ClipsoMinut' Delice P48007 - Pentola TEFAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL in formato PDF.
Domande degli utenti su ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ClipsoMinut' Delice P48007 - TEFAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ClipsoMinut' Delice P48007 del marchio TEFAL.
MANUALE UTENTE ClipsoMinut' Delice P48007 TEFAL
Prima di utilizzare la vostra pentola a pressione, leggere attentamente tutte le istruzioni e fare sempre riferimento al "Manuale d'uso".
Un utilizzo non conforme può causare danni.
Al fine di garantire la sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti:
- direttiva relativa alle attrezzature a pressione
- materiali a contatto con gli alimenti
- ambiente
| CONTROLLIINDISPENSABILI PRIMA DI OGNI UTILIZZO | CONTROLLARE■ visivamente e alla luce del giorno che il condotto di scarico del vapore non sia ostruito - fig. 13■ che la sfera* o il pistone* della valvola di sicurezza siano mobili - fig. 17 o fig. 17bis■ che la guarnizione del coperchio sia posizionata sotto ogni linguetta del coperchio - fig. 14■ che i manici della pentola siano ben fissati. I manici della pentola sono elementi di sicurezza. Non rimuoverli o cambiarli direttamente. |
| RISPETTARE SEMPRE LE SEGUENTI QUANTITÀ DI RIEMPIMENTO | ■ Non utilizzare mai la pentola a pressione senza liquido, poiché potrebbe subire gravi danni. Assicurarsi che, durante la cottura, vi sia sempre una quantità di liquido sufficiente.■ Minimo 25 cl - fig. 4.■ Massimo 2/3 dell'altezza della pentola, tacca MAX 2 - fig. 5.■ Durante la cottura a vapore, gli alimenti presenti nel cestello vapore* non devono essere in contatto con l'acqua e non devono superare il livello MAX 2 della pentola - fig. 7.■ Massimo 1/3 (tacca MAX 1) per gli alimenti che aumentano di volume e/o producono schiuma durante la cottura, come il riso, i legumi, i legumi secchi o le composte, la zucca, le zucchine, le carote, le patate... - fig. 6. |
| PRIMA E DURANTE LA COTTURA | Non lasciare i bambini nelle vicinanze della pentola a pressione quando quest'ultima è in funzione.Il vapore è molto caldo quando fuoriesce dalla valvola di funzionamento. Fare attenzione al getto di vapore.La pentola cuoce a pressione. Un utilizzo inadeguato può causare ustioni da acqua bollente. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la pentola a pressione sia adeguatamente chiusa. (Consultare il paragrafo “Chiusura”.)Durante la cottura, accertarsi che il sibilo emesso dalla valvola sia continuo. Se non esce vapore sufficiente, procedere alla decompressione del prodotto e verificare che il livello del liquido sia sufficiente e che il condotto di scarico del vapore non sia ostruito. Se dopo queste operazioni, il vapore continua a non uscire, aumentare leggermente la fonte di calore.Prestare particolare attenzione quando si cuociono alimenti che rischiano di ostruire i condotti degli elementi di sicurezza:- mirtilli- orzo perlato, farro, miglio- fiocchi d'avena- piselli a pezzi- tagliatelle, maccheroni, spaghetti- rabarbaro- ribesPer la cottura di grandi pezzi di carne e di alimenti con pelle superficiale (salsicce intere, lingua, pollame...), si raccomanda di pungerli prima della cottura con un coltello o una forchetta. Durante la cottura, possono trattenere del liquido bollente e causare schizzi.Non preparare ricette a base di animale con la pentola a pressione.Non utilizzare sale grosso nella pentola a pressione; aggiungere sale fine al termine della cottura. Si eviterà così la formazione di puntini che potrebbero alterare il fondo della pentola stessa.Non utilizzare la pentola a pressione per friggere a pressione con l'olio.Non lasciare la pentola a pressione senza sorveglianza durante il riscaldamento di olio o grasso. Se l'olio si riscalda a tal punto da produrre fumo, può danneggiare la pentola e aumentare la temperatura di quest'ultima fino alla produzione di fiamme.Utilizzare la pentola a pressione unicamente allo scopo per cui è destinata.Non collocare la pentola a pressione in un forno caldo.Non coprire mai con un foglio di carta di alluminio uno stampo nella pentola a pressione.Non inserire mai della pellicola in plastica nella pentola a pressione.I vapori d'alcol sono infiammabili. Portare a ebollizione per 2 minuti circa prima di mettere il coperchio. Tenere sotto controllo l'apparecchio quando si cucinano ricette a base di alcol.Utilizzare fonti di calore compatibili, conformemente alle istruzioni per l'uso. |
| DOPO LA COTTURA...MANUTENZIONE | Per i modelli con rivestimento antiaderente: non utilizzare fruste o utensili metallici o taglienti. Non far sgocciolare gli utensili battendoli sul bordo della pentola per non danneggiare il recipiente e provocare perdite.Ruotare progressivamente la valvola di funzionamento (A) scegliendo in base alle proprie esigenze la velocità di decompressione, fino a fermarsi in corrispondenza del riferimento del simbolo -Fig 10. Se, durante la fuoriuscita del vapore, si notano delle proiezioni anomale, rimettere la valvola di funzionamento (A) in posizione di cottura nella modalità "Pentola a pressione", quindi effettuare una decompressione rapida in acqua fredda -(consultare il paragrafo "Fine cottura in modalità 'Pentola a pressione'").Se l'indicatore di sicurezza (D) non scende, mettere la pentola a pressione in acqua fredda (consultare il paragrafo "Fine cottura in modalità 'Pentola a pressione'").Non intervenire mai su questo indicatore di sicurezza.Per gli alimenti che aumentano di volume o producono schiuma durante la cottura, come il riso, i legumi, i legumi secchi, le composte, la zucca, le zucchine, le carote, le patate, i filetti di pesce, ecc., far raffreddare la pentola a pressione per qualche minuto, quindi raffreddarla in acqua fredda. Scuotere ripetutamente e leggermente la pentola a pressione prima di aprirla, dopo aver verificato che l'indicatore di sicurezza sia sceso correttamente, al fine di evitare che fuoriescano schizzi di vapore rischiando bruciature. Questa operazione è particolarmente importante in caso di fuoriuscita rapida del vapore o dopo il raffreddamento in acqua fredda.Adoperare la massima cautela durante lo spostamento della pentola quando è in pressione. Non toccare le superfici calde. Utilizzare i manici e le manopole. Indossare i guanti se necessario. Utilizzare i 2 manici della pentola.Per le zuppe, si consiglia di effettuare una decompressione rapida in acqua fredda (consultare il paragrafo "Fine cottura in modalità 'Pentola a pressione").Prima di aprire la pentola a pressione assicurarsi che la valvola sia in posizione di decompressione. L'indicatore di sicurezza (D) deve essere in basso.Non forzare mai l'apertura della pentola a pressione. Assicurarsi che la pressione interna si sia ridotta. L'indicatore di sicurezza (D) deve essere in basso.(Consultare il paragrafo "Dispositivi di sicurezza".)Se si nota che una parte della pentola a pressione è rotta o presenta fessure, non tentare in alcun modo di aprirla se è chiusa, attendere che si raffreddi completamente prima di spostarla, non utilizzarla più e rivolgersi per la riparazione a un centro assistenza autorizzato TEFAL.Limitare gli interventi sui sistemi di sicurezza alle azioni di pulizia e manutenzione.Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali TEFAL corrispondenti al modello.Non conservare gli alimenti nella pentola a pressione.Lavare e sciacquare la pentola a pressione subito dopo ogni utilizzoNon lavare mai in lavastoviglie la valvola di funzionamento (A), la guarnizione (I), il timer* (F) o la pentola con rivestimento antiaderente.Non lavare mai il timer* (F) sotto l'acqua.Non usare mai candeggina né prodotti clorati per non alterare le qualità dell'acciaio inossidabile.Non immergere il coperchio in acqua.Cambiare la guarnizione ogni anno o subito in caso di taglio.Far verificare la pentola presso un centro assistenza autorizzato TEFAL ogni 10 anni di utilizzo.Per riporre la pentola a pressione: Collocare il coperchio capovolto sulla pentola per evita l'usura prematura della guarnizione del coperchio. |
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Componenti (consultare schema descrittivo) \_
A. Valvola di funzionamento
B. Condotto di scarico del vapore
C. Indicazione di
posizionamento della valvola
D. Indicatore di sicurezza (consultare il paragrafo "Dispositivi di sicurezza")
E. Valvola di sicurezza
F. Timer*
G. Manico del coperchio
H. Coperchio
I. Guarnizione
J. Cestello vapore*
K./ L. Treppiede*
M. Pulsanti di abbassamento dei manici*
N. Manico fisso della pentola*
O. Manico pieghevole della pentola*
P. Livelli di riempimento massimo (max 1 e max 2)
Q. Pentola
Controlli indispensabili prima di ogni utilizzo
Controllo della valvola di funzionamento

- Verificare che il foro di scarico della valvola di funzionamento non sia ostruito(consultare il paragrafo "Rimozione e montaggio della valvola di funzionamento").
Controllo della valvola di sicurezza (a seconda del modello)

■ Verificare che la biglia* della valvola di sicurezza sia mobile (utilizzare un bastoncino).

- Verificare che il pistone* della valvola di sicurezza sia mobile (premere ripetutamente il pistone con un dito).
Utilizzo

Cottura in modalità pentola a pressione

Cottura in modalità casseruola tradizionale*

Decompressione
IT
Apertura
- Alzare il manico del coperchio dalla posizione orizzontale alla posizione verticale - fig. 3 Il coperchio ruota.
■ Sollevare il coperchio. - In caso di difficoltà ad aprire il prodotto: passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 e facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig 14.
Chiusura
■ Assicurarsi che il manico del coperchio sia in posizione verticale.
■ Appoggiare il coperchio sulla pentola come indicato nella - fig. 1 allineando la parte in plastica con i manici della pentola.
■ Piegare verso il basso il manico del coperchio dalla posizione verticale alla posizione orizzontale - fig. 2
■ Il coperchio ruota.
Il coperchio non si chiude:
- Verificare il corretto montaggio della guarnizione e il posizionamento corretto del coperchio.
- In caso di difficoltà a chiudere il prodotto: passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 e facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig 14.
Primo utilizzo
■ Per i modelli con rivestimento antiaderente: lavare e ungere leggermente passando su tutta la superficie del rivestimento interno un po' di olio da cucina.
A seconda del modello:
- Posizionare il treppiede*(L) e il cestello*(J) sul fondo della pentola.
■ Fissare il treppiede*(K) al cestello*(J), quindi posizionare il tutto sul fondo della pentola.
■ Riempire d'acqua la pentola (Q) per 2/3 (MAX 2) - fig 5.
■ Chiudere la pentola a pressione. - Allineare il simbolo della valvola di funzionamento (A) con l'indicatore di posizione della valvola (C) - fig. 9.

■ Posizionare la pentola a pressione su una fonte di calore regolata alla massima potenza.
■ Quando il vapore inizia a fuoriuscire dalla valvola, ridurre la fonte di calore e lasciar trascorrere 20 minuti.
■ Trascorsi i 20 minuti, spegnere la fonte di calore.
- Allineare il simbolo 🌐 della valvola di funzionamento (A) con l'indicatore di posizione della valvola (C).
- Quando l'indicatore di sicurezza (D) si abbassa, la pentola a pressione non è più in pressione.
■ Aprire la pentola a pressione - fig. 2
■ Pulire con del detersivo per stoviglie.
Riempimento minimo e massimo
■ Minimo 25 cl - fig 4.
■ Massimo 2/3 dell'altezza della pentola, tacca MAX 2 - fig 5.
■ Non utilizzare sale grosso nella pentola a pressione per evitare schizzi, ma aggiungere sale fino a fine cottura.
Per alcuni alimenti:
- Per gli alimenti che aumentano di volume e/o producono schiuma durante la cottura, come il riso, i legumi, i legumi secchi, le composte, la zucca, le zucchine, le carote, le patate, i filetti di pesce, ecc. non riempire la pentola a pressione oltre 1/3 (MAX 1) della sua capacità.

text_image
OK 1/3 MAX1Al termine della cottura, far raffreddare la pentola a pressione per qualche minuto, quindi raffreddarla sotto l'acqua fredda (consultare il paragrafo 'Fine cottura in modalità "Pentola a pressione" - decompressione rapida').
Utilizzo del cestello vapore\*
■ Versare 75 cl di acqua sul fondo della pentola (O).
A seconda del modello:
- Posizionare il treppiede*(L) e il cestello*(J) sul fondo della pentola.
■ Fissare il treppiede*(K) al cestello*(J), quindi posizionare il tutto sul fondo della pentola.

- Durante la cottura a vapore, gli alimenti presenti nel cestello vapore* non devono essere a contatto con l'acqua.
- Nel modello 3L, è normale che il livello dell'acqua copra leggermente il fondo del cestello.
D Gli alimenti contenuti nel cestello vapore non devono superare il livello MAX 2.

text_image
2/3 MAX2 OKIT
Rimozione e montaggio della valvola di funzionamento (A)
Per togliere la valvola di funzionamento (A):
- Allineare la scanalatura con l'indicazione di posizionamento della valvola (C) premendo sull'anello della valvola di funzionamento (A).
■ Sollevarla sfilandola - fig 11.
Per montare la valvola di funzionamento:
- Collocare la valvola di funzionamento (A) - fig 8 allineando il punto della valvola di funzionamento con l'indicazione di posizionamento (C) come illustrato a fianco.

text_image
Punto■ Premere la valvola di funzionamento (A) affinché si blocchi sul condotto di scarico del vapore.
■ Premere le icone della valvola di funzionamento (A) e ruotare.

Utilizzo del timer\*
Il timer non puòessere utilizzato in modalità "Casseruola tradizionale".
Il timer (F) è stato progettato per garantire cotture ottimali in modalità "Pentola a pressione" permettendo di regolare al meglio il consumo di energia. Inizia automaticamente il conto alla rovescia del tempo di cottura una volta raggiunto il livello di temperatura corrispondente alla cottura in modalità
"Pentola a pressione"

Durante la cottura, accertarsi che il sibilo emesso dalla valvola di funzionamento (A) sia regolare. Se il vapore è insufficiente, aumentare leggermente la potenza della fonte di calore; in caso contrario, ridurre la fonte di calore.
1 Per attivare il timer: premere il tasto.
2 Programmare il tempo di cottura (in minuti).
- In caso di impostazione errata del tempo di cottura, attendere 4 sec. finché le fiamme non lampeggiano più, quindi premere a lungo sul tasto per resettare.
3 Regolare la fonte di calore alla massima potenza.
4 Non appena la pentola a pressione raggiunge la temperatura di cottura, il timer emette un segnale acustico e il conteggio del tempo ha inizio (i numeri lampeggiano). Ridurre la potenza della fonte di calore.
Ora, se desiderato, è possibile rimuovere il timer dal prodotto e portarlo con sé. Il conto alla rovescia proseguirà.
5 Al termine del tempo di cottura, il timer emette un segnale acustico.
■ Per interrompere la suoneria del timer, premere il tasto.
■ Spegnere la fonte di calore.
Premendo a lungo sul tasto, si resetta e spegne il timer.

Inserimento e rimozione del timer\*
■ Per montare il timer (F) - fig. 12, inserire prima la parte "lato tasto" sul modulo e poi premere per agganciare la parte opposta.
■ Per rimuovere il timer (F), sollevarlo e toglierlo.

Sostituzione della pila del timer\*
■ La pila del timer è una pila a bottone CR2032.
- Se appare il simbolo se non appare più alcuna indicazione, sostituire la pila.
- La durata della pila dipende dalla frequenza di utilizzo del timer.
- La pila del timer contiene dimetossietano n. CAS 110-71-4. È conforme alla normativa europea. Per la vostra sicurezza e per la tutela dell'ambiente: non aprite la pila, non esponetela a temperature elevate, non gettatela con i rifiuti domestici; portatela in un centro di raccolta delle pile usate.
■ Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
- Non usare contemporaneamente batterie nuove e batterie usate o batterie di tipo diverso.
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
■ Rimuovere le batterie scariche dal prodotto e smaltirle in modo sicuro.
- Rimuovere le batterie in previsione di un lungo periodo di inutilizzo del prodotto.
- Non cortocircuitare i terminali delle batterie.
■ Procedere orizzontalmente su un piano di lavoro.
- Per estrarre la pila dal timer, rimuovere il coperchio del vano batterie aiutandosi con una moneta ruotandolo in senso orario finché la mezza luna del coperchio si allinei con la mezza luna del timer (vedi disegno qui a fianco).
■ Sostituire la pila.
■ Rimettere la guarnizione nel suo alloggiamento.
- Per riposizionare il coperchio del vano batteria, posizionare la mezza luna del coperchio in corrispondenza della mezza luna del timer. Ruotare delicatamente il coperchio del vano batteria in senso orario, premendolo leggermente, per allineare la mezza luna del coperchio con la luna piena del
. Non forzare il coperchio del vano batterie nella sua sede. Non forzare oltre l'arresto.
- In caso di smarrimento, è possibile procurarsi un altro timer presso tutti i nostri centri assistenza autorizzati TEFAL.

Non lavare mai il timer* sotto l'acqua o in lavastoviglie.
Non usare mai il timer* in modalità "Casseruola tradizionale".
Manici pieghevoli\*
Prima dell'uso, rimuovere gli adesivi presenti su ciascun manico.
Non cercare di abbassare i manici senza premere gli appositi pulsanti (M).
Non rimuovere i m anici pieghevoli della pentola; solo il centro di assistenza autorizzato TEFAL è abilitato a farlo.
■Per abbassare i manici

■Per portare i manici in posizione di utilizzo:

text_image
"CLIC"Non posizionare la pentola a pressione con i manici abbassati su una fonte di calore.

- Prima di ogni utilizzo, togliere la valvola di funzionamento (A) - fig. 11 e verificare visivamente sotto la luce che il condotto di evacuazione del vapore (B) non sia ostruito - fig. 13.
- Verificare che la valvola di sicurezza (E) sia mobile (consultare i paragrafi "Pulizia" e "Controlli indispensabili prima di ogni utilizzo") - fig. 17 e fig. 17bis.
■ Aggiungere gli ingredienti e il liquido.
■ Chiudere la pentola a pressione - fig. 2 - In caso di difficoltà per chiudere il prodotto: passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig. 14.
■ Montare la valvola di funzionamento (A) - fig 8.

Cottura in modalità "Pentola a pressione"
- Ruotare la valvola di funzionamento (A) fino alla posizione di cottura in modalità “Pentola a pressione” 9.
- Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la pentola a pressione sia adeguatamente chiusa - fig 2.
- Posizionare la pentola a pressione su una fonte di calore regolata alla massima potenza.
- Per i modelli dotati di un timer*: programmare il tempo di cottura indicato sulla ricetta (consultare il paragrafo "Utilizzo del timer*").
- Il rumore e il vapore emesso dall'indicatore di sicurezza sono normali, consentono la fuoriuscita dell'aria prima della cottura.
Durante la cottura in modalità "Pentola a pressione"
■ Quando dalla valvola di funzionamento (A) fuoriesce un vapore continuo emettendo un suono regolare (PSCHHHT), abbassare la fonte di calore.
- Cominciare allora il conto alla rovescia del tempo di cottura indicato nella ricetta.
- Durante la cottura, accertarsi che il sibilo emesso dalla valvola sia regolare. Se il vapore che fuoriesce non è sufficiente, aumentare leggermente la potenza della fonte di calore; in caso contrario, ridurla.
Fine della cottura in modalità "Pentola a pressione"
Per fare uscire il vapore:
■ Dopo aver spento la fonte di calore, si hanno due possibilità:
- Decompressione progressiva: ruotare progressivamente la valvola di funzionamento (A) fino a fermarsi in corrispondenza del simbolo - fig 10.

flowchart
graph TD
A["开始:烧杯内蒸煮,再蒸煮,再蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮"] --> B["操作:加热器,蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
B --> C["操作:加热器,蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
C --> D["结束:烧杯内蒸煮,蒸煮,蒸煮,蒸煮"]
Se, durante la fuoriuscita del vapore, si notano degli schizzi anomali, rim ettere la valvola di funzionamento (A) in posizione di cottura nella modalità "Pentola a pressione", quindi effettuare una decompressione rapida in acqua fred da.
Se l'indicatore di sicurezza (D) non scende, riem pire il lavello con acqua fredda e immergere il fondo della pentola a pressione findché l'indicatore di sicurezza non si abbassa - fig 14.
- Decompressione rapida in acqua fredda: riempire il lavello con acqua fredda e immergere il fondo della pentola a pressione finché l'indicatore di sicurezza non si abbassa. Quando l'indicatore di sicurezza (D) si abbassa, la pentola a pressione non è più in pressione. Ruotare la valvola di funzionamento (A) fino alla posizione.

- Per gli alimenti che aumentano di volume o producono schiuma durante la cottura, come il riso, i legumi, i legumi secchi, le composte, la zucca, le zucchine, le carote, le patate, i filetti di pesce, ecc., far raffreddare la pentola a pressione per qualche minuto, quindi raffreddarla in acqua fredda. Scuotere ripetutamente e leggermente la pentola a pressione prima di aprirla, dopo aver verificato che l'indicatore di sicurezza sia sceso correttamente, al fine di evitare che fuoriescano schizzi di vapore rischiando bruciature. Questa operazione è particolarmente importante in caso di fuoriuscita rapida del vapore o dopo il raffreddamento in acqua fredda. Per le zuppe, si consiglia di effettuare una decompressione rapida sotto l'acqua fredda (vedi figura "Fase 1" precedente).
- Ora si può aprire la pentola a pressione - fig 3.
- In caso di difficoltà ad aprire il prodotto: passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig. 14.
Non intervenire mai sull'indicatore di sicurezza (D).

Cottura in modalità "Casseruola tradizionale\*
- Ruotare la valvola di funzionamento (A) fino alla posizione di cottura in modalità "Casseruola tradizionale": applicare una pressione sufficiente per oltrepassare la tacca della posizione decompressione.
■ Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la pentola a pressione sia adeguatamente chiusa - fig. 2.
■ Posizionare la pentola a pressione su una fonte di calore regolata a potenza ridotta.
■ Cominciare allora il conto alla rovescia del tempo di cottura indicato nella ricetta. - In modalità “Casseruola tradizionale”, in qualsiasi momento è possibile aprire la pentola a pressione per mescolare, controllare la cottura o aggiungere ingredienti.
- In caso di difficoltà per aprire il prodotto al prossimo utilizzo passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 e facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig. 14
Se la fonte di calore è troppo forte, è possibile che la pentola a pressione si blocchi (l'indicatore di sicurezza (D) sale e blocca l'apertura) e che non sia possibile azionare il manico del coperchio né aprire la pentola a pressione. In questo caso, ridurre o spegnere la fonte di calore. In caso di piastre elettriche, togliere la pentola a pressione dalla fonte di calore.
■ Per i modelli con rivestimento antiaderente: non utilizzare fruste o utensili metallici o taglienti. Non far sgocciolare gli utensili battendoli sul bordo della pentola per non danneggiare il recipiente.
■ Assicurarsi di non causare mai la carbonizzazione dei grassi. I fumi generati dalla cottura possono essere pericolosi per gli animali con un apparato respiratorio sensibile, come gli uccelli.
Dispositivi di sicurezza
La pentola a pressione è dotata di diversi dispositivi di sicurezza:
■ Sicurezza per la chiusura:
- Se il coperchio non è posizionato in modo corretto o se si dimentica di ripiegare il manico del coperchio, si ha una fuga di vapore a livello dell'indicatore di sicurezza (D) della pentola a pressione e quest'ultima non può andare in pressione.

■ Sicurezza per l'apertura:
- Se la pentola a pressione è sotto pressione, l'indicatore di sicurezza (D) è in posizione rialzata e il manico del coperchio di apertura/chiusura (G) non deve essere azionato.
- Non cercare mai di forzare l'apertura della pentola a pressione.
- Soprattutto non intervenire sull'indicatore di sicurezza (D).
- Assicurarsi che la pressione interna sia scesa verificando che l'indicatore di sicurezza (D) sia abbassato.
- I manici della pentola sono elementi di sicurezza. Non cambiarli mai direttamente. Non utilizzare mai altri modelli di manici.
- Se si è inclinato il manico del coperchio di apertura/chiusura (G) in posizione verticale e la pentola a pressione era ancora sotto pressione, non è possibile aprire la pentola. Questa funzione è un'ulteriore sicurezza.
- Riportare il manico del coperchio in posizione orizzontale e attendere che l'indicatore di sicurezza (D) sia abbassato.
■ Due dispositivi di sicurezza per la sovrapressione: - Primo dispositivo: la valvola di sicurezza (E) libera la pressione - fig 19.
- Secondo dispositivo: la guarnizione lascia fuoriuscire del vapore sul coperchio - fig 19.
Se uno dei due sistemi di sicurezza per la sovrapressione si attiva:
■ Spegnere la fonte di calore.
■ Far raffreddare completamente la pentola a pressione.
■ Aprire. - Verificare e pulire la valvola di funzionamento (A), il condotto di scarico del vapore (B), la valvola di sicurezza (E) e la guarnizione (I) - fig. 16 - 17- 18. Consultare i paragrafi "Pulizia" e "Controlli indispensabili prima di ogni utilizzo".
Se al termine di tali operazioni di verifica e pulizia il prodotto presenta perdite o non funziona, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato TEFAL.
Pulizia
Per il corretto funzionamento dell'apparecchio, rispettare le seguenti operazioni di pulizia e manutenzione dopo ogni utilizzo.
In seguito a un utilizzo prolungato, sulla superficie della pentola possono comparire righe o zone scure. Questo fenomeno non provoca inconvenienti.
L'usura del rivestimento esterno (a seconda del modello) dovuta al contatto del coperchio sulla pentola è normale.
Per le pentole a pressione con rivestimento antiaderente (a seconda del modello): i leggeri graffi e le abrasioni che si possono osservare a causa dell'uso non alterano le prestazioni antiaderenti del rivestimento.
- Dopo ogni utilizzo, lavare la pentola a pressione con acqua tiepida e detersivo per piatti. Procedere allo stesso modo per il cestello*.
■ Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti cloro.
■ Non surriscaldare la pentola quando è vuota.
Per pulire l'interno della pentola in acciaio inossidabile:
■ Lavare con una spugna abrasiva e detersivo per piatti.
Se l'interno della pentola in acciaio inossidabile presenta riflessi iridescenti o tracce biancastre (deposito di minerali), pulire con aceto bianco.
Per pulire l'interno della pentola in alluminio con rivestimento antiaderente:
■ Lavare con acqua calda, detersivo per piatti e una spugna.
- Non utilizzare polvere abrasiva né spugne abrasive.
- Nel caso in cui si sia lasciato bruciare un alimento, riempire la pentola con acqua calda e lasciare la pentola a mollo. Pulire quindi con del detersivo per stoviglie.
Per pulire l'esterno della pentola:
■ Lavare con una spugna e detersivo per piatti.
La pentola in acciaio in ossida bile e il cestello possono essere lavati in lavastoviglie.
Non lavare la pentola con rivestimento antiaderente (a seconda del modello) in lavastoviglie, perché i detersivi in pastiglia contengono sostanze molto aggressive e corrosive per le parti in alluminio.
L'utilizzo f requent e della pen tola con rivestimento antiaderente (a seconda del modello) può alterare leggermente i l colore del rivestimento (ingiallimento, macchie).
Per pulire il coperchio:
■ Lavare il coperchio con una spugna e detersivo per piatti.
Fare sgocciolare verticalmente il coperchio per drenare l'acqua rimanente tra le parti in metallo e in plastica del coperchio.
Per pulire la guarnizione del coperchio:
■ Dopo ogni cottura, pulire la guarnizione (I) e il relativo alloggiamento.
■ Per il riposizionamento della guarnizione, consultare - fig. 14 e verificare che la guarnizione sia inserita bene sotto ognuna delle scanalature del coperchio.
Per pulire la valvola di funzionamento (A):
■ Togliere la valvola di funzionamento (A) - fig. 11.
- Lavare la valvola di funzionamento (A) sotto il getto d'acqua del rubinetto - fig. 15.
■ Verificarne la mobilità: disegno a lato
Dopo aver tolto la valvola di funzionamento (A), la guarnizione (I) e il timer* (F), si può mettere il coperchio in lavastoviglie.

Non lavare mai in lavastoviglie la valvola di funzionamento (A), la guarnizione (I), il timer* (F), né la pentola con rivestimento antiaderente.
Per pulire il condotto di scarico del vapore (B) situato sul coperchio:
■ Togliere la valvola (A) - fig 11.
- Controllare visivamente sotto la luce che il condotto di evaporazione del vapore sia libero e tondo - fig. 13. Se necessario, pulirlo con uno stuzzicadenti - fig. 16 e risciacquarlo.
Per pulire la valvola di sicurezza (E):
- Pulire la parte della valvola di sicurezza situata all'interno del coperchio mettendo quest'ultimo sotto l'acqua.
- Verificare il corretto funzionamento premendo a fondo la sfera* (utilizzando un bastoncino), che deve essere mobile - fig. 17 o premendo ripetutamente con un dito il pistone*, che deve essere mobile - fig. 17bis. Consultare il paragrafo "Controlli indispensabili prima di ogni utilizzo".
Per pulire il timer\* (F):
- Utilizzare un panno asciutto e pulito.
■ Non utilizzare solventi. - Non lavare mai il timer sotto l'acqua o in lavastoviglie.
Manutenzione
Per sostituire la guarnizione della pentola a pressione:
- Cambiare la guarnizione della pentola a pressione ogni 5 anni o subito in caso di taglio.
- Utilizzare sempre guarnizioni originali TEFAL corrispondenti al modello (consultare paragrafo "Accessori").
■ Per il riposizionamento della guarnizione, consultare - fig. 14 e verificare che la guarnizione sia inserita bene sotto ognuna delle scanalature del coperchio.
Per riporre la pentola a pressione:
■ Capovolgere il coperchio e posizionarlo sulla pentola.
- Il meccanismo di apertura/chiusura della pentola a pressione non richiede una particolare mantenzione a parte la pulizia.
Far verificare la pentola presso un centro assistenza autorizzato TEFAL ogni 10 anni di u tilizzo.
IT
Accessori TEFAL
■ Gli accessori della pentola a pressione disponibili in commercio sono:
| Accessori Riferimenti | ||
| Guarnizione | 3/4/4.5/6 L : diametro esterno della guarnizione: 24 cm | X1010008 |
| 5/7.5/9 L : diametro esterno della guarnizione: 24 cm | X1010007 | |
| Cestello vapore* | 3/4.5/4/6 L : per pentola con diametro 22 cm | 792185 |
| 5/7.5/9 L : per pentola con diametro 24 cm | 792654 | |
| Treppiede*(L) | 792691 | |
| Treppiede*(K) | X1030007 | |
| Timer* | X1060007 | |
- Per la sostituzione di altri componenti o per riparazioni, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato TEFAL.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali TEFAL corrispondenti al modello.
Caratteristiche
Diametro del fondo della pentola a pressione – riferimenti
| Capacità ∅ pentola ∅ fondo | Modelli manici fissi* | Modelli manici pieghevoli* | Materiale della pentola | ||
| 3 L 22 cm | 15.5 cm P46205 - | Acciaio inox | |||
| 18 cm P46605 - | |||||
| 4 L 22 cm | 14 cm P46042 - Alluminio rivestito | ||||
| 17.5 cm P47042 - Alluminio rivestito | |||||
| 4.5 L 22 cm 15.5 cm | P46206 - Acciaio inox | ||||
| 5 L 24 cm | 14 cm P46051 - Alluminio rivestito | ||||
| 19.7 cm P47051 - Alluminio rivestito | |||||
| 5.2 L 24 cm 20 cm P46654 - Acciaio inox | |||||
| 6 L | 22 cm 15.5 cm P46207 P49007 Acciaio inox | ||||
| 24 cm 17.5 cm P48007 - Alluminio rivestito | |||||
| 7.5 L 24 cm 18 cm P46248 P49048 Acciaio inox | |||||
| 9 L 24 cm 18 cm P46249 P49049 Acciaio inox | |||||
| Set 5L7.5L | 24 cm | 14 cm P46051 - | Acciaio inox | ||
| 18 cm P46248 - | |||||
Informazioni normative:
Pressione di funzionamento: 65 kPa
Pressione massima di sicurezza: 120 kPa
Fonti di calore compatibili
GAS
ELETTRICITA Piastra di ghisa
ELETTRICITA (Piastra radiante o alogena in vetroceramica)
ELETTRICITA (Piastra a induzione in vetroceramica)
ELETTRICITA (Resistenza spirale





- La pentola a pressione può essere utilizzata su qualsiasi fonte di calore, compresa quella a induzione.
■ Se si utilizza una piastra elettrica, il diametro della piastra deve essere pari o inferiore a quello del fondo della pentola a pressione.
■ Se si utilizza una base in vetroceramica, accertarsi che il fondo della pentola sia pulito.
■ Per la cottura su fornello a gas, assicurarsi che la fiamma non superi il diametro della pentola.
- Su tutti i tipi di fonti di calore, assicurarsi che la pentola a pressione sia ben centrata.
Garanzia
- Nel rispetto dell'utilizzo indicato nelle istruzioni d'uso, la pentola in acciaio inossidabile della pentola a pressione TEFAL è garantita 10 anni per:
- qualsiasi difetto legato alla struttura metallica della pentola stessa, - qualsiasi deterioramento prematuro del metallo di base.
Il corpo della pentola in alluminio con rivestimento antiaderente e tutti gli altri pezzi della pentola a pressione sono garantiti per qualsiasi difetto di fabbricazione o di materia, per il periodo di garanzia definito dalla normativa in vigore nel paese d'acquisto e a partire dalla data d'acquisto.
■ Tale garanzia contrattuale entra in vigore dietro presentazione dello scontrino o della ricevuta fiscale recanti la data di acquisto.
Queste garanzie escludono:
- I graffi è la perdita di colore dovuti all'invecchiamento, nel caso delle pentole con rivestimento antiaderente.
- I graffi dovuti al contatto del coperchio sulla pentola con rivestimento antiaderente.
- I deterioramenti consecutivi dovuti al mancato rispetto delle precauzioni importanti o a utilizzi impropri, quali:
- urti, cadute, cottura in forno, ...
- I centri assistenza autorizzati TEFAL sono gli unici abilitati ad applicare la garanzia.
Marcature di legge
| Marcatura Posizione | |
| Marchio Sul coperchio | |
| Anno e lotto di fabbricazionen. modelloPressione massima di sicurezza (PS)Pressione di funzionamento (PF) | Sul coperchio |
| Capacità Sul fondo esterno della pentola | |
| Indirizzo del produttore Sul fondo esterno della scatola |
- Contribuiamo alla tutela dell'ambiente!

①Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere recuperati o riciclati.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata.
TEFAL risponde
| Problema Consigli | |
| Se l'apertura e/o la chiusura risultano difficili: | ■ Rimuovere la guarnizione e passarla sotto l'acqua - fig. 18.■ Rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 14. |
| Il coperchio non si chiude: | ■ Assicurarsi che il manico del coperchio sia bene in posizione verticale.■ Verificare il corretto posizionamento della guarnizione (consultare paragrafo "Pulizia e manutenzione").■ Verificare che il coperchio sia ben posizionato come indicato sulla - fig. 1.■ Passare la guarnizione sotto l'acqua e rimetterla nel coperchio senza asciugarla - fig. 18 e facendo attenzione a posizionarla sotto le tacche del coperchio - fig. 14. |
| La pentola a pressione è stata riscaldata in pressione in assenza di liquido al suo interno: | far controllare la pentola a pressione da un centro di assistenza autorizzato TEFAL. |
| Se l'indicatore di sicurezza emette rumori e vapore: | è normale durante i primi minuti, perché consente la fuorius-cita dell'aria prima della cottura. |
| Se l'indicatore di sicurezza non si è sollevato e durante la cottura non si verificano fuoriuscite dalla valvola: | Nei primi minuti si tratta di un fenomeno normale.Se il fenomeno persiste, verificare che:- La potenza del fornello sia sufficiente. In caso contrario, aumentarla.- La quantità di liquido presente nella pentola sia sufficiente.- La valvola di funzionamento (A) sia posizionata in corrispondenza di [IMAGE]- La pentola a pressione sia chiusa bene.- La guarnizione o il bordo della pentola non siano usurati- La guarnizione sia posizionata correttamente. |
| Se l'indicatore di sicurezza si è sollevato e durante la cottura non si verificano fuoriuscite dalla valvola: | Nei primi minuti si tratta di un fenomeno normale.Se il fenomeno persiste, riempire il lavello con acqua fredda e immergere il fondo della pentola a pressione finché l'indicatore di sicurezza (D) non si abbassa.Pulire la valvola di funzionamento (A) - fig. 15 e il condotto di evacuazione del vapore - fig. 16 e verificare che la sfera* o il pistone* della valvola di sicurezza si abbassi senza difficoltà - fig. 17 o 17bis. |
| Se fuoriesce vapore dal coperchio, e l'indicatore è in basso, verificare: | Verificare la corretta chiusura del coperchio.Verificare il posizionamento della guarnizione nel coperchio.Verificare le condizioni della guarnizione. Se necessario, sostituirla.Assicurarsi che il coperchio, la guarnizione e il relativo alloggiamento nel coperchio siano ben puliti.Verificare che il bordo della pentola sia in buono stato. |
| Il coperchio non si apre: | Verificare che l'indicatore di sicurezza (D) sia in basso.In caso contrario: riempire il lavello con acqua fredda e immergere il fondo della pentola a pressione finché l'indicatore di sicurezza non si abbassa.Non intervenire mai sull'indicatore di sicurezza (D).Ruotare la valvola di funzionamento (A) fino alla posizione . |
| Alimenti non cotti o bruciati. Controllare: | I tempi di cottura.La potenza della fonte di calore.Il corretto posizionamento della valvola di funzionamento (A).La quantità di liquido. |
| Se nella pentola a pressione si sono bruciati degli alimenti: | Lasciare la pentola a mollo per qualche tempo prima di lavarla.Non utilizzare mai candeggina o prodotti contenenti cloro. |
| Uno dei sistemi di sicurezza si attiva: | Spegnere la fonte di calore.Far raffreddare la pentola a pressione senza spostarla. Attendere che l'indicatore di sicurezza si sia abbassato e aprire.Verificare e pulire la valvola di funzionamento (A), il condotto di scarico del vapore, la valvola di sicurezza e la guarnizione.Assicurarsi di aver rispettato le condizioni di riempimento.Se il problema persiste, far verificare l'apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato TEFAL. |
| Se si osservano tracce di ossidazione: | l'impiego di acciaio inossidabile ad alte prestazioni non impedisce la comparsa di ossidazione in casi estremi. Se si osservano tracce di ossidazione, eliminarle strofinando con una spugna abrasiva prima di utilizzare di nuovo la pentola a pressione. |
| Se i manici pieghevoli* non si alzano in posizione di utilizzo: | Verificare che:I pulsanti (M)* siano mobili.Se il fenomeno persiste, far verificare l'apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato TEFAL. |
| Se i manici pieghevoli* non si abbassano: | Non forzare.Assicurarsi di premere a fondo i pulsanti*(M).Se il fenomeno persiste, far verificare l'apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato TEFAL. |
TABELLA DELLE COTTURE
Verdura
VERDURE (FRESCHE)
VAPORE
Inserire l'ingrediente nel cestello vapore e 750 ml d'acqua sul fondo della pentola a pressione.


IMMERSIONE
Immergere l'ingrediente nell'acqua e senza il cestello.
IMPULSI
IMMERSIONE
Senza il cestello.


![]() | |
| Asparagi, bianchi (vapore) 5 - 6 min | |
| Barbabietola, rossa, tagliata a quarti (immersione) | 20 - 25 min(in base alla grandezza) |
| Bietola, affettata (2 cm) 700 g (vapore) 15 - 17 min | |
| Broccoli 600 g (vapore) 9 - 11 min | |
| Carciofi, 2 interi, 600 g ciascuno (immersione) 30 - 35 min | |
| Carote tagliate a rondelle (3 mm) 600 g (vapore) 17 - 19 min | |
| Cavoletti di Bruxelles (vapore) 10 - 12 min | |
| Cavolfiore 600 g (vapore) 10 - 12 min | |
| Cavolo cappuccio, affettato, 500 g (immersione) 5 - 6 min | |
| Cipolle da conservare sottaceto (vapore) | 7 - 8 min |
| Fagioli cannellini, secchi 250 g (immersione) | 35 - 40 min |
| Fagiolini sottili (600 g) (vapore) | 10 - 12 min |
| Finocchio tagliato a listarelle (600 g) (vapore) | 6 - 9 min |
| Funghi, affettati 800 g (immersione) | 4 - 5 min |
| Indivia tagliata a metà (900 g) (vapore) | 14 - 16 min |
| Lenticchie, verdi 250 g (immersione) | 14 - 16 min |
| Melanzane, pelate e affettate (3 mm), 850 g (vapore) | 10 - 12 min |
| Patate tagliate a metà (950 g) (vapore) | 20 - 25 min(in base alla grandezza) |
| Peperoni tagliati a metà (550 g) (vapore) | 14 - 16 min |
| Piselli (vapore) | 6 - 8 min |
| Piselli a pezzi 250 g (immersione) | 18 - 20 min |
| Porro, intero e bianco 650 g (vapore) | 9 - 11 min |
| Rape, tagliate a cubetti (500 g) (vapore) | 14 - 16 min |
| Sedano rapa, affettato (immersione) 600 g | 7 - 9 min |
| Spinaci (vapore) | 3 - 4 min |
| Zucca, tagliata a pezzi (3 - 5 cm) 600 g (vapore) | 13 - 18 min |
| Zucchine tagliate a rondelle (3 mm) 600 g (vapore) | 12 - 15 min |
IMMERSIONESenza il cestello. ![]() | QUANTITÀ D'ACQUA | QUANTITÀ DI RISO | TEMPO DI COTTURA | |
| 2 PERSONE | 400 ml / 2 bicchieri | 150 g / 1 bicchiere | 7 - 8 min | |
| 4 PERSONE | 500 ml / 2,5 bicchieri | 250 g / 2 bicchieri | ||
| 6 PERSONE | 700 ml / 3,5 bicchieri | 250 g / 2 bicchieri |
Carne/Pesce
| FRESCHI CONGELATI | ||
| Anatra giovane (1,8 kg) 45 - 47 min 50 - 55 min | ||
| Coniglio (1,5 kg in pezzi) 8 - 9 min 20 - 23 min | ||
| Filetti di rana pescatrice (1 kg) in pezzi da 75 g | 5 - 6 min 7 -8 min | |
| Filetto di maiale: 2 pezzi da 350 g 13 - 15 min | 26 - 29 min | |
| Filetto di vitello: 0,7 kg 17 - 21 min 33 - 38 min | ||
| Involtini di vitello: 4 10 - 12 min x | ||
| Pezzo di maiale da arrosto (0,8 kg, 8 – 10 cm di diametro) | 30 - 35 min 1 h05 - 1 h15 | |
| Pezzo di vitello da arrosto (0,8 kg, 5 – 7 cm di diametro) | 17 - 19 min 37 - 40 min | |
| Polli giovani: 2 (1,3 kg) 23 - 25 min 40 - 45 min | ||
| Pollo (1,35 kg) 23 - 25 min 1 h - 1 h10min | ||
| Quaglie: 4 | 9 - 10 min | 18 -20 min |
| Roast beef (1 kg, 8 – 11 cm di diametro) | 30 - 35 min 45 - 50 min | |
| Stinchi d'agnello: 2 (0,95 kg) | 40 - 45 min 1 h05 - 1 h15 | |
| Tranci di salmone: 4 (0,8 kg) | 5 - 6 min | 7 - 8 min |
| Tranci di tonno: 4 (0,7 kg) | 5 - 6 min | 7 - 9 min |
Nota: Per i modelli fino a 5 litri, assicurarsi che i pezzi di carne e il pollame non superino la tacca presente all'interno della pentola. Scegliere pezzi di carne e pollame di altezza non superiore a 8 cm.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Sestavine v vodi, brez košare.
STROČNICE KUHANJE V VODI
Brez košare.


| [AHWS] | |
| Artičoke, 2 celi, 600 g vsaka (kuhanje v vodi) od 30 | do 35 min |
| Blitva, narezana (2 cm), 700 g (kuhanje na pari) od 15 | do 17 min |
| Brstični ohrovt (kuhanje na pari) od 10 do 12 min | |
| Buča, narezana na koščke (od 3 do 5 mm), 600 g (kuhanje na pari) | od 13 do 18 min |
| Bučke, narezane na kolobarje (3 mm), 600 g (kuhanje na pari) | od 12 do 15 min |
| Čebula za vlaganje (kuhanje na pari) od 7 do 8 min | |
| Endivija, razrezana na pol (900 g), (kuhanje na pari) od 14 do 16 min | |
| Glave brokolija, 600 g (kuhanje na pari) od 9 do 11 min | |
| Glave cvetače, 600 g (kuhanje na pari) | od 10 do 12 min |
| Gobe, narezane, 800 g (kuhanje v vodi) | od 4 do 5 min |
| Grah (kuhanje na pari) | od 6 do 8 min |
| Grah v polovicah, 250 g (kuhanje v vodi) | od 18 do 20 min |
| Jajčevci, olupljeni in narezani (3 mm), 850 g (kuhanje na pari) | od 10 do 12 min |
| Korenje, narezano na kolobarje (3 mm), 600 g (kuhanje na pari) | od 17 do 19 min |
| Koromač, narezan na trakove (600 g), (kuhanje na pari) od 6 do 9 min | |
| Krompir, narezan na polovice (950 g) (kuhanje na pari) od 20 do 25 min (odvisno od velikosti) | |
| Leča, zelena, 250 g (kuhanje v vodi) | od 14 do 16 min |
| Navadni fižol, surov, 250 g (kuhanje v vodi) | od 35 do 40 min |
| Paprika, narezana na polovice (559 g) (kuhanje na pari) od 14 do 16 min | |
| Pesa, rdeča, narezana na četrtine (kuhanje v vodi) od 20 do 25 min (odvisno od velikosti) | |
| Por, beli, cel, 650 g (kuhanje na pari) od 9 do 11 min | |
| Repa, narezana na kocke (500 g) (kuhanje na pari) od 14 do 16 min | |
| Šparglji, beli (kuhanje na pari) od 5 do 6 min | |
| Špinača (kuhanje na pari) od 3 do 4 min | |
| Stročji fižol (600 g) (kuhanje na pari) od 10 do 12 min | |
| Zelena, narezana, 600 g (kuhanje v vodi) od 7 do 9 min | |
| Zelje, zeleno, narezano, 500 g (kuhanje v vodi) od 5 do 6 min |
KUHANJE V VODIBrez košare. ![]() | KOLIČINAVODE | KOLIČINARIŽA | ČASKUHANJA | |
| 2 OSEBI 400 ml/2 kozarca 150 g/1 kozarec | od 7 do 8 min4 | |||
| 500 ml/2,5 kozarca | 250 g/2 kozarca | |||
| 6 OSEB | 700 ml/3,5 kozarca | 375 g/3 kozarci | ||
Meso/ribe
| SVEŽE ZAM | RZNJENO | |
| Fileji morske spake (1 kg) v kosih po 75 g od | 5 do 6 min od 7 do 8 min | |
| Jagnječje stegno: 2 kosa (0,95 kg) od 40 do 45 min | od 1 h 5 mindo 1 h 15 min | |
| Lososovi zrezki: 4 kosi (0,8 kg) od 5 do 6 min | od 7 do 8 min | |
| Mlad piščanec: 2 kosa (1,3 kg) od 23 do 25 min | in od 40 do 45 min | |
| Piščanec (1,35 kg) od 23 do 25 min | od 1 h do1 h 10 min | |
| Prepelica: 4 od 9 do 10 min od 18 | do 20 min | |
| Raca (1,8 kg) | od 45 do 47 min | od 50 do 55 min |
| Rostbif (1 kg, 8–11 cm v premeru) | od 30 do 35 min | od 45 do 50 min |
| Svinjska ribica: 2 kosa po 350 g | od 13 do 15 min | od 26 do 29 min |
| Svinjsko stegno (0,8 kg, 8–10 cm v premeru) | od 30 do 35 min | od 1 h 5 mindo 1 h 15 min |
| Telečja ribica: 0,7 kg | od 17 do 21 min | od 33 do 38 min |
| Telečje stegno (0,8 kg, 5–7 cm v premeru) | od 17 do 19 min | od 37 do 40 min |
| Telečji žepki (Paupiettes de veau): 4 kosi | od 10 do 12 min | x |
| Tunovi zrezki: 4 kosi (0,7 kg) | od 5 do 6 min | od 7 do 9 min |
| Zajec (1,5 kg, v kosih) | od 8 do 9 min | od 20 do 23 min |
Opomba: Pri posodah s prostornino 5 litrov in manj se prepričajte, da kosi mesa in perutnina ne presežejo oznake na notranjem delu posode. Izberite kose mesa in perutnino z višino 8 cm ali manj.


