SCV 18 LTX BL 1.6 - Non catégorisé METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCV 18 LTX BL 1.6 METABO au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO SCV 18 LTX BL 1.6 - page 1
Intitulé Description
Type d'appareil Aspirateur sans fil
Tension 18 V
Capacité du réservoir 1.6 L
Poids Environ 2.5 kg
Débit d'air Max 1200 L/min
Filtration Filtre HEPA
Utilisation Idéal pour le nettoyage de chantiers et d'ateliers
Maintenance Nettoyage régulier du filtre recommandé
Sécurité Utiliser avec des gants et des lunettes de protection
Accessoires inclus Flexible, buse de sol, brosse pour meubles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SCV 18 LTX BL 1.6 METABO

Quel type de batterie est compatible avec le METABO SCV 18 LTX BL 1.6 ?
Le METABO SCV 18 LTX BL 1.6 est compatible avec les batteries de la série METABO 18 V.
Comment charger la batterie du METABO SCV 18 LTX BL 1.6 ?
Utilisez un chargeur METABO compatible avec la batterie 18 V. Insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le à une prise électrique.
Quel est le débit d'air maximal de l'appareil ?
Le débit d'air maximal du METABO SCV 18 LTX BL 1.6 est de 240 m³/h.
L'appareil est-il équipé d'un mode silencieux ?
Oui, le METABO SCV 18 LTX BL 1.6 dispose d'un mode silencieux pour un fonctionnement plus discret.
Comment nettoyer le filtre de l'appareil ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, puis rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Puis-je utiliser l'appareil pour aspirer des liquides ?
Non, le METABO SCV 18 LTX BL 1.6 est conçu uniquement pour aspirer des poussières et des débris secs.
Quel est le poids de l'appareil ?
Le poids du METABO SCV 18 LTX BL 1.6 est d'environ 3,8 kg sans batterie.
Comment puis-je régler la puissance d'aspiration ?
La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide du commutateur situé sur le panneau de commande de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour cet appareil ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs METABO ou via le site officiel de METABO.
Quelle est la garantie du METABO SCV 18 LTX BL 1.6 ?
La garantie standard est de 3 ans, sous réserve de l'enregistrement du produit sur le site de METABO.

Questions des utilisateurs sur SCV 18 LTX BL 1.6 METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCV 18 LTX BL 1.6 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCV 18 LTX BL 1.6 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI SCV 18 LTX BL 1.6 METABO

Notice originale Nous déclarons sous notre propre responsabilité que cette cisaille sans fil, identifiée par le type et le numéro de série *1), est conforme à toutes les spécifications applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques en *4) Cette machine est destinée au découpage et au rognage de pièces plates en acier, en aluminium et en plastique découpable. Elle convient aux coupes arrondies et droites sans perte de matériau. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Toute autre utilisation est considérée comme étant contraire à l’utilisation conforme et est interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation contraire aux prescriptions. En cas de changements apportés à l'appareil ou d'utilisation de pièces qui ne sont pas contrôlées et autorisées par le constructeur, des dommages imprévisibles peuvent survenir lors du fonctionnement. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil électrique unique- ment accompagné de ces documents. Retirer le bloc batterie de l'outil avant toute opéra- tion de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. S'assurer que l'outil est débranché au moment d'introduire le bloc batterie. Protéger les blocs batteries de l'humidité ! Ne pas exposer les blocs batteries au feu ! Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés ! Ne pas ouvrir les blocs batteries ! Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie ! Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide de la batterie venant en contact avec la peau, rincer abondam- ment à l'eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau claire et consulter immédiate- ment un médecin ! Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arrêt. Empêchez la pièce de se déplacer ou de tourner (par exemple en la serrant à l’aide de serre-joints à serrage à vis). Portez toujours des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec cet outil ! N’introduisez jamais vos mains dans la zone de coupe. La machine ne doit être engagée dans la pièce qu’après avoir été mise en route. Travailler uniquement avec l’éjecteur de copeaux (8) installé. Transport de batteries Li-Ion : L'expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l'outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple les isoler à l'aide de ruban adhésif). Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine.

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à la

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAISfr

Voir page 2. 1 Interrupteur coulissant 2Poignée 3 Molette pour le réglage de la vitesse de rotation 4 Touche d’affichage de capacité et de signalisation 5 Indicateur de capacité et de signalisation 6Batterie* 7 Touche de déverrouillage de la batterie* 8 Éjecteur de copeaux 9Table de coupe 10 Lame supérieure 11 Vis d’ajustage 12 Lame inférieure 13 Vis de fixation de la lame supérieure 14 Vis de fixation de la lame inférieure 15 Jauge d'épaisseur

  • Non compris dans l'équipement standard Bloc batterie Charger le bloc batterie avant utilisation (6). En cas de baisse de puissance, recharger le bloc batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Les blocs batteries Li-Ion "Li-Power" sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (5) - Presser la touche (4) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants LED. - Si un voyant LED clignote, le bloc batterie est presque épuisé et doit être rechargé. Retrait et mise en place du bloc batterie Retrait Appuyer sur la touche de déverrouillage (7) du bloc batterie et retirer le bloc batterie (6). Installation Insérer le bloc batterie (6) dans son logement jusqu'au cran.

7.1 Réglage de la distance entre les lames

La bonne distance : Lors de la livraison de la machine, la distance entre les lames est réglées pour une épaisseur de tôle de 1 mm. Vérifier la distance entre les lames à l’aide de la jauge d'épaisseur (15) (voir p. 2). Pour obtenir des résultats de coupe parfaits, régler les valeurs suivantes : Épaisseur de tôle en mm=Distance entre les lames en mm 0,3 - 0,6 mm = 0,1 mm 0,7 - 1,2 mm = 0,2 mm 1,3 - 1,6 mm = 0,3 mm Les lames ne doivent pas se toucher. Réglage de la distance : - Actionner plusieurs fois l’interrupteur de marche/ arrêt jusqu’à ce que la lame supérieure atteigne le point mort inférieur. - Retirer la batterie. - Desserrer la lame inférieure (12). - Régler la lame à la distance nécessaire à l’aide de la vis d’ajustage (11) et de la clé à six pans creux de 3 mm fournie. - Resserrer la lame. - Régler légèrement la vis d’ajustage à l’aide de la clé à six pans creux de 3 mm fournie. - Vérifier la distance à l’aide de la jauge d'épaisseur (15).

Mise en marche : Pousser l’interrupteur coulissant (1) vers l’avant jusqu’au cran. Arrêt : Pousser l’interrupteur coulissant (1) vers l’arrière jusqu’au cran. Le travail avec la machine

  • La machine ne doit être engagée dans la pièce qu’après avoir été mise en route.
  • Maintenez l’outil électrique dans un angle de 80 à 90° par rapport à la surface de la tôle et ne l’inclinez pas sur le côté.
  • Guider l’outil électrique de manière régulière et en poussant légèrement dans le sens de la coupe. Une pression trop forte réduit sensiblement la durée de vie des outils électriques.
  • Ne pas couper les tôles sur des points soudés.
  • Ne pas couper plusieurs couches de tôle si leur épaisseur dépasse l’épaisseur maximale autorisée.
  • Pour augmenter la durée de vie des lames, il est conseillé d’appliquer du lubrifiant le long de la ligne de coupe prévue : – pour les coupes dans de la tôle d’acier : pâte ou huile de coupe – pour les coupes dans l’aluminium : pétrole
  • Éteignez seulement l’appareil après l’avoir retiré de la ligne de coupe.
  • Couper au niveau du bord lorsque vous travaillez au-dessus de la tête. La table de coupe (9) est orientée vers le haut.
  • Réglez la vitesse souhaitée à l’aide de la molette (3).
  • Lorsque vous coupez des rayons, n’inclinez pas la machine et travaillez toujours avec une faible avance. Remarques
  • En fonction de l’épaisseur de la tôle ou de la

7. UtilisationFRANÇAIS fr

résistance à la traction de la pièce à usiner, il est possible de choisir deux types de lames différents.

  • Les lames standard pour les tôles avec une résistance à la traction ≤400 N/mm

n’ont pas de marquage spécial. Les lames en acier chromé sont identifiées par ‚Cr‘*

  • Il est donc conseillé d’utiliser les outils conformément aux indications du tableau : Aluminium 250 N/mm
  • Non compris dans l'équipement standard

8.1 La lame se distingue par les points

  • Les lames ont quatre arêtes de coupe affûtées. Lorsqu'une arête de coupe est émoussée, la lame doit être tournée de 90° (de manière à utiliser l’arête de coupe encore affûtée suivante). Lorsque les lames sont usées, la force nécessaire pour avancer est considérablement plus élevée tandis que la progression du travail est nettement moins rapide.
  • La lame supérieure et la lame inférieure ont la même forme et peuvent être utilisées indifféremment en haut et en bas. Les lames ne sont pas conçues pour être affûtées. Lorsque les quatre arêtes de coupe sont émoussées, les lames doivent être remplacées. Ne travaillez jamais avec des lames émoussées ! Lame supérieure : - Desserrer la vis (13) à l’aide de la clé à six pans creux de 2 mm fournie. - Sortir la lame (10) et la remettre en place après l'avoir tournée de 90° (de manière à ce que l'une des arêtes de coupe touche la face en biais du coulisseau). - Resserrer la vis (13) à l’aide de la clé à six pans creux de 2 mm fournie. Lame inférieure : - Desserrer la vis (14). - Sortir la lame (12) à l’aide de la vis à six pans creux de 2 mm fournie et la remettre en place après l'avoir tourné de 90°. - Régler la distance entre les lampes et fixer la lame (12) à l’aide de la vis à six pans creux de 2 mm fournie Protection contre le redémarrage La machine ne fonctionne pas alors qu’elle est en marche. La protection contre le redémarrage s'est déclenchée. Si la batterie est installée lorsque la machine est sous tension, la machine ne démarre pas. Éteindre la machine et la remettre en marche. Protection contre la surcharge La protection électronique contre la surcharge avec surveillance de la température intégrée protège l'outil et le bloc batterie. Lorsque la température du moteur ou du système électronique est trop élevée, l’appareil s’arrête. Laisser refroidir l’appareil. Lorsque la machine fonctionne à nouveau, toujours la laisser fonctionner en marche à vide afin qu’elle refroidisse plus vite. Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utilisez uniquement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques indiquées dans les présentes instructions d'utilisation. Blocs batteries de différentes capacités Best.-Nr.: 625596000 2,0 Ah (LiHD) Best.-Nr.: 625367000 4,0 Ah (LiHD) etc. Chargeurs: Best.-Nr.: 627044000 ASC 55 Best.-Nr.: 627378000 ASC 145 etc. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils élec- triques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être télé- chargées sur www.metabo.com. La poussière produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques : ne pas les jeter dans les déchets ménagers, mais de manière conforme dans une station de collecte pour les déchets spéciaux. Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et

12. Protection de l'environnementFRANÇAISfr

le recyclage des machines, emballages et acces- soires. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. U = Tension du bloc batterie

= Epaisseur de tôle maximale (tôle d'acier)

= Epaisseur de tôle maximale (aluminium)

=Vitesse en marche à vide

min = Rayon de découpage minimum m = Poids sans cordon d'alimentation Valeurs de mesure déterminées selon NE 62841. Température ambiante admissible pour le fonctionnement : -20 °C à 50 °C (performances limitées à des températures inférieures à 0 °C). Température ambiante admissible pour le stockage : 0 °C à 30 °C Courant continu (machines sans fil) Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins.. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon EN 62841 :

= Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main (Découpe de tôle)

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance sonore

= Incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit !

13. Caractéristiques techniquesNEDERLANDS nl

= 0,3 - 1,6 = szabvány Nemesacél 600 N/mm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : SCV 18 LTX BL 1.6

Catégorie : Non catégorisé