TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Casserole

ClipsoMinut' Delice P48007 - Casserole TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL au format PDF.

📄 586 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - page 1
Caractéristiques techniques Casserole à pression, capacité 6 L, compatible tous feux, y compris induction
Matériau Acier inoxydable
Poids 2,5 kg
Dimensions Diamètre 22 cm
Utilisation Cuisson rapide des aliments, cuisson à la vapeur, mijotage
Entretien Compatible lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé pour les joints
Sécurité Système de verrouillage, soupape de sécurité, indicateur de pression
Informations générales Garantie 1 an, notice d'utilisation incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL

Comment débloquer le couvercle de la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007?
Pour débloquer le couvercle, assurez-vous que la pression à l'intérieur de la casserole est complètement relâchée. Cela peut être fait en levant la soupape de sécurité ou en laissant la casserole refroidir naturellement.
Puis-je utiliser la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 sur une plaque à induction?
Oui, la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 est compatible avec les plaques à induction.
Comment nettoyer la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007?
Vous pouvez laver la casserole à la main avec de l'eau chaude et du savon doux. La plupart des pièces sont également compatibles avec le lave-vaisselle, sauf la partie en silicone.
La casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 est-elle adaptée pour une cuisson au four?
Non, la casserole n'est pas conçue pour une utilisation au four. Évitez de l'exposer à des températures supérieures à 180°C.
Quelle est la capacité de la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007?
La casserole a une capacité de 6 litres, idéale pour préparer des repas pour toute la famille.
Que faire si la soupape de sécurité reste bloquée?
Si la soupape de sécurité reste bloquée, assurez-vous que la pression est relâchée. Si le problème persiste, contactez le service client TEFAL pour assistance.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en plastique pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif.
Est-ce que la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 est compatible avec tous les types de feux?
Oui, la casserole est compatible avec tous les types de feux, y compris gaz, électrique, vitrocéramique et induction.
Comment éviter que les aliments collent à la casserole?
Pour éviter que les aliments ne collent, assurez-vous de bien préchauffer la casserole et d'utiliser un peu d'huile ou de matière grasse avant d'ajouter les aliments.
Y a-t-il une garantie pour la casserole TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007?
Oui, la casserole est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez votre preuve d'achat pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ClipsoMinut' Delice P48007 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ClipsoMinut' Delice P48007 de la marque TEFAL.

MODE D'EMPLOI ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL

Avant d'utiliser votre autocuiseur, prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au "Guide de l'utilisateur".

Des dommages peuvent résulter d'une utilisation non conforme.

Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables :

  • Directive des Équipements sous Pression
  • Matériaux en contact avec les aliments
  • Environnement
VERIFICATIONSIMPERATIVESAVANT CHAQUEUTILISATIONVERIFIERà l'œil et au jour, que le conduit d'évacuation vapeur ne soit pas obstrué - fig 13.que la bille* ou le piston* de la soupape de sécurité soient mobiles - fig 17 ou fig 17bis.que le joint de couvercle soit placé sous chacune des encoches du couvercle - fig 14.que les poignées de la cuve soient correctement fixées. Les poignées de cuve sont des pièces de sécurité. Veillez à ne jamais les retirer ou les changer vous-même.
RESPECTERTOUJOURS LESQUANTITES DEREMPLISSAGESSUIVANTESN'utilisez jamais votre autocuiseur sans liquide, cela le détériorerait gravement. Assurez-vous qu'il y ait toujours suffisamment de liquide pendant la cuisson.Minimum 25 cl - fig 4.Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repère MAX 2 - fig 5.Lors des cuissons vapeur, les aliments présents dans le panier vapeur*ne doivent pas être en contact avec l'eau et ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2 de la cuve - fig 7.Maximum 1/3 (repère MAX 1) pour les aliments pâteux qui se dilatent et/ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... - fig 6.
AVANT ET PENDANT LA CUISSON■ Ne pas laisser les enfants à proximité lorsque l'autocuiseur est en cours d'utilisation.■ La vapeur est très chaude lorsqu'elle sort de la soupape de fonctionnement. Attention au jet de vapeur.■ Votre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d'une utilisation inadéquate. Assurez-vous que l'autocuiseur est convenablement fermé avant de le mettre en service. (Voir paragraphe "Fermeture").■ Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote toujours. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, décompressez le produit et vérifiez la présence suffisante de liquide, ainsi que la non obstruction du conduit d'évacuation vapeur. Après ces vérifications si la vapeur ne s'échappe toujours pas, augmentez légèrement la source de chaleur.■ Ne pas cuire des aliments risquant d'obstruer les conduits des organes de sécurité :- les airelles- l'orge perlé, l'épeautre, le millet- les flocons d'avoine- les pois cassés- les nouilles, macaronis, spaghetti- la rhubarbe- les groseilles■ Pour les cuissons de gros morceaux de viandes et d'aliments comportant une peau superficielle (saucisses entières, langue, volaille...) : nous vous conseillons de les piquer avant cuisson à l'aide d'un couteau ou d'une fourchette. En effet, pendant la cuisson ils peuvent emprisonner du liquide bouillant et générer des éclaboussures.■ Ne réalisez jamais de recette à base de lait animal dans votre autocuiseur.■ N'utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson. Vous éviterez ainsi l'apparition de "piqûres" qui pourraient altérer le fond de votre autocuiseur.■ N'utilisez pas votre autocuiseur pour frie sous pression avec de l'huile.■ Ne laissez pas votre autocuiseur sans surveillance lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses. Continuer de chauffer une huile qui fume la dégrade et peut augmenter la température de cette dernière suffisamment pour que des flammes apparaissent.■ N'utilisez pas votre autocuiseur dans un autre but que celui auquel il est destiné.■ Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four chaud.■ Ne jamais mettre de feuille de papier d'aluminium non maintenue sur un moule dans votre autocuiseur.■ Ne jamais mettre de film plastique dans votre autocuiseur.■ Les vapeurs d'alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d'alcool.■ Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d'utilisation.
APRES LA CUISSON..Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : ne pas utiliser de fouets ou ustensiles métalliques ou tranchants. N'égouttez-pas vos ustensiles en tapant sur le rebord de la cuve au ris que de l'obîmer et de provoquer des fuites.Tournezprogressivement lasoupapede fonctionnement(A) en c hoississant à vo tre convenance la v itesse de décompression, pour terminer face au repère du pictogramme- fig 10. Silors de la libérationde la vapeur, vous observez des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de cuisson mode "Autocuiseur", puis effectuez une décompression rapide dans l'eau froide - (voir paragraphe "Finde cuisson en mode 'Autocuiseur"").Si la tige de sécurité (D) ne descend pas, placez votre autocuiseur dans l'eau fo ide - (voir paragraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur'").N'intervenezjamaiss urcette tigede sécuritéPour les diments pât eux quise dilatent o u qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, les compotes, le potiron, les courgett es, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... Laissez refroidir votre auto cuiseur quelques minutes puiseffectuez un refrédissement dans l'eau froide. Secauez sys tématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture, après avoir vérifié que la tige de sécuritésoit bien d'esc endue, afin d'éviter tout juillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeuro après refrédissement dansl'eau froide.Déplacez vote autocuiseur sous pression a vec un maximum de précautions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des garts, si nécessaire. Servez vous des 2 poignées de la cuve.Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide dans l'eau froide (voir paragraphe " Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur' ).Assurez-vous que la soupape soit en position de décompression avant d'ouvrir votre autocuiseur. La tige de sécurité (D) doit être en position basse.N'ouvrez jamais votre autocuiseur en force. Assurez-vous que la pression intérieure est retombée. La tige de sécurité (D) doit être en position basse. (Voir paragraphe "Sécurités").
ENTRETIEN■ Si vous constatez qu'une partie de votre autocuiseur est cassée ou fissurée, n'essayez en aucun cas de l'ouvrir s'il est fermé, attendez qu'il refroidisse complètement avant de le déplacer, ne l'utilisez plus et rapportez le à un Centre de Service Agréé TEFAL pour réparation.■ N'intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d'entretien.■ N'utilisez que des pièces d'origine TEFAL correspondant à votre modèle.■ Ne laissez pas séjourner d'aliments dans l'autocuiseur.■ Nettoyez et rincez votre autocuiseur immédiatement après chaque utilisation.■ Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A), ni le joint (I), ni le minuteur* (F), ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle.■ Ne passez jamais le minuteur* (F) sous l'eau.■ N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés, qu pourraient altérer la qualité de l'acier inoxydable.■ Ne laissez pas le couvercle tremper dans l'eau.■ Changez le joint tous les ans ou immédiatement si celui-ci présente une coupure.■ Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d'utilisation.■ Pour ranger votre autocuiseur : Retournez le couvercle sur la cuve afin d'éviter l'usure prématurée du joint de couvercle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Composants (voir Schéma descriptif)

FR

A. Soupape de fonctionnement

B. Conduit d'évacuation de vapeur

C. Index de positionnement de la soupape

D. Tige de sécurité (voir paragraphe "Sécurités")

E. Soupape de sécurité

F. Minuteur*

G. Poignée de couvercle

H. Couvercle

I. Joint

J. Panier vapeur*

K./ L. Trépied*

M. Boutons pour replier les poignées*

N. Poignée de cuve fixe*

O. Poignée de cuve rabattable*

P. Repères maximum de remplissage (max 1 et max 2)

Q. Cuve

Vérifications impératives avant chaque utilisation \_\_\_\_

Vérification de la soupape de fonctionnement

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Vérification de la soupape de fonctionnement - 1

- Vérifiez que le trou d’évacuation de la soupape de fonctionnement n’est pas obstrué (voir paragraphe "Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement").

Vérification de la soupape de sécurité : selon modèle

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Vérification de la soupape de sécurité : selon modèle - 1

■ Vérifiez que la bille* de la soupape de sécurité est mobile (utilisez un bâtonnet).

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Vérification de la soupape de sécurité : selon modèle - 2

- Vérifiez que le piston* de la soupape de sécurité est mobile (appuyer plusieurs fois sur le piston avec votre doigt)

Utilisation

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation - 1
Cuisson en mode Autocuiseur

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation - 2
Cuisson en mode Faitout*

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation - 3
Décompression

Ouverture.

  • Basculez la poignée de couvercle de la position horizontale à la position verticale - fig 3. Le couvercle tourne.
    ■ Soulevez le couvercle.
  • En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.

Fermeture

■ Assurez-vous que la poignée de couvercle est en position verticale.
- Posez le couvercle sur la cuve comme indiqué sur la - fig 1 en alignant la partie plastique avec les poignées de la cuve.
- Rabattez la poignée de couvercle de la position verticale à la position horizontale - fig 2.
■ Le couvercle tourne.

Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :

■ Vérifiez la bonne mise en place du joint ainsi que le bon positionnement du couvercle.
- En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.

Première utilisation

- Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : lavez et huilez légèrement, avec de l'huile de cuisson, toute la surface de revêtement intérieur.

Selon modèle :

■ Posez le trépied*(L) et le panier*(J) au fond de la cuve.
- Clipsez le trépied*(K) au panier*(J), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.
■ Remplissez la cuve (Q) d'eau jusqu'aux 2/3 (MAX 2) - fig 5.
■ Fermez votre autocuiseur.

- Alignez le pictogramme de la soupape de fonctionnement (A) avec l'index de positionnement de la soupape (C) - fig 9.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Selon modèle : - 1

  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur puis réglez-la à sa puissance maximum.
    ■ Lorsque la vapeur commence à s'échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.
    ■ Lorsque les 20 min sont écoulées, éteignez votre source de chaleur.
  • Alignez le pictogramme ⚙️ de la soupape de fonctionnement (A) avec l’index de positionnement de la soupape (C).
  • Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression.
    ■ Ouvrez votre autocuiseur - fig 3.
    ■ Nettoyez-le avec du produit vaisselle.

Remplissage minimum et maximum

■ Minimum 25 cl (2 verres) - fig 4.
■ Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repère MAX 2 - fig 5.
■ N'utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson.

Pour certains aliments :

- Pour les aliments pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... ne remplissez pas votre autocuiseur au-delà de 1/3 (MAX 1) de sa capacité.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour certains aliments : - 1

text_image OK 1/3 MAX1

A la fin de la cuisson, laissez refroidir votre autocuiseur

quelques minutes, puis effectuez un refroidissement dans l'eau froide (voir paragraphe 'Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"- décompression rapide').

Utilisation du panier vapeur\*

■ Versez 75 cl d'eau dans le fond de la cuve (Q).
■ Posez le trépied*(L) et le panier*(J) au fond de la cuve.
- Clipsez le trépied*(K) au panier*(J), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.

Selon modèle :

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Selon modèle : - 1

- Lors des cuissons vapeur, les aliments présents dans le panier vapeur* ne doivent pas être en contact avec l'eau.

■ Dans le modèle 3L, il est normal que le niveau de l'eau couvre légèrement le fond du panier.

D Les aliments placés dans le panier vapeur* ne doivent pas d'épasser le niveau MAX 2.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Selon modèle : - 2

text_image OK 2/3 MAX2

Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement (A)

Pour retirer la soupape de fonctionnement (A) :

  • Alignez le point avec l'index de positionnement de la soupape (C) en appuyant sur les pictogrammes de la soupape de fonctionnement (A).
    ■ Retirez la - fig 11.

Pour mettre en place la soupape de fonctionnement :

- Posez la soupape de fonctionnement (A) - fig 8 en alignant le point de la soupape de fonctionnement avec l'index de position (C) voir ci-contre.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour mettre en place la soupape de fonctionnement : - 1

text_image point

■ Enfoncez la soupape de fonctionnement (A) pour qu'elle s'enclenche sur la tige d'évacuation de vapeur.

■ Appuyez sur les pictogrammes de la soupape de fonctionnement (A) et tournez.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour mettre en place la soupape de fonctionnement : - 2

Utilisation du minuteur\*.

Le minuteur ne peut pas être utilisé en position faitout.

Le minuteur (F) a été conçu pour vous aider à garantir le résultat des cuissons en mode "Autocuiseur", en vous permettant d'ajuster au mieux la consommation d'énergie. Il décompte automatiquement le temps de cuisson dès l'atteinte du niveau de température correspondant à la cuisson en mode "Autocuiseur"

Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupapede fonctionnement (A) chuch oter régulièrement. S'il n'y apas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur.

1 Pour allumer le minuteur : appuyez sur le bouton.

2 Programmez le temps de cuisson (en minutes).

■ Si vous vous êtes trompés de temps de cuisson, attendez 4 sec que les flammes ne clignotent plus, puis appuyez longtemps sur le bouton pour la remise à zéro.

3 Démarrez la source de chauffe puissance maximum.

4 Dès que votre autocuiseur a atteint la température de cuisson, le minuteur sonne et le décompte du temps commence (les chiffres clignotent).

Réduire la puissance de la source de chauffe.

Vous pouvez, à ce moment là, si vous le souhaitez, retirer le minuteur du produit et l'emporter avec vous. Le temps continuera de décompter.

5 À la fin du temps de cuisson, le minuteur sonne.

■ Pour arrêter la sonnerie du minuteur, appuyez sur le bouton.

■ Coupez la source de chauffe.

Un appui long sur le bouton remet à zéro et éteint le minuteur.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation du minuteur\*. - 1

text_image 00

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation du minuteur\*. - 2

text_image 12

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation du minuteur\*. - 3

text_image 12

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Utilisation du minuteur\*. - 4

Mise en place et retrait du minuteur\*

  • Pour mettre le minuteur (F) en place - fig 12, insérez d'abord la partie "côté touche" sur le module puis appuyez pour clipser la partie opposée.
    ■ Pour retirer le minuteur (F), soulevez-le et retirez-le.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Mise en place et retrait du minuteur\* - 1

Changement de la pile du minuteur\*

■ La pile du minuteur est une pile de type bouton CR2032.

- Si le symbole appurait ou si vous n'avez plus aucun affichage, changez la pile.

- La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d'utilisation du minuteur.

- La pile du minuteur contient du Dimethoxyethane n° CAS 110-71-4. Elle est conforme à la réglementation européenne. Pour votre sécurité et la préservation de l'environnement : n'ouvrez pas la pile, ne l'exposez pas à des températures élevées, ne la jetez pas avec les ordures ménagères; rapportez-la dans un centre de collecte de piles usagées.

- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.

- Les différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangées.

- Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.

- Les piles déchargées doivent être retirées de l'appareil et éliminées de façon sûre.

- Si l'appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant une longue période, il convient de retirer les piles.

- Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.

■ Procédez à plat sur un plan de travail

- Pour retirer la pile de votre minuteur, ouvrez le bouchon de pile à l'aide d'une pièce de monnaie en tournant dans le sens antihoraire pour que la 12 lune du bouchon s'aligne avec la 12 lune du minuteur (voir dessin ci-contre).

■ Remplacez votre pile.

■ Remettez le joint en place dans son logement.

- Pour remettre le bouchon de pile, positionnez la 12 lune du bouchon de pile en face de la 12 lune du timer. Tournez doucement le bouchon de pile dans le sens horaire, tout en appuyant légèrement, pour aligner la 12 lune du bouchon de pile avec la lune pleine du timer (voir dessin ci contre)

- Ne forcez pas sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. N'allez pas au-delà des butées.

- En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres de Service Agréés TEFAL.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Changement de la pile du minuteur\* - 1

Ne passez jamais le minuteur* sous l'eau, ni au lave-vaselle.

N'utilisez jamais le minuteur* en mode "Faitout".

Poignées rabattables\*

FR

Avant utilisation, veillez à r retirer les étiquettes présentes sur chacune des poignées.

N'essayez pas de r abattre les poignées sans appuyer sur les boutons (M).

Ne démontez jamais les paignées rabattables de la cuve, seul le Centre de Service Agréé TEFAL est habilité à le faire.

■ Pour rabattre les poignées

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Poignées rabattables\* - 1

■ Pour mettre les poignées en position d'utilisation :

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Poignées rabattables\* - 2

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Poignées rabattables\* - 3

Ne placez jamais votre autocuiseur poignées rabattues sur une source de chaleur.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Poignées rabattables\* - 4

  • Avant chaque utilisation, retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11 et vérifiez à l'œil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur (B) n'est pas obstrué - fig 13.
    ■ Vérifiez que la soupape de sécurité (E) est mobile (voir paragraphes "Nettoyage" et "Vérifications impératives avant chaque utilisation-") fig 17 et fig 17bis
    ■ Ajoutez vos ingrédients et le liquide.
    ■ Fermez votre autocuiseur - fig 2.
  • En cas de difficulté pour fermer le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
    ■ Mettez en place la soupape de fonctionnement (A) - fig 8.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Poignées rabattables\* - 5

Cuisson en mode "Autocuiseur"

  • Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Autocuiseur" 9.
    ■ Assurez-vous que votre autocuiseur est convenablement fermé avant de le mettre en service - fig 2.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur adaptée puis réglez-la à sa puissance maximum.
  • Pour les modèles équipés d'un minuteur*: programmez le temps de cuisson indiqué sur la recette (voir paragraphe "Utilisation du minuteur").
  • Les cliquetis et les fumerolles émis par la tige de sécurité sont normaux, ils permettent l'échappement de l'air avant la cuisson.

Pendant la cuisson en mode "Autocuiseur"

■ Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur.
■ Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
■ Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote régulièrement. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez-la.

Fin de cuisson en mode "Autocuiseur"

Pour libérer la vapeur :

■ Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités :
- Décompression progressive : tournez progressivement la soupape de fonctionnement (A) pour terminer face au repère du pictogramme 🏠 - fig 10.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour libérer la vapeur : - 1

flowchart
graph TD
    A["开始:烧杯内,蒸煮,放入锅内"] --> B["蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
    B --> C["蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
    C --> D["蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
    D --> E["蒸煮,蒸煮,蒸煮"]

Si lors de la lib ération de la vap eur, vo us observez des projections anormales, remettez la soupape de fonctionnement (A) en position de c uisson mode "Autocuiseur", puis ef fectuez u ne décompressio n rapide dans l'eau froide.

Si latige desécurité (D) ne descend pas, faitescouler d'el' eaufroide dans votre évier et p longezy le f and de votre autocuiseur jusqu'à ce qu'e la tige de sécurité (D) d'escende.

- Décompression rapide dans l'eau froide : faites couler de l'eau froide dans votre évier et plongez y le fond de votre autocuiseur jusqu'à ce que la tige de sécurité descende. Lorsque la tige de sécurité (D) redescend, votre autocuiseur n'est plus sous pression. Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position 🌿

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour libérer la vapeur : - 2

- Pour les aliments pâteux qui se dilatent ou qui moussent pendant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, les légumes déshydratés, les compotes, le potiron, les courgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets de poisson... Laissez refroidir votre autocuiseur quelques minutes, puis effectuez un refroidissement dans l'eau froide. Secouez systématiquement et légèrement l'autocuiseur avant chaque ouverture, après avoir vérifié que la tige de sécurité soit bien descendue, afin d'éviter tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou après refroidissement dans l'eau froide. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide dans l'eau froide (voir figure de l'Etape 1 ci dessus).

■ Vous pouvez ouvrir votre autocuiseur - fig 3.
- En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.

N'intervenez jamais sur la tige de sécurité (D).

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour libérer la vapeur : - 3

Cuisson en mode "Faitout"\*

■ Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position de cuisson mode "Faitout". Pour cela, appliquez un effort suffisant pour passer au-delà du cran présent à la position décompression.
■ Assurez-vous que votre autocuiseur est convenablement fermé - fig 2 avant de le mettre en service.
■ Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur adaptée et réglée à puissance réduite.
■ Commencez alors le décompte du temps de cuisson indiqué dans la recette.
- En mode "Faitout", vous pouvez ouvrir votre autocuiseur à tout moment pour remuer, surveiller la cuisson ou rajouter des ingrédients.
- En cas de difficulté pour ouvrir le produit : passer le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
- Si la source de chaleur est trop forte, il peut arriver que l’autocuiseur se verrouille (la tige de sécurité (D) monte et bloque l’ouverture) et que la poignée du couvercle ne puisse être actionnée ou n’ouvre pas l’autocuiseur. Dans ce cas, réduisez ou éteignez la source de chauffe. Dans le cas de plaques électriques en fonte, retirez l’autocuiseur de la source de chauffe.
- Pour les modèles avec revêtement antiadhésif : ne pas utiliser de fouets ou ustensiles métalliques ou tranchants. N'égouttez-pas vos ustensiles en tapant sur le rebord de la cuve au risque de l'abîmer et de provoquer des fuites.
- Ne jamais chauffer de matières grasses jusqu'à carbonisation. Les fumées dégagées par la cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système respiratoire sensible, comme les oiseaux. Les propriétaires d'oiseaux doivent les éloigner de la cuisine.

Sécurités

Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :

■ Sécurité à la fermeture :

- Si le couvercle est mal positionné ou si vous oubliez de rabattre la poignée de couvercle, il y a une fuite de vapeur au niveau de la tige de sécurité (D) de l'autocuiseur et il ne peut pas monter en pression.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sécurités - 1

■ Sécurité à l'ouverture :

  • Si votre autocuiseur est sous pression, la tige de sécurité (D) est en position haute et la poignée de couvercle d'ouverture/fermeture (G) ne doit pas être actionnée.
  • N'essayez jamais d'ouvrir votre autocuiseur en force.
  • N'agissez surtout pas sur la tige de sécurité (D).
  • Assurez-vous que la pression intérieure est retombée en vérifiant que la tige de sécurité (D) est en position basse.
  • Les poignées de cuve sont des pièces de sécurité. Veillez à ne jamais les changer vous-même. N'utilisez jamais d'autres modèles de poignées.
  • Si vous avez basculé la poignée de couvercle d'ouverture/fermeture (G) en position verticale, alors que l'autocuiseur était encore sous pression, vous ne pouvez pas l'ouvrir. Cette fonction est une sécurité supplémentaire.
  • Rebasculez la poignée de couvercle en position horizontale et attendez que la tige de sécurité (D) soit en position basse.
    ■ Deux sécurités à la surpression :
  • Premier dispositif : la soupape de sécurité (E) libère la pression - fig 19.
  • Second dispositif : le joint laisse échapper de la vapeur sur le couvercle - fig 19.

Si l'un des systèmes de sécurité à la surpression se déclenche :

  • Arrêtez la source de chaleur.
    ■ Laissez refroidir complètement votre autocuiseur.
    ■ Ouvrez.
  • Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A), le conduit d'évacuation de vapeur (B), la soupape de sécurité (E) et le joint (I) - fig 15 - 16 - 17 et 17bis. Voir paragraphes "Nettoyage" et "Vérifications impératives avant chaque utilisation".
    ■ Si après ces vérifications et nettoyages, votre produit fuit ou ne fonctionne plus, ramenez-le dans un Centre de Service Agréé TEFAL.

Nettoyage

Pour le bon fonctionnement de votre autocuiseur, veillez à respecter ces recommandations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.

Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaître à la suite d'une longue utilisation ne présentent pas d'inconvénient.

L'usure du revêtement extérieur(selon modèle)liée au contact du couvercle sur la cuve est normale.

Pour les autocuiseurs avec revêtement antiadhésif (selon modèle) : les légères rayures et abrasions pouvant apparaître à l'usage n'altèrent pas les performances antiadhésives du revêtement.

  • Lavez votre autocuiseur après chaque utilisation avec de l'eau tiède additionnée de produit vaisselle. Procédez de même pour le panier*.
  • N'utilisez pas d'eau de javel ou de produits chlorés.
    ■ Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu'elle est vide.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en inox :

■ Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle.
■ Si l'intérieur de la cuve inox présente des reflets irisés ou des traces blanchâtres (dépôt de minéraux), nettoyez-la avec du vinaigre blanc.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve en aluminium avec revêtement antiadhésif :

  • Laver la cuve uniquement à la main avec de l’eau chaude, du produit vaisselle et une éponge douce.
  • N'utilisez-pas de poudre à récurer ni d'éponges abrasives.
  • Si vous avez laissé brûler un aliment, remplissez votre cuve d'eau chaude et laissez tremper. Ensuite, nettoyez avec du produit vaisselle.

Pour nettoyer l'extérieur de la cuve :

■ Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.

Vous pouvez mettre la cuve eninox et le panier au lave-vaisselle.

Ne mettez pas la cuve avec revêt ement antiadhésif (selon modèle) au lave-vaisselle, c ar les dét ergents en tablett es contiennent des substances très agressives et corrosives pour les parties enaluminium.

L'utilisation intensive de votre cuverevêtement antiadhésif (selon modèle) peut légèrement altérer la couleur du revêtement (jaunissement, tâchage).

Pour nettoyer le couvercle :

■ Lavez le couvercle avec une éponge et du produit vaisselle.

Égoutter verticalement le couvercle pour évacuer l'eau restante entre les parties métalliques et plastiques du couvercle.

Pour nettoyer le joint du couvercle :

  • Après chaque cuisson, nettoyez le joint (I) et son logement.
    ■ Pour la remise en place du joint, veuillez vous reporter - fig 14 et veillez à ce que le joint soit bien passé sous chacune des encoches du couvercle.

Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A) :

■ Retirez la soupape de fonctionnement (A) - fig 11.
- Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) sous le jet d'eau du robinet - fig 15.
■ Vérifiez sa mobilité : dessin ci-contre.

Après avoir retiré la soupape de fonctionnement (A), le joint (I) et le m inuteur* (F), vous pouvez passer le couvercle au lave-vaisselle.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A) : - 1

Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A), ni le joint (I), ni le minuteur* (F), ni la cuve avec revêtement antiadhésif au lave-vaisselle.

Pour nettoyer le conduit d'évacuation de vapeur (B) situé sur le couvercle :

■ Enlevez la soupape (A) - fig 11.
- Contrôlez à l'œil et au jour que le conduit d'évacuation de vapeur est débouché et rond - fig 13. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dent - fig 16 et rincez-le.

Pour nettoyer la soupape de sécurité (E) :

  • Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située à l'intérieur du couvercle en passant celui-ci sous l'eau.
  • Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant fortement sur la bille* (à l'aide d'un bâtonnet) qui doit être mobile - fig 17 ou en appuyant plusieurs fois avec votre doigt sur le piston* qui doit être mobile - fig 17bis . Voir paragraphe "Vérifications impératives avant chaque utilisation".

Pour nettoyer le minuteur\* (F) :

■ Utilisez un chiffon propre et sec.
- N'utilisez pas de solvant.
- Ne passez jamais le minuteur sous l’eau ou au lave-vaisselle.

Entretien

Pour changer le joint de votre autocuiseur :

  • Changez le joint de votre autocuiseur tous les ans ou si celui-ci présente une coupure.
  • Prenez toujours un joint d'origine TEFAL, correspondant à votre modèle (voir paragraphe "Accessoires").
    ■ Pour la remise en place du joint, veuillez vous reporter - fig 14 et veillez à ce que le joint soit bien passé sous chacune des encoches du couvercle.

Pour ranger votre autocuiseur :

■ Retournez le couvercle sur la cuve.
- Le mécanisme d'ouverture/fermeture de l'autocuiseur ne nécessite pas d'entretien particulier hormis le nettoyage.

Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d'utilisation.

Accessoires TEFAL

■ Les accessoires de votre autocuiseur disponibles dans le commerce sont :

Accessoires Références
Joint3/4/4.5/6 L : diamètre extérieur du joint : 24 cmX1010008
5/7.5/9 L : diamètre extérieur du joint : 27 cmX1010007
Panier vapeur*3/4.5/4/6 L : pour cuve diamètre 22 cm792185
5/7.5/9 L : pour cuve diamètre 24 cm 792654
Trépied* (K)X1030007
Trépied* (L)792691
Minuteur*X1060007
  • Pour le changement d'autres pièces ou réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés TEFAL.
  • N'utilisez que des pièces d'origine TEFAL correspondant à votre modèle.

Caractéristiques

FR

Diamètre du fond de votre autocuiseur - références

Capacité ∅Cuve ∅ FondModèles Poignées fixes*Modèles Poignées rabattables*Matériau cuve
3 L 22 cm15.5 cm P46205 -Inox
18 cm P46605 -
4 L 22 cm14 cm P46042 - Alu revêtu
17.5 cm P47042 - Alu revêtu
4.5 L 22 cm 15.5 cmP46206 - Inox
5 L 24 cm14 cm P46051 - Alu revêtu
19.7 cm P47051 - Alu revêtu
5.2 L 24 cm 20 cm P46654 - Inox
6 L22 cm 15.5 cm P46207 P49007 Inox
24 cm 17.5 cm P48007 - Alu revêtu
7.5 L 24 cm 18 cm P46248 P49048 Inox
9 L 24 cm 18 cm P46249 P49049 Inox
Set 5L7.5L 24 cm14 cm P46051 -Inox
18 cm P46248 -

Informations normatives :

Pression de fonctionnement : 65 kPa

Pression maximum de sécurité : 120 kPa

Sources de chaleur compatibles

GAZ ELECTRICITÉ

(Plaque fonte)

ELECTRICITÉ

(Plaque radiante ou halogène en verre céramique)

ELECTRICITÉ

(Plaque à induction en verre céramique)

ELECTRICITÉ

(Résistance spirale

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sources de chaleur compatibles - 1

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sources de chaleur compatibles - 2

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sources de chaleur compatibles - 3

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sources de chaleur compatibles - 4

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - Sources de chaleur compatibles - 5

  • Votre autocuiseur s'utilise sur tous les modes de chauffage, y compris induction.
    ■ Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de votre autocuiseur.
    ■ Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.
    ■ Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve.
    ■ Sur tous les foyers, veillez à ce que votre autocuiseur soit bien centré.

Garantie

- Dans le cadre de l'utilisation préconisée par le mode d'emploi, la cuve inox de votre nouvel autocuiseur TEFAL est garantie 10 ans contre :

  • Tout défaut lié à la structure métallique de votre cuve,
  • Toute dégradation prématurée du métal de base.

- Les autres matériaux de cuve ainsi que toutes les autres pièces de votre autocuiseur sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière, pour la période de garantie définie par la loi en vigueur dans le pays d'achat et à partir de la date d'achat.

- Cette garantie contractuelle sera acquise sur présentation du ticket de caisse ou facture de cette date d'achat.

Ces garanties excluent :

- Les rayures et la décoloration dues au vieillissement, pour les cuves avec revêtement antiadhésif.

  • Les rayures liées au contact du couvercle sur la cuve avec revêtement antiadhésif.
  • Les dégradations consécutives dues au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment :
  • Chocs, chutes, passage au four, ...

■ Seuls les Centres de Service Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.

Groupe SEB Canada

Appeler : 800-418-3325

Marquages réglementaires

Marquage Localisation
Marque commerciale Sur le couvercle
Année et lot de fabricationRéférence modèlePression maximum de sécurité (PS)Pression supérieure de fonctionnement (PF)Sur le couvercle
Capacité Sur le fond extérieur de la cuve
Adresse postale du fabricant Sur le fond extérieur de la cuve

TEFAL répond à vos questions

FR

ProblèmesRecommandations
Si l'ouverture et/ou la fermeture deviennent difficiles :Retirer le joint, et passez le sous l'eau- fig 18.Remettez-le dans le couvercle sans l'essuyer - fig 14.
Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :Vérifiez que la poignée du couvercle est bien en position verticale.Vérifiez le bon positionnement du joint (voir paragraphe "Nettoyage et entretien").Vérifiez que le couvercle est bien positionné comme indiqué sur la - fig 1.Passez le joint sous l'eau et le remettre dans le couvercle sans l'essuyer - fig 18 et en veillant à bien le placer sous les encoches du couvercle - fig 14.
Si votre autocuiseur a chauffé sous pression sans liquide à l'intérieur :Faites vérifier votre autocuiseur par un Centre de Service Agréé TEFAL:
Si la tige de sécurité émet des cliquetis et des fumerolles :Ceci est normal pendant les premières minutes : cela permet l'échappement de l'air avant la cuisson.
Si la tige de sécurité n'est pas montée et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persiste, vérifiez que :La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.La source de chaleur est assez forte, sinon augmentez-la.La soupape de fonctionnement (A) est positionnée surVotre autocuiseur est bien fermé.Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détériorés.Le joint est bien positionné.
Si la tige de sécurité est montée et que rien ne s'échappe par la soupape pendant la cuisson :Ceci est normal pendant les premières minutes.Si le phénomène persiste, faites couler de l'eau froide votre évier et plongez y le fond de votre autocuisse jusqu'à ce que la tige de sécurité (D) descende.Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) - fig 15 et le conduit d'évacuation de vapeur - fig 16 et vérifiez que bille* ou que le piston* de la soupape de sécurité s'enfonsans difficulté - fig 17 ou 17bis.
Si la vapeur fuit autour du couvercle, et que la tige est en position basse, vérifiez :La bonne fermeture du couvercle.Le positionnement du joint dans le couvercle.Le bon état du joint, au besoin changez-le.La propreté du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle.Le bon état du bord de la cuve.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :Vérifiez que la tige de sécurité (D) est en position basse.Sinon, décompressez : faites couler de l'eau froide dans votre évier et plongez y le fond de votre autocuiseur jusqu'à ce que la tige de sécurité descende.N'intervenez jamais sur la tige de sécurité (D).Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu'à la position ⚙️
Si les aliments ne sont pas cuits ou s'ils sont brûlés, vérifiez :Le temps de cuisson.La puissance de la source de chaleur.Le bon positionnement de la soupape de fonctionnement (A).La quantité de liquide.
Si des aliments ont brûlé dans votre autocuiseur :Laissez tremper votre cuve quelque temps avant de la laver.N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés.
Si l'un des systèmes de sécurité se déclenche :Arrêtez la source de chaleur.Laissez refroidir votre autocuiseur sans le déplacer.Attendez que la tige de sécurité soit descendue et ouvrez.Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A),le conduit d'évacuation de vapeur, la soupape de sécurité et le joint.Assurez-vous que les conditions de remplissage sont bien respectées.Si le défaut persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre de Service Agréé TEFAL.
Si vous observe l'apparition de traces d'oxydation :Si vous n’arrivez pas à mettre les poignées rabattables* en position d’utilisation :L'usage d'acier inoxydable de hautes performances n'empêche pas l'apparition d'oxydation dans des cas extrêmes. Si vous remarquez des traces d'oxydation, éliminez-les en frottant avec une éponge abrasive avant d'utiliser à nouveau votre autocuiseur.Vérifiez que:Les boutons (M)* sont mobiles.Si le phénomène persiste, faites vérifier votre produ par un Centre de Service Agrée TEFAL.
Si vous n’arrivez pas à rabattre les poignées rabattables*:Ne forcez pas.Assurez-vous que vous appuyez à fond sur les boutons*(M).Si le phénomène persiste, faites vérifier votre produ par un Centre de Service Agrée TEFAL.

FR

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - TEFAL répond à vos questions - 1

Participons à la protection de l'environnement !

①Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

TABLEAUX DE CUISSON

Légumes

LÉGUMES (FRAIS)

VAPEUR

Ingrédient dans le panier vapeur et 75 cl d'eau au fond de l'autocuiseur.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - VAPEUR - 1

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - VAPEUR - 2

IMMERSION

Ingrédient dans l'eau et sans panier.

LÉGUMES SECS IMMERSION

Sans panier.

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - LÉGUMES SECS IMMERSION - 1

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - LÉGUMES SECS IMMERSION - 2

TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - LÉGUMES SECS IMMERSION - 3
Artichauts entiers 2 pièces soit 600 g (immersion) 30 à 35 min
Asperges blanches (vapeur) 5 à 6 min
Aubergines pelées émincées (3 mm) 850 g (vapeur)10 à 12 min
Betteraves rouges coupées en 4 (immersion)20 à 25 min(suivant grosseur)
Bettes en tronçons (2 cm) 700 g (vapeur) 15 à 17 min
Blancs de poireaux entiers 650 g (vapeur) 9 à 11 min
Brocolis en bouquets 600 g (vapeur) 9 à 11 min
Carottes en rondelles (3 mm) 600 g (vapeur)17 à 19 min
Céleri rave émincé (immersion) 600 g7 à 9 min
Champignons émincés (immersion) 800 g4 à 5 min
Chou vert émincé (immersion) 500 g5 à 6 min
Choux Bruxelles (vapeur)10 à 12 min
Chou fleur en bouquets 600 g (vapeur)10 à 12 min
Courgettes en rondelles (3 mm) 600 g (vapeur)12 à 15 min
Endives coupées en 2 soit 900 g (vapeur) 14 à 16 min
Épinards (vapeur)3 à 4 min
Fenouil en lamelles 600 g (vapeur)6 à 9 min
Haricots verts fins 600 g (vapeur)10 à 12 min
Navets en cubes 500 g (vapeur)14 à 16 min
Petits oignons grelots (vapeur)7 à 8 min
Petits pois (vapeur)6 à 8 min
Poivrons coupés en 2 soit 550 g (vapeur)14 à 16 mm
Pommes de terre moyennes coupées en 2 soit 950 g (vapeur)20 à 25 mm(suivant grosseur)
Potiron en morceaux (3 à 5 cm) 600 g (vapeur)13 à 18 min
Flageolets (secs) 250 g (immersion)35 à 40 min
Lentilles vertes 250 g (immersion)14 à 16 min
Pois cassés 250 g (immersion)18 à 20 min
IMMERSIONSans panier.TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - LÉGUMES SECS IMMERSION - 4 TEFAL ClipsoMinut' Delice P48007 - LÉGUMES SECS IMMERSION - 5QUANTITÉ D’EAUQUANTITÉ DE RIZTEMPS DE CUISSON
2 PERSONNES 400 ml / 2 verres 150g / 1 verre7-8 min4 P
500 ml / 2,5 verres250 g / 2 verres
6 PERSONNES700 ml / 3,5 verres375 g / 3 verres

Viandes / poissons

FRAIS SURGELÉS
Cailles : 4 9 à 10 min 18 à 20 min
Canette (1,8 kg) 45 à 47 min 50 to55 mins
Coquelets : 2 (1,3 kg) 23 à 25 min 40 à 45 min
Darnes de saumon : 4 (0,8 kg) 5 à 6 min7 à 8 min
Filet mignon de porc : 2 morceaux de 350 g13 à 15 min 26 à 29 min
Filet mignon de veau : 0,7 kg17 à 21 min 33 à 38 min
Filets de lotte 1 kg en morceaux de 75 g5 à 6 min7 à 8 min
Lapin (1,5 kg en morceaux)8 à 9 min20 à 23 min
Paupiettes de veau : 410 à 12 minx
Poulet (1,35 kg)23 à 25 min1 h à 1 h10
Rôti de bœuf (1 kg ∅ 8-11 cm)30 à 35 min 45 à 50 min
Rôti de porc (0,8 kg ∅ 8-10 cm)30 à 35 min 1 h05 à 1 h15
Rôti de veau (0,8 kg ∅ 5-7 cm)17 à 19 min 37 à 40 min
Souris d’agneau : 2 (soit 0,95 kg)40 à 45 min 1 h05 à 1 h15
Steaks de thon : 4 (soit 0,7 kg)5 à 6 min7 à 9 min

Note: Pour les autocuiseurs d'une capacité inférieure à 5 litres, assurez-vous que les morceaux de viande ou le poulet ne dépassent pas le repère MAX 2 de la cuve. Choisissez des morceaux de viande ou un poulet de 8cm ou moins de hauteur.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172

69134 ECULLY Cedex -FRANCE

Tel:0033 472 18 18 18

Fax:00 33 472 18 16 55

İthalatçı Firma

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEFAL

Modèle : ClipsoMinut' Delice P48007

Catégorie : Casserole