HT504AC - Taille-haies Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT504AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique Vonroc HT504AC, puissance de 500W, longueur de lame de 60 cm, espacement des dents de 28 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres dans le jardin. |
| Maintenance et réparation | Affûtage régulier des lames recommandé, nettoyage après chaque utilisation pour éviter la corrosion. |
| Sécurité | Équipé d'un interrupteur de sécurité, protection contre les surcharges, utilisation avec des gants recommandée. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 m pour une portée accrue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT504AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur HT504AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT504AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT504AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI HT504AC Vonroc
Traduction de la notice originale 22
TAILLE-HAIE HT504AC Merci d’avoir acheté ce produit VONROC. Grâce à lui, vous possédez maintenant un produit d’excel- lente qualité, proposé par l’un des fournisseurs leaders en Europe. Tous les produits fournis par VONROC sont fabriqués conformément aux plus hautes normes de performance et de sécurité. Notre philosophie d’entreprise prévoit également un excellent service clientèle, renforcé par notre garantie complète. Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de ce produit pendant de nombreuses années.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémen- taires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertisse- ments et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice d’utilisation ou sur le produit : Lisez la notice d’utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l’outil en cas de non-respect des consignes de cette notice.
Avertissement : Lisez la notice.
Risque de projection d’objets. Gardez les personnes à proximité à l’écart de la zone de travail. DANGER ! Gardez vos mains loin de la lame. Débranchez la prise de courant si le câble est endommagé. Portez des lunettes de protection. Niveau de puissance sonore. N’exposez pas l’équipement à la pluie. Double isolation. Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.
ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! Veillez à lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un envi- ronnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières et les fumées. c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu’un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent cor- respondre à la prise de courant murale. Ne mo- difiez jamais la prise d’aucune sorte. N’utilisezFR
aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de décharge élec
trique augmente si de l’eau pénètre dans un outil électrique.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Main- tenez le cordon à l’écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endomma- gés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les travaux en ex- térieur réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un en- droit humide est inévitable, utilisez une alimen- tation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L’utili- sation d’un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outils électri- ques si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout mo- ment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures.
Portez des équipements de protection indivi- duelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s’ils sont utilisés à bon escient.
Empêchez tout démarrage intempestif. Assu- rez-vous que l’interrupteur est sur la position Arrêt avant de raccorder l’outil à l’alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l’outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter les outils élec- triques dont l’interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d’accidents. d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccor
dement d’un extracteur de poussière ou d’ins- tallations pour la récupération, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières.
Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l’outil. Utilisez l’outil appro- prié, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dange- reux et il doit être réparé. c) Débranchez la prise de courant et/ou retirez le bloc-batterie de l’outil électrique avant d’ef- fectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.24
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils élec- triques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
Veillez à bien entretenir vos outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu’elles ne sont pas coin
cées. Vérifiez qu’aucune pièce n’est cassée et contrôlez l’absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils élec- triques mal entretenus. f) Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entrete- nus et dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d’outil conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et sans trace d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de maîtriser l’outil correctement en cas de situations inattendues.
a) Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n’utilise que des pièces détachées d’origine. Cela permet de garantir la sûreté de l’outil électrique.
- Gardez votre zone de travail propre et rangée.
- Veillez à toujours tenir le taille-haie correcte- ment. Utilisez vos deux mains pour utiliser la machine.
- Si vous utilisez un moyen pour vous surélever par rapport au sol, veillez à ce qu’il soit stable et qu’il ne puisse pas basculer. Ne vous pen- chez jamais.
- N’utilisez jamais d’outils électriques sous la pluie ou dans des environnements mouillés. N’utilisez jamais d’outils électrique s’il existe un risque d’explosion, à proximité de liquides ou de gaz inflammables par exemple.
- Ne laissez pas les enfants entrer dans la zone où vous travaillez.
- Ne laissez pas les enfants et les autres per- sonnes toucher les outils électriques.
- Ne laissez l’outil électrique sans surveillance.
Rangez la machine dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
- Veillez à toujours porter des lunettes de protec- tion et des gants. Nous recommandons égale- ment l’utilisation de protections auditives.
- Habillez-vous correctement. Ni vêtements amples, ni bijoux et veillez à ce que vos vête- ments ne puissent pas entrer en contact avec les pièces mobiles.
- Si vos cheveux sont longs, attachez-les de façon sûre pour ne pas qu’ils soient pris dans les pièces mobiles.
- Avant d’utiliser n’importe quel outil électrique, contrôlez d’abord l’absence de pièces endom- magées et faites toujours réparer les pièces endommagées par des neuves avant d’utiliser la machine.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou l’un des centres de réparation agréés, afin d’éviter tout risque.
- N’utilisez pas d’outils électriques si vous êtes fatigué ou si vous avez bu de l’alcool.
- Ne forcez pas sur la machine. Laissez-la fonc- tionner à la cadence qui lui est propre.
- Ne vous penchez pas en travaillant, vous pour- riez perdre l’équilibre.
- N’utilisez jamais cette machine sans que le protège-lame ne soit en place. Il doit toujours rester en place.
- N’utilisez que des pièces détachées et des accessoires fournis par VONROC. L’utilisation d’accessoires autres que ceux proposés ou re- commandés par VONROC annulerait la garantie et pourrait être dangereuse.
- N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues de tailler les haies et les arbustes.
- Contrôlez l’absence de corps étrangers dans les haies et les arbustes, clôture grillagée ou fil caché, par exemple.
- Utilisez un disjoncteur différentiel à courant résiduel de 30 mA ou moins.FR
- Tenez le taille-hait à deux mains s’il a deux poignées.
- Le taille-haie a été conçu pour être utilisé au sol et en aucun cas sur une échelle ou tout autre support instable.
- Avant d’utiliser le taille-haie, l’utilisateur doit contrôler que tous les dispositifs de verrouillage de tous les éléments mobiles (ex: rallonge et élément pivotant), sont, le cas échéant, ver
rouillés. Avant tout, soyez prudent ! Danger ! a) Gardez toutes les parties de votre corps loin de la lame. Ne retirez pas les chutes et ne tenez pas les éléments à couper à la main lorsque les lames sont en mouvement. Le mouvement des lames continue après l’extinction du moteur. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures. b) Portez le taille-haie par la poignée, lame immo- bilisée et en prenant soin de n’actionner aucun interrupteur. Porter le taille-haie correctement permet de réduire le risque de démarrage intem- pestif et les blessures dues aux lames. c) Installez toujours le fourreau de la lame pour transporter ou ranger le taille-haie. En mani- pulant le taille-haie de la bonne manière vous diminuez le risque de démarrage intempestif et les blessures possibles par les lames. d) Pour supprimer un bourrage ou entretenir l’équi- pement, veillez à ce que tous les interrupteurs soient sur la position Arrêt et que le câble élec- trique soit bien débranché. La mise en marche in- tempestive du taille-haie pendant la suppression d’un bourrage ou une réparation peut engendrer de graves blessures. e) Tenez le taille-haie par ses surfaces de préhen- sion isolées car il est possible que la lame entre en contact avec des fils cachés ou le câble. Tout contact des lames avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées du taille- haie sous tension et occasionner une décharge électrique à l’utilisateur. f) Éloignez tous les cordons et câbles électriques de la zone de coupe. Il se peut que des cordons ou des fils soient cachés dans les haies ou les buissons et ils peuvent être accidentellement sectionnés par la lame. g) N’utilisez pas le taille-haie si les conditions météorologiques sont mauvaises, tout particu- lièrement lorsqu’il y a un risque de foudre. Vous réduirez ainsi le risque d’être frappé par la foudre. h) Inspectez et entretenez régulièrement le taille- haie. Ne faites réparer le taille-haie que par un réparateur agréé.
i) Gardez toujours vos mains et vos pieds loin de la
zone de coupe. j) Tenez toujours le taille-haie à une distance sûre de votre corps. k) Veillez à toujours porter des lunettes de protec- tion. l) Veillez à toujours porter des gants. m) N’utilisez le taille-haie que de jour. n) Veillez à ce que les aérations restent toujours exemptes de débris. o) Veillez à ce qu’il n’y ait aucune personne et aucun animal à moins de 5 mètres de votre taille-haie.
2. INFORMATIONS SUR LA
MACHINE Utilisation prévue Ce taille-haie n’a été conçu que pour couper les branches des buissons, arbustes, plantes orne- mentales et haies.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
N° de modèle HT504AC Tension nominale 230V~ 50Hz Puissance nominale 550W Régime à vide 1700 tr/min. Longueur de coupe 510mm Capacité de coupe 15mm Longueur de la lame 550mm Niveau de pression sonore L
91.1dB(A) K=3dB Niveau de puissance sonore L
102.1dB(A) K=2.08dB Valeur des vibrations : Poignée avant a
Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises indiqué dans cette notice a été mesuré conformément à la méthode de test normalisée des normes EN62841-1 and EN 62841-4-2 ; il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre et il peut servir pour une évaluation préalable de l’exposition aux vibrations si l’outil est utilisé comme mentionné.
- L’utilisation de l’outil pour des applications26
différentes ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement aug- menter le niveau d’exposition.
Les durées pendant lesquelles l’outil est éteint ou qu’il fonctionne à vide peuvent considéra- blement réduire le niveau d’exposition. Veillez à vous protéger contre les effets des vibra- tions en entretenant correctement l’outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en adaptant votre rythme de travail. DÉSIGNATION Les numéros dans le texte renvoient aux diagrammes des pages 2 à 3.
2. Protection pour le transport
3. Carter de protection
4. Interrupteur de sécurité
5. Bouton Marche/Arrêt
Utiliser l’attache de câble (Fig. C) Pour aider à fixer la prise dans la rallonge, faites une boucle avec la rallonge et fixez-la dans l’at- tache de câble comme illustré (voir la Fig. C). Une fois fixé, raccordez le câble à la prise. Cela permet d’éviter tout débranchement accidentel. Remarque: Nous vous recommandons une rallonge résistante pour l’extérieur.
Avant l’utilisation, procédez toujours à une inspection visuelle afin de contrôler que les lames, les boulons des lames et le bloc de coupe ne sont ni usés, ni endommagés. Utilisez toujours vos deux mains pour tenir le taille-haie et maintenez-le loin de votre corps. Utilisation du taille-haie
- Pour votre propre sécurité et pour obtenir de meilleurs résultats, lisez les conseils qui suivent et n’utilisez pas ce produit pour autre chose que son utilisation prévue.
- Ce taille-haie est destiné à couper des haies et des arbustes. Toute autre utilisation non spé
cifiquement autorisée dans cette notice peut conduire à des dégâts pour le taille-haie ou des blessures pour l’utilisateur. Branchez le câble d’alimentation (Fig. C) Insérez la prise électrique dans une rallonge et faites une boucle avec la rallonge dans le passe- câble (6) sur le taille-haie. Mettre l’outil en marche et l’éteindre (Fig. A)
Pour mettre le taille-haie en marche, appuyez simultanément sur l’interrupteur de sécurité (4) et l’interrupteur de mise en marche (5).
- Pou éteindre la machine, relâchez un des deux interrupteurs ou les deux. Meilleure méthode pour tailler une haie
- En plus de tailler les haies, le taille-haie peut servir pour couper les arbustes/buissons.
- Les meilleurs résultats sont obtenus en tenant la lame inclinée à 15° environ.
- Les couteaux rotatifs opposés coupent des deux côtés, c’est la raison pour laquelle il est possible de tailler une haie dans les deux sens.
- Le côté de la haie doit être taillé avec des mou- vements courbes de bas en haut.
- Idéalement, une haie doit être plus large en bas qu’en haut. Cela permet une meilleure pénétra- tion de la lumière pour une haie plus saine. Si possible, coupez les deux côtés de la haie.
- Taillez de bas en haut les côtés de la haie. Cela permet de garantir qu’il n’y ait pas de chutes qui gênent ou interfèrent avec vos mouvements de coupe. Ne forcez pas sur la lame pour tailler trop en profondeur. Taillez sans forcer la sur- face de la haie.
- Taillez le haut de la haie, par des mouvements vers l’extérieur mais sans vous pencher. Il est beaucoup plus sage et sûr de se déplacer et de tailler ce qui est à votre portée tout en restant toujours sur vos deux pieds. Sécurité pendant le transport Le taille-haie dispose d’un cache de protection pour le transport (2) pour assurer le transport sûr de la machine.FR
Éteignez et débranchez toujours la machine avant de la nettoyer ou de l’entretenir. Nettoyez régulièrement l’enveloppe de la machine à l’aide d’un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Veillez à ce que les aérations restent exemptes de poussière et de saleté. Suppri
mez les taches tenaces à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide et d’une solution savonneuse. N’utilisez aucun solvant comme de l’essence, de l’alcool, de l’ammoniaque, etc. Ces produits chimiques endommageraient les composants synthétiques. Lame
- Veillez à toujours porter des gants pour manipu- ler ou nettoyer la lame.
- Nettoyez la lame et pulvérisez-la d’une huile de protection après chaque utilisation. Nous vous recommandons de lubrifier la lame d’huile de protection à intervalle régulier pendant les longues séquences de travail.
- Inspectez visuellement l’état de la lame. Contrôlez que les vis sont bien en place dans e guide-lame.
- Veillez à ce que le protège-lame soit en place sur la machine. Rangement Le taille-haie doit être rangé dans un endroit sûr et sec, hors de la portée des enfants. Ne posez aucun objet dessus. ENVIRONNEMENT Le symbole de la poubelle sur roulettes barré indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les équipements électriques et électroniques qui ne font pas l’objet d’un tri sélectif peuvent être dangereux pour l’environne- ment et la santé car ils contiennent des substances dangereuses. Veillez àles éliminer de façon responsable dans une déchèterie ou auprès d’une société de recyclage autorisées. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive Euro- péenne 2012/19/UE relative à l’élimination des déchets électriques et électroniques et à sa trans- position dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparé
ment et être jetés de façon écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d’œuvre pour la durée stipulée par la loi et à compter de la date d’achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due à un défaut de pièce ou de main d’œuvre, contactez votre revendeur VONROC directement. Les conditions suivantes sont exclues de la garan- tie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés.
- L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entre- tenu.
- Utilisation de pièces détachées non d’origine Ce qui précède représente l’unique garantie, expli- cite ou implicite, proposée par la société. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dépasser le cadre de la présente garantie, y compris les garanties implicites de qualité mar- chande et d’adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu respon- sable pour les dommages accidentels ou consécu- tifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d’utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.28
Notice Facile