese de que no se supera la presión máxima indicada en la máquina.
  • Nunca transporte máquinas neumáticas por la manguera.

3. Antes de la puesta en servicio

3.1 Lubricación por aceite

Lubrique el aparato neumático antes de cada puesta en marcha.
- Ponga de 3 a 5 gotas de aceite especial para aire comprimido en la boquilla del tapón 6. Esto es suficiente para 15 minutos de uso continuo.

NOTA: Una lubricación regular evita daños por fricción y corrosión. Recomendamos aceite especial para aire comprimido, por ejemplo de GÜDE, Metabo, E-COLL o Einhell.

NOTA: También puede utilizar para la lubricación el denominado lubricador por nebulización o aire comprimido o una unidad de mantenimiento de aire comprimido. Estos garantizan una lubricación regular.

3.2 Montaje del cabezal

Gire el cabezal de la unidad 2 apretándolo con la mano en la rosca 4.
Apriete los tres tornillos 3 del nuevo cabezal del aparato con la cabeza de la unidad 2 con la hexágono interior 9 suministrada.

3.3 Conexión a una fuente de aire comprimido

La máquina sólo debe utilizarse con aire comprimido limpio y nebulizado con aceite.
- El conducto de aire comprimido no debe contener condensación.
No debe superarse la presión máxima de trabajo de 6,3 bar.
Asegúrese de que la presión de trabajo no sea inferior a 6,3 bar. La máquina sólo está diseñada para esta presión de trabajo.

  • El compresor debe estar equipado con un reductor de presión para regular la presión de trabajo.
  • Conecte la boquilla de enchufe 3 a la manguera de alimentación de un compresor.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Conexión a una fuente de aire comprimido - 1

4. Puesta en servicio

4.1 Operación

  • Pulse el disparador 7, para encender el aparato. Mantenga pulsado el disparador 7.
    Asegúrese de guiar la herramienta con un ligero ángulo respecto a la superficie sobre la que está trabajando para obtener los mejores resultados.

NOTA

No emplee mucha fuerza al trabajar con el aparato, ya que podría dañar la pieza.

Suelte el gatillo 7 cuando se haya interrumpido el suministro de aire comprimido o desee finalizar el trabajo.
- Desconecte la unidad de la fuente de aire comprimido después de terminar el trabajo.

5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento

ADVERTENCIA ¡RIESGO DE LESIONES!

Desconecte la unidad de la fuente de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento.

Los siguientes puntos pueden considerarse como una lista de pasos operativos que el usuario debe realizar para el mantenimiento, la limpieza y el almacenamiento del aparato.

  • El mantenimiento preventivo periódico garantiza la seguridad de la máquina.
    Independientemente del número de operaciones o accionamientos, mantenga y limpie la unidad después de cada uso.
    ■ Preste atención a las instrucciones de eliminación indicadas en este manual de instrucciones. Una eliminación inadecuada puede dañar el medio ambiente o su salud.
    No utilice nunca líquidos como gasolina, disolventes o agua para la limpieza.
    No debe permitirse que entren líquidos en el interior del penetren en el interior del aparato.
    ■ Limpie la herramienta sólo con un paño seco.
  • Una lubricación por aceite suficiente y constantemente intacta es de importancia decisiva para un funcionamiento óptimo (véase el capítulo Lubricación por aceite).
  • Compruebe la velocidad después de cada uso. La velocidad debe comprobarse periódicamente.
    Realice una sencilla comprobación del nivel de vibraciones después de cada revisión y mantenimiento.
    Utilice únicamente piezas de repuesto o recambio originales del fabricante, de lo contrario la salud y la seguridad de los operarios se verán afectadas. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio.
    Antes de proceder al mantenimiento, limpie la unidad de sustancias peligrosas que se hayan depositado en ella (debido a procesos de trabajo). Evite cualquier contacto de la piel con estas sustancias. Si la piel entra en contacto con polvos peligrosos, puede provocar dermatitis graves. Si se genera o levanta polvo durante los trabajos de mantenimiento, puede inhalarse.
    Utilice siempre guantes y mascarilla de protección!
    El aparato sólo debe ser manejado y mantenido por personas instruidas. Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado.
    Si es posible, las inspecciones, los ajustes y los trabajos de mantenimiento deben ser realizados por la misma persona o por su sustituto y documentarse en un libro de mantenimiento.
  • Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, sin polvo ni escarcha.

6. Eliminación

Las herramientas neumáticas, los accesorios y los embalajes* deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede informarse de cómo eliminar el aparato gastado y sus accesorios en su ayuntamiento o administración municipal.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Eliminación - 1

El envase está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que puede eliminar en los puntos de reciclaje locales.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Eliminación - 2

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Eliminación - 3

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Eliminación - 4

text_image FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Eliminación - 5

Preste atención al etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos, éstos están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

6.1 Compatibilidad medioambiental y Eliminación de materiales

El aceite lubricante no debe llegar al suelo, al agua ni a las aguas residuales. El aceite lubricante es un residuo especial que debe eliminarse como corresponde. Respete la normativa local. Elimine el aceite lubricante, así como los envases que contengan residuos, en su punto de recogida local, gasolinera o distribuidor de aceite.

* Los envases no contaminados o limpios pueden reciclarse.

7. Garantía de ROWI Germany GmbH

Estimado cliente:

Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación.

Condiciones de garantía

El plazo de garantía comienza con la fecha de compra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra.

Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustituiremos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo período de garantía.

Período de garantía y reclamaciones legales por defectos

La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reemplazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.

La prestación de garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.

Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe mantenimiento de forma inadecuada. Para un uso adecuado del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones.

El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anulada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado.

Tramitación de la garantía

Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso:

Para todas las consultas, tenga a mano el número de artículo (IAN 435173_2304) y el recibo como comprobante de compra.
- Consulte la placa de características del producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indica a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Si un producto resulta defectuoso, puede enviarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Tramitación de la garantía - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 435173_2304).

8. Servicio

En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, proceda del siguiente modo:

Contacto inicial

El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en:

ROWI Germany GmbH

Línea directa: +800 7694 7694

(llamada gratuita desde el teléfono fijo)

IAN 435173_2304

La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.

9. Traducción de la declaración de conformidad original CE

Nosotros, ROWI Germany GmbH, Werner-von-Siemens-Str. 27, 76694 Forst, Alemania, declaramos que este producto cumple con las siguientes normas, documentos normativos y directivas de la UE:

Directiva relativa a las máquinas:

2006/42/CE

Normas armonizadas aplicadas:

EN ISO 11148-4:2012

Nombre del aparato:

Martillete de agujas neumático

Número de modelo: PDNE 4000 C3

Año de fabricación: 10/2023

Número de lote: IAN 435173_2304

Responsable de la documentación:

Marc Stockenberger

Lugar: Forst

Fecha/Firma del fabricante: 06.07.2023

PARKSIDE PDNB 6.3 C3 - Traducción de la declaración de conformidad original CE - 1

Marc Stockenberger

Director General

Nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos en lo que respecta a un mayor desarrollo.

1. Introduktion 104

1.1 Tiltænkt brug...104
1.2 Leveringsomfang...104
1.3 Udstyr...104
1.4 Tekniske data...104

Versión de la información · Oplysningers tilstand ·

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PDNB 6.3 C3

Categoría : Herramienta neumática