S_HT507DC - Taille-haies Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S_HT507DC Vonroc au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc S_HT507DC - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Taille-haies
Puissance Non spécifiée
Longueur de la lame Non spécifiée
Type de batterie Non spécifiée
Temps de charge Non spécifié
Poids Non spécifié
Vitesse de coupe Non spécifiée
Matériau de la lame Non spécifié
Utilisation Idéal pour tailler les haies et arbustes
Maintenance Nettoyer la lame après utilisation, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - S_HT507DC Vonroc

Comment puis-je charger la batterie du taille-haies Vonroc S_HT507DC ?
Pour charger la batterie, retirez-la du taille-haies et insérez-la dans le chargeur fourni. Branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour montrer que la batterie est en cours de charge.
Quel type de batterie utilise le taille-haies Vonroc S_HT507DC ?
Le taille-haies Vonroc S_HT507DC utilise une batterie lithium-ion de 20 V.
Comment dois-je nettoyer les lames du taille-haies ?
Après chaque utilisation, retirez les débris végétaux avec une brosse douce. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder au nettoyage.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que la batterie est correctement insérée. Si le problème persiste, inspectez le câble et les interrupteurs pour détecter d'éventuels dommages.
Quelle est la longueur de coupe des lames du taille-haies ?
Le taille-haies Vonroc S_HT507DC dispose de lames de 51 cm de longueur.
Puis-je utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le taille-haies sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.
Comment puis-je stocker le taille-haies en toute sécurité ?
Rangez le taille-haies dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Retirez la batterie et conservez-la séparément, dans un endroit sûr.
Est-ce que le taille-haies est équipé d'un système de sécurité ?
Oui, le taille-haies Vonroc S_HT507DC est équipé d'un interrupteur de sécurité qui doit être enfoncé pour démarrer l'appareil, garantissant une utilisation sécurisée.
Comment puis-je affûter les lames du taille-haies ?
Pour affûter les lames, utilisez une lime spéciale pour taille-haies ou un affûteur électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder à l'affûtage.
Quelle est la garantie du produit ?
Le taille-haies Vonroc S_HT507DC est généralement garanti pendant 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur S_HT507DC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S_HT507DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S_HT507DC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI S_HT507DC Vonroc

Traduction de la notice originale 26

Lisez les avertissements de sécurité ci-joints, les avertissements de sécurité supplémentaires et les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel de l'utilisateur ou sur le produit : Lisez le manuel d'utilisation. Indique un risque de blessure, de perte de vie ou d'endommagement de l'outil en cas de non-respect des instructions de ce manuel. Risque d'électrocution. Porter une protection auditive. Porter des lunettes de protection. Porter des gants de sécurité. DANGER ! Ne pas approcher les mains de la lame. Risque de projection d'objets. Tenir les personnes présentes à l'écart de la zone de travail. Ne pas exposer à la pluie. LWA

Le niveau de puissance acoustique garanti LWA = 96 dB(A). Température maximale de 40°C. Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, il faut toujours éteindre la machine et retirer la batterie de la machine. Ne pas jeter la batterie au feu. Ne pas jeter la batterie dans l'eau. Ne pas jeter le produit dans des récipients inappropriés. Collecte séparée pour les batteries Li-ion. Le produit est conforme aux normes de sécurité applicables dans les directives européennes. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertisse- ments de sécurité et toutes les instruc- tions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieure- ment. Dans les avertissements, le terme "outil électrique" désigne à votre outil électrique alimenté par le réseau (filaire) ou outil électrique fonctionnant sur batterie (sans fil).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées ou sombres favorisent les accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives , par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. c) Gardez les enfants et les passants à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le con- trôle.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent cor- respondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.FR

b) Évitez tout contact corporel avec des surfac- es mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est relié à la terre ou mis à la masse. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution. d) N'abusez pas du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à cet usage. L'utilisation d'un cordon adapté à l'ex- térieur réduit le risque d'électrocution. f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- droit humide est inévitable, utilisez une alimen- tation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électri- que si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un mo- ment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individu- elle. Portez toujours des lunettes de protec- tion. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou les pro- tections auditives utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.

Empêchez tout démarrage involontaire. As- surez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimen- tation et/ou la batterie, de prendre ou de transporter l'outil. Porter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension des outils électriques dont l'interrupteur est en position de marche sont des sources d'accidents. d) Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Ne vous étendez pas trop. Gardez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g) Si des dispositifs sont prévus pour le raccorde- ment d'installations d'extraction et de collecte des poussières, veillez à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un système de dépoussiérage peut réduire les risques liés à la poussière.

Ne laissez pas la familiarité acquise par l'utili- sation fréquente des outils vous permettre de devenir complaisant et d'ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste imprudent peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien des outils électriques

a) Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez le bon outil électrique pour votre application. L'outil électrique approprié effectuera le travail mieux et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'allumer et de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur ( ) est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la source d'alimen- tation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés. e) Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou28

coincées, que les pièces ne sont pas cassées et que rien n'affecte le fonctionnement de l'outil électrique. S'il est endommagé, faites-le répar- er avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instruc- tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'hu- ile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécu- rité dans des situations inattendues.

5) Utilisation et entretien des outils de la Batterie

a) Rechargez uniquement avec le chargeur spéci- fié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de batte- rie. b) N'utilisez les outils électriques qu'avec des bat- teries spécialement conçues ated. L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un risque de blessure et d'incendie.

Lorsque la batterie n'est pas utilisée, la tenir à l'écart d'autres objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à l'autre. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.

Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endom- magé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comporte- ment imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température "130 °C" peut être remplacée par la température "265 °F".

Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les in- structions. Une batterie mal chargée ou chargée à des températures en dehors de la plage spéci- fiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de l'outil électrique.

Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou des prestataires de ser- vices agréés.

- Gardez la zone dans laquelle vous travaillez propre et bien rangée. - Tenez toujours le coupe-bordures correctement. Lors de l'utilisation, utiliser les deux mains.

Si vous utilisez un moyen de soutien pour vous élever du sol, assurez-vous qu'il est stable et qu'il ne peut pas basculer - ne vous étendez jamais trop. - N'utilisez pas d'outils électriques sous la pluie ou dans des environnements humides. N'utilisez pas d'outils électriques en cas de risque d'incendie ou d'explosion, c'est-à-dire à proximité de liquides ou de gaz inflammables. - Ne laissez pas les enfants pénétrer dans la zone où vous travaillez. - Ne laissez pas les enfants ou d'autres person- nes toucher les outils électriques. - Ne laissez pas l'outil électrique sans surveillan- ce. - Conserver dans un endroit sec et hors de portée des enfants. - Utilisez toujours des lunettes de sécurité et des gants. Nous recommandons également l'utilisa-FR

tion de protections auditives. - Portez des vêtements appropriés - pas de vête- ments amples ni de bijoux - et veillez à ce que vos vêtements n'entrent pas en contact avec les pièces mobiles. - Si vous avez les cheveux longs, attachez-les de manière sûre pour éviter qu'ils ne s'emmêlent dans les pièces en mouvement. - Avant d'utiliser un outil électrique, vérifiez d'a- bord s'il n'y a pas de pièces endommagées et, le cas échéant, ne l'utilisez pas avant que la ou les pièces aient été remplacées par des neuves. - N'utilisez pas d'outils électriques si vous êtes fatigué ou si vous avez bu de l'alcool. - Ne forcez pas l'appareil - laissez-le travailler au rythme pour lequel il a été conçu. - Ne vous étendez pas trop pendant le travail - vous pourriez perdre l'équilibre. - N'utilisez jamais cet appareil sans le protège-la- me. Il doit toujours rester en place. - N'utilisez que les pièces de rechange et les accessoires fournis par Vonroc. L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis ou recommandés par Vonroc annule la garantie et peut être dangereuse. - N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, à savoir tailler des haies et des buissons. Surtout, soyez prudents ! Danger ! a) Gardez toutes les parties du corps à l'écart de la lame. Ne retirez pas le matériau coupé et ne tenez pas le matériau à couper lorsque les la- mes sont en mouvement. Les lames continuent de bouger après que l'interrupteur a été éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entraîner des blessures graves. b) Porter le taille-haie par la poignée, la lame arrêtée, en veillant à ne pas actionner les interrupteurs. Le fait de porter correctement le taille-haie réduit le risque de démarrage acci- dentel et de blessures corporelles causées par les lames. c) Lorsque vous transportez ou rangez le tail- le-haie, mettez toujours en place le couvercle des lames. Une manipulation correcte du tail- le-haie réduira le risque de blessures causées par les lames. d) Lors du dégagement de matériaux coincés ou de l'entretien de l'appareil, assurez-vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont éteints et que le cordon d'alimentation est débranché. Un actionnement inattendu du taille-haie lors du dégagement d'un bourrage ou de l'entretien de l'appareil peut entraîner des blessures graves. e) Tenez le taille-haie uniquement par les surfaces de préhension isolées, car la lame peut entrer en contact avec des câbles cachés ou avec son propre cordon. Les lames entrant en contact avec un fil sous tension peuvent rendre les parties métalliques exposées du taille-haie "sous tension" et risquent de provoquer un choc électrique. f) Gardez tous les cordons d'alimentation et les câbles à l'écart de la zone de coupe. Les cordons d'alimentation ou les câbles peuvent être cachés dans des haies ou des buissons et peuvent être accidentellement coupés par la lame. g) N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, en particulier lorsqu'il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. h) Inspectez et entretenez régulièrement le trim- mer. Ne faites réparer le coupe-bordures que par un réparateur agréé.

i) Gardez toujours vos mains et vos pieds à l'écart

de la zone de coupe. j) Tenez toujours le coupe-bordures à une distan- ce sûre du corps. k) Portez toujours des lunettes de protection. l) Portez toujours des gants. m) N'utilisez le trimmer qu'à la lumière du jour. n) Veillez à ce que les ouvertures de ventilation soient toujours exemptes de débris. o) Veillez à ce qu'il n'y ait pas de personnes ou d'animaux à moins de 5 mètres de votre zone d'élagage.

SANS FIL - Ne pas charger le taille-haie sous la pluie ou dans des endroits humides. - Ne pas utiliser le taille-haie à batterie sous la pluie. - Retirer ou débrancher la batterie avant de pro- céder à l'entretien, au nettoyage ou au retrait du matériel du taille-haie.30

- Ne jetez pas la (les) batterie(s) au feu. La cellule peut exploser. Vérifiez auprès des autorités locales les éventuelles instructions spéciales de mise au rebut.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA

BATTERIE a) Ne pas ouvrir la batterie. Risque de court-cir- cuit . b) Protéger la Batterie contre la chaleur, par exemple contre un ensoleillement intense et continu, le feu, l'eau et l'humidité. Risque d'ex- plosion. c) En cas d'endommagement et d'utilisation incorrecte de la Batterie, des vapeurs peuvent être émises. Aérez la zone et demandez de l'aide médicale en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. d) N'utilisez la batterie qu'avec votre produit Vonroc. Cette mesure seule protège la batterie contre une surcharge dangereuse. e) La batterie peut être endommagée par des ob- jets pointus tels que des clous ou des tournevis ou par une force appliquée de l'extérieur. Un court-circuit interne peut se produire et la bat- terie peut brûler, fumer, exploser ou surchauf- fer.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE

CHARGEUR Utilisation prévue Ne chargez que les batteries rechargeables de type CD832AA et CD833AA avec le chargeur. Les autres types de batteries risquent d'éclater et de provo- quer des blessures et des dommages. a) L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites. b) Les enfants doivent être surveillés pour ne pas jouer avec l'appareil. c) Ne pas recharger les batteries non rechargea- bles ! d) Pendant la charge, les batteries doivent être placées dans un endroit bien ventilé ! Sécurité électrique Avertissement ! Lors de l'utilisation d'outils élec- triques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire les risques de blessures le risque d'incendie, d'électrocution et de blessu- res. Lisez toutes ces instructions avant d'essayer d'utiliser ce produit et conservez-les.

2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE

Utilisation prévue Ce taille-haie est uniquement destiné à couper les branches des arbustes, des buissons, des plantes ornementales et des haies.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Ce manuel a été rédigé pour différents ensembles / numéros d'article. Vérifiez le numéro d'article correspondant dans le tableau des spécifications ci-dessous pour connaître la composition et le contenu de votre kit. Numéro de modèle Batteries inclus Chargeurs inclus HT507DC

S_ HT507DC CD832AA Câble USB-C S2_ HT507DC 2 x CD832AA Câble USB-C S3_ HT507DC CD833AA Câble USB-C Informations sur la machine Numéro de modèle HT507DC Tension 12VVitesse à vide 1200/min.Longueur de la lame 400 mmPont de lames AluminiumLongueur de coupe 350 mmLargeur de coupe 12 mmEspacement des dents 15 mmInterrupteur Interrupteur de sécurité à double action (verrouillage et marche/arrêt)Poids 1.645 kgNiveau de pression acous-tique LPA 84dB(A) K=3dB(A)FR

Niveau de puissance acous-tique LWA 92dB(A) K=3dB(A)Vibration ahD Poignée arrière : ah= 5,4 m/s².Poignée avant : ah= 3,0 m/s². K=1,5m/s²Batterie recommandée CD832AA 12V~ 2.0Ah / CD833AA 12V~ 4.0Ah Numéro de modèle CD832AA Type de batterie Lithium-IonTension 12V Capacité 2.0 AhChargeur recommandé USB-C (5V 1-2A)Poids 0.18 kg Numéro de modèle CD833AA Type de batterie Lithium-IonTension 12V Capacité 4.0 AhChargeur recommandé USB-C (5V 1-2A)Poids 0.4 kg Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur recommandé ci-dessous : Modèle de chargeur XZ0500-2200WU

Alimentation du char- geur Entrée100-240 V~ ; 50/60 Hz ; 0,3 ASortie 5 V d.c. ; 2,0 A N'utilisez que les batteries suivantes de la plate-for- me VONROC VPOWER 12V. L'utilisation de toute autre batterie pourrait entraîner des blessures graves ou endomma- ger l'outil. CD832AA 12V, 2Ah Lithium-Ion CD833AA 12V, 4Ah Lithium-Ion Le chargeur suivant du peut être utilisé pour char- ger ces batteries. Câble USB-C Les batteries de la plateforme VONROC VPOWER 12V sont interchangeables avec tous les outils de la plateforme VONROC VPOWER 12V. Niveau de vibration Le niveau d'émission de vibrations indiqué dans ce manuel d'instructions a été mesuré conformé- ment à un essai normalisé décrit dans la norme EN 62841-1 ; il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre et comme évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les applications mentionnées. - L'utilisation de l'outil pour différentes applica- tions, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut augmenter de manière significative le niveau d'exposition. - Les moments où l'outil est éteint ou lorsqu'il fonctionne mais n'est pas en train d'effectuer le travail peuvent réduire de manière significative le niveau d'exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations en entretenant l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en organisant vos méthodes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte renvoient aux dia- grammes de la page 2.

1. Interrupteur marche/arrêt

4. Indicateur de batterie

6. Interrupteur de sécurité

11. Boutons d'ouverture de la batterie

12. Indicateur LED du chargeur

13. Câble de chargement USB

Avant toute intervention sur l'outil électrique, retirez la batterie. La batterie doit être chargée avant la première utilisation.32

Insertion de la batterie dans la machine (Fig. B) Assurez-vous que l'extérieur de la batterie est propre et sec avant de la connecter au chargeur ou à la machine. - Insérez la batterie dans la base de la machine (3). - Poussez la batterie vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Retrait de la batterie de l'appareil (Fig. B) - Appuyez sur les Boutons d'ouverture de la bat- terie (11) et sortez la batterie de la machine (3). Chargement de la batterie (avec le chargeur) (Fig.

- Branchez le connecteur USB-C du câble de chargement (13) sur la batterie (3). - Branchez l'autre connecteur USB-C du câble de chargement sur un adaptateur d'alimentation USB (non fourni). - Une autre solution, par exemple une banque d'énergie ou un ordinateur portable, peut être utilisée comme source d'énergie. - Le voyant du chargeur (12) s'allume et indique l'état de charge. Indicateur LED (Fig. C) La batterie dispose d'un indicateur LED (12) qui indique l'état du processus de charge : DIRIGÉ État du chargeur Rouge Chargement de la batterie en cours Vert Chargement de la batterie terminé, batterie entièrement chargée Une fois la batterie entièrement chargée, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant et débranchez le câble de charge de la batterie. Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable de stocker la batterie en état de charge. Avant de l'utiliser, vérifiez toujours visuellement que les lames, les boulons de lame et l'ensemble du dispositif de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Attention ! Vous ne devez pas utiliser le coupe-herbe sans la protection.

Avant de l'utiliser, vérifiez toujours visuellement que les lames, les boulons de lame et l'ensemble du dispositif de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Vous ne devez pas utiliser le coupe-herbe sans la protection. Tenez toujours le taille-haie à deux mains et tenez-le éloigné de votre corps. Utilisation du taille-haie - Pour votre propre sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats, lisez les conseils d'utili- sation suivants et n'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. - Ce taille-haie est destiné à la coupe de haies et de buissons. Toute autre utilisation qui n'est pas spécifiquement autorisée dans ce manuel peut endommager le taille-haie ou blesser l'utilisa- teur. Interrupteur marche/arrêt (Fig. A) - Pour mettre le trimmer en marche, appuyez simultanément sur l'interrupteur de sécurité (6) et sur l'interrupteur de démarrage (1). - Pour éteindre l'appareil, relâchez l'un des inter- rupteurs ou les deux. Tailler une haie - la meilleure méthode - Outre les haies, le taille-haie peut également être utilisé pour couper les buissons. - Le meilleur effet de coupe est obtenu en tenant la lame à un angle d'environ 15°. - Les couteaux rotatifs opposés coupent des deux côtés, ce qui permet de tailler la haie dans les deux sens. - Les côtés de la haie sont taillés en effectuant des mouvements courbes de bas en haut. - Idéalement, une haie devrait être plus large à la base qu'au sommet. Cela améliore la pénétrati- on de la lumière et permet à la haie de rester en bonne santé. Si possible, taillez les deux côtés de la haie. - Lorsque vous taillez les côtés de la haie, fai- tes-le de bas en haut. Cela permet de s'assurer qu'aucune taille de haie n'obscurcit ou n'interf- ère avec les traits de coupe. La lame ne doitFR

pas être forcée à couper trop profondément. Coupez légèrement à travers la surface de la haie. - Lorsque vous taillez le haut de la haie, coupez en vous éloignant de vous, mais ne vous avan- cez pas trop. Il est beaucoup plus sage et plus sûr de se déplacer et de couper à portée de main en restant toujours sur ses deux pieds. Transport de sécurité Le taille-haie comprend un couvercle de protection pour le transport (10) afin de protéger la machine pendant le transport.

Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, il faut toujours éteindre la machine et retirer la batterie de la machine. Nettoyez régulièrement les carters de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Veillez à ce que les orifices de venti- lation soient exempts de poussière et de saleté. Enlevez les saletés très persistantes à l'aide d'un chiffon doux imbibé de savon. N'utilisez pas de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc. Ces produits chimiques endommagent les composants synthétiques. Lame de coupe - Portez toujours des gants pour manipuler ou nettoyer la lame de coupe. - Nettoyez la lame de coupe et vaporisez une hu- ile de protection après chaque utilisation. Nous recommandons de lubrifier la lame de coupe avec de l'huile de protection à intervalles réguli- ers pendant les longues périodes de travail. - Inspecter visuellement l'état de la lame de coupe Vérifier que les vis sont bien en place dans la barre de coupe. - Assurez-vous que la protection de la lame est montée sur la machine. Stockage Le taille-haie doit être conservé dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants. Ne placez pas d'autres objets sur le taille-haie. GARANTIE Les produits VONROC sont développés selon les normes de qualité les plus élevées et sont garantis sans défauts de matériaux et de fabrication pour la période légalement stipulée à partir de la date d'achat originale. Si, au cours de cette période, le produit devait présenter une défaillance due à un défaut de matériau et/ou de fabrication, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes sont exclues de cette garantie : - Des réparations ou des modifications ont été effectuées ou tentées sur la machine par des centres de service non autorisés ; - Usure normale ; - L'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu ; - Des pièces de rechange non originales ont été utilisées. Ceci constitue la seule garantie, expresse ou implicite, offerte par la société. Il n'y a pas d'autres garanties explicites ou implicites qui s'étendent au-delà de ce qui est mentionné dans le présent document, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. VONROC ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accessoires ou indi- rects. Les recours des concessionnaires se limitent à la réparation ou au remplacement des unités ou pièces non conformes. Le produit et le manuel de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiés. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.34

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : S_HT507DC

Catégorie : Taille-haies